Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Counting the vote cast
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Counting the vote cast
This content is under development.

2. Acts 1:26 Numbered lots
Verse routeActs 1:26 And they gave forth their lots; and the lot fell upon Matthias; and he was numbered with the eleven apostles. [kjv]
Verse routeκαι εδωκαν κληρους αυτοις και επεσεν ο κληρος επι μαθθιαν και συγκατεψηφισθη μετα των ενδεκα αποστολων [gnt]

Die sample space

3. Acts 1:26
   Acts 1:26 
 All 
KJV: And they gave forth their lots; and the lot fell upon Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.
Greek: και εδωκαν κληρους αυτων αυτοις και επεσεν ο κληρος επι ματθιαν μαθθιαν και συγκατεψηφισθη μετα των ενδεκα αποστολων

4. Strongs - pebble, counter, vote

5. Usage - pebble, counter, vote
*G5585 *2 ψηφίζω (psay-fid'-zo) : from G5586 ψῆφος; to use pebbles in enumeration, i.e. (generally) to compute:--count.
*G5586 *3 ψῆφος (psay'-fos) : from the same as G5584; a pebble (as worn smooth by handling), i.e. (by implication, of use as a counter or ballot) a verdict (of acquittal) or ticket (of admission); a vote:--stone, voice.
Word usage per chapter Words: ψηφιζει ψηφισατω=1 ψηφον=3

The ancient Greek word "ψῆφος""pebble, counter, vote" and many variations of meaning having to do with a "vote" where a "pebble" was used to "vote" by placing it in a container. Unmarked would use two containers. Marked would use one container. Often, a lamp-stand was used where the (empty of oil) lamp bowel was used to collect the "pebbles".

6. Counting the vote cast
Linguistically, the sounds "pse-phos" and "ce-phas" (soft "c") as in "see-phas" are very similar.

Modern (and ancient) democracy is based in the idea of voting, with origins in the democratic ideas of Greece.

The English word "vote" comes from the Latin "votum""vow, wish, promise".

The act of voting involves some form of counting and has taken many forms over the ages.

The root «ψήφος» appears in the LXX (Septuagint) and GNT (Greek New Testament) and is also related to the word for "stone".

7. Modern Greek

8. Petrified stones and rocks
Verse routeJohn 1:42 And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone. [kjv]
Verse route ηγαγεν αυτον προς τον ιησουν εμβλεψας αυτω ο ιησους ειπεν συ ει σιμων ο υιος ιωαννου συ κληθηση κηφας ο ερμηνευεται πετρος [gnt]
Verse routeCephasPetrus [v]

The Latin "cephas""stone, rock", originally starting with a "k" sound, comes from the Ancient Greek "κήφας" (KEE-fas) ≈ "stone, rock" which comes from the Hebrew/Aramaic word "כיפא" (keph) ≈ "rock".

John, who appears to think as a modern computer scientist in many ways, picks up on the relevance and importance of explicitly recording the double meaning. The word "hermeneutics" comes from the ancient Greek word "ἑρμηνεύς""interpreter" as to the meaning of something.

Information sign More: Peter and the rock

9. Luke 14:28 Count the cost
Verse routeLuke 14:28 For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have sufficient to finish it? [kjv]
Verse routeτις γαρ εξ υμων θελων πυργον οικοδομησαι ουχι πρωτον καθισας ψηφιζει την δαπανην ει εχει εις απαρτισμον [gnt]

Balance scales tilt left Balance scales tilt even Balance scales tilt right


10. Luke 14:28
   Luke 14:28 
 All 
KJV: For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have sufficient to finish it?
Greek: τις γαρ εξ υμων θελων πυργον οικοδομησαι ουχι πρωτον καθισας ψηφιζει την δαπανην ει εχει τα προς εις απαρτισμον

11. Acts 19:19 Curious arts
Verse routeActs 19:19 Many of them also which used curious arts brought their books together, and burned them before all men: and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver. [kjv]
Verse routeικανοι δε των τα περιεργα πραξαντων συνενεγκαντες τας βιβλους κατεκαιον ενωπιον παντων και συνεψηφισαν τας τιμας αυτων και ευρον αργυριου μυριαδας πεντε [gnt]

Here, as part of a larger word involving «συγ» as "together", we have the concept of numbering or counting.

Here again we have the concept of numbering or counting.

12. Acts 19:19
   Acts 19:19 
 All 
KJV: Many of them also which used curious arts brought their books together, and burned them before all men: and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver.
Greek: ικανοι δε των τα περιεργα πραξαντων συνενεγκαντες τας βιβλους κατεκαιον ενωπιον παντων και συνεψηφισαν τας τιμας αυτων και ευρον αργυριου μυριαδας πεντε

13. Acts 26:10
Verse routeActs 26:10 Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against them. [kjv]
Verse routeο και εποιησα εν ιεροσολυμοις και πολλους τε των αγιων εγω εν φυλακαις κατεκλεισα την παρα των αρχιερεων εξουσιαν λαβων αναιρουμενων τε αυτων κατηνεγκα ψηφον [gnt]

Here, Paul gave his "voice" against them, as in he gave is "vote" against them.

14. Acts 26:10
   Acts 26:10 
 All 
KJV: Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against them.
Greek: ο και εποιησα εν ιεροσολυμοις και πολλους τε των αγιων εγω εν φυλακαις κατεκλεισα την παρα των αρχιερεων εξουσιαν λαβων αναιρουμενων τε αυτων κατηνεγκα ψηφον

15. Revelation 2:17 White stones
Verse routeRevelation 2:17 He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the hidden manna, and will give him a white stone, and in the stone a new name written, which no man knoweth saving he that receiveth it. [kjv]
Verse routeο εχων ους ακουσατω τι το πνευμα λεγει ταις εκκλησιαις τω νικωντι δωσω αυτω του μαννα του κεκρυμμενου και δωσω αυτω ψηφον λευκην και επι την ψηφον ονομα καινον γεγραμμενον ο ουδεις οιδεν ει μη ο λαμβανων [gnt]

The word «ψηφον» appears several times in Revelation.

In Revelation, does the "white" "stone" and in the "stone" have something to do with "vote" or "count" or "numbering"? Does it have anything to do with the authentication codes that appear to be hidden within the letters to the seven churches (as a form of steganography)?

16. Revelation 2:17
 All 
KJV: He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the hidden manna, and will give him a white stone, and in the stone a new name written, which no man knoweth saving he that receiveth it.
Greek: ο εχων ους ακουσατω τι το πνευμα λεγει ταις εκκλησιαις τω νικωντι δωσω αυτω φαγειν απο του μαννα του κεκρυμμενου και δωσω αυτω ψηφον λευκην και επι την ψηφον ονομα καινον γεγραμμενον ο ουδεις εγνω οιδεν ει μη ο λαμβανων

17. Steganography: hidden messages
Steganography is the use of hidden messages as a secret code. An observer may not even know that a secret code is being used.

The word "steganography" comes from the Ancient Greek «στεγανός» means a cover or roof and «φράφω» has to do with writing, as in "graphics".

The dinosaur called a "stegosaurus" is named, in part , for the spikes on the spine that, when flattened, appear to look like tiles on a "roof".


Information sign More: Roofs
Information sign More: Steganography: hidden messages

18. Revelation 13:18 Number of the beast
Verse routeRevelation 13:18 Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred threescore and six. [kjv]
Verse routeωδε η σοφια εστιν ο εχων νουν ψηφισατω τον αριθμον του θηριου αριθμος γαρ ανθρωπου εστιν και ο αριθμος αυτου εξακοσιοι εξηκονταεξ [gnt]

The verse after the "mark" of the "beast" contains the well-known "number" of the "beast". Many who have not read nor studied the Bible have heard of the number "666" and the "mark" of the "beast".

19. Revelation 13:18 Number of the beast
Verse routeRevelation 13:18 Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred threescore and six. [kjv]
Verse routeωδε η σοφια εστιν ο εχων νουν ψηφισατω τον αριθμον του θηριου αριθμος γαρ ανθρωπου εστιν και ο αριθμος αυτου εξακοσιοι εξηκονταεξ [gnt]

The word used for "count" often used for "vote" using a "pebble". It is not common and can be a play on words. The Greek word translated as "number" is that of "reckoning" as in "accounting".

English: ... count the number ...
Greek: ... ψηφισατω τον αριθμον ...
Greek: ... ψηφι σατω τον αριθμον ... (play on words)
English: ... vote sato- tan ... (play on words)
English: ... vote Satan ... (play on words)

Jesus uses similar play on words with Satan in other places.

Future topic Details are left as a future topic.



Information sign More: Revelation 13:16-18 The mark of an impressive character

20. Exodus 4:25 Sharp stone
Verse routeExodus 4:25 Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband art thou to me. [kjv]
Verse routeκαι λαβουσα σεπφωρα ψηφον περιετεμεν την ακροβυστιαν του υιου αυτης και προσεπεσεν προς τους ποδας και ειπεν εστη το αιμα της περιτομης του παιδιου μου [lxx]

It is unclear what the word «ψηφισμα» is in the KJV (King James Version). It might be "Nisan" (one of the months of the Jewish year).

21. Exodus 4:25
   Exodus 4:25 
 All 
KJV: Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband art thou to me.
Hebrew: ותקח צפרה צר ותכרת את ערלת בנה ותגע לרגליו ותאמר כי חתן דמים אתה לי׃
Greek: και λαβουσα σεπφωρα ψηφον περιετεμεν την ακροβυστιαν του υιου αυτης και προσεπεσεν προς τους ποδας και ειπεν εστη το αιμα της περιτομης του παιδιου μου

22. Esther 3:7
Verse routeEsther 3:7 In the first month, that is, the month Nisan, in the twelfth year of king Ahasuerus, they cast Pur, that is, the lot, before Haman from day to day, and from month to month, to the twelfth month, that is, the month Adar. [kjv]
Verse routeκαι εποιησεν ψηφισμα εν ετει δωδεκατω της βασιλειας αρταξερξου και εβαλεν κληρους ημεραν εξ ημερας και μηνα εκ μηνος ωστε απολεσαι εν μια ημερα το γενος μαρδοχαιου και επεσεν ο κληρος εις την τεσσαρεσκαιδεκατην του μηνος ος εστιν αδαρ [lxx]
Verse routeAnd he made a decree in the twelfth year of the reign of Artaxerxes, and cast lots daily and monthly, to kill in one day the race of Mardochaeus: and the lot fell on the fourteenth day of the month which is Adar. [bs3]

The usage here appears to be that of a "decree".

23. Esther 3:7
   Esther 3:7 
 All 
KJV: In the first month, that is, the month Nisan, in the twelfth year of king Ahasuerus, they cast Pur, that is, the lot, before Haman from day to day, and from month to month, to the twelfth month, that is, the month Adar.
Hebrew: בחדש הראשון הוא חדש ניסן בשנת שתים עשרה למלך אחשורוש הפיל פור הוא הגורל לפני המן מיום ליום ומחדש לחדש שנים עשר הוא חדש אדר׃
Greek: και εποιησεν ψηφισμα εν ετει δωδεκατω της βασιλειας αρταξερξου και εβαλεν κληρους ημεραν εξ ημερας και μηνα εκ μηνος ωστε απολεσαι εν μια ημερα το γενος μαρδοχαιου και επεσεν ο κληρος εις την τεσσαρεσκαιδεκατην του μηνος ος εστιν αδαρ
Brenton: And he made a decree in the twelfth year of the reign of Artaxerxes, and cast lots daily and monthly, to kill in one day the race of Mardochaeus: and the lot fell on the fourteenth day of the month which is Adar.

24. Esther 9:24
Verse routeEsther 9:24 Because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them, and to destroy them; [kjv]
Verse routeπως αμαν αμαδαθου ο μακεδων επολεμει αυτους καθως εθετο ψηφισμα και κληρον αφανισαι αυτους [lxx]
Verse routeshowing how Aman the son of Amadathes the Macedonian fought against them, how he made a decree and cast lots to destroy them utterly; [bs3]

Note that the word for "Agagite" appears to be «μακεδων» which appears to have something to do with "Macedonia".

25. Esther 9:24
   Esther 9:24 
 All 
KJV: Because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them, and to destroy them;
Hebrew: כי המן בן המדתא האגגי צרר כל היהודים חשב על היהודים לאבדם והפיל פור הוא הגורל להמם ולאבדם׃
Greek: πως αμαν αμαδαθου ο μακεδων επολεμει αυτους καθως εθετο ψηφισμα και κληρον αφανισαι αυτους
Brenton: showing how Aman the son of Amadathes the Macedonian fought against them, how he made a decree and cast lots to destroy them utterly;

26. Lamentations 3:16 Gravel stones
Verse routeLamentations 3:16 He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes. [kjv]
Verse routeκαι εξεβαλεν ψηφω οδοντας μου εψωμισεν με σποδον [lxx]
Verse routeAnd he has dashed out my teeth with gravel, he has fed me with ashes. [bs3]


27. Lamentations 3:16
 All 
KJV: He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
Hebrew: ויגרס בחצץ שני הכפישני באפר׃
Greek: και εξεβαλεν ψηφω οδοντας μου εψωμισεν με σποδον
Brenton: And he has dashed out my teeth with gravel, he has fed me with ashes.

28. Earthen vessels
The concept of voting in ancient Greece often had to do with using pieces of pottery vessels.

In one form of voting, Ancient Greece had a custom whereby a yearly vote was taken and whoever got the most votes, would be banished from the city for a period of time. How might that work today with the politics of today? Citizens would vote by inscribing the desired name on a piece of broken pottery. The Greek word for a these "earthen vessels" was "οστρακίνοις" (o-stra-KEE-nees) ≈ "earthen vessels". From this concept, we get the English word "ostracize". Does the concept of "ostracize" fit into any of the mentioned verses?

Consider the following Bible verses and the use of terms for "earthen vessels" or "potter's vessel". Do you see any other special meanings?

29. Jeremiah 19:1
Verse routeJeremiah 19:1 Thus saith the LORD, Go and get a potter's earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests; [kjv]
Verse routeτοτε ειπεν κυριος προς με βαδισον και κτησαι βικον πεπλασμενον οστρακινον και αξεις απο των πρεσβυτερων του λαου και απο των πρεσβυτερων των ιερεων [lxx]


30. Jeremiah 19:1
 All 
KJV: Thus saith the LORD, Go and get a potter's earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;
Hebrew: כה אמר יהוה הלוך וקנית בקבק יוצר חרש ומזקני העם ומזקני הכהנים׃
Greek: τοτε ειπεν κυριος προς με βαδισον και κτησαι βικον πεπλασμενον οστρακινον και αξεις απο των πρεσβυτερων του λαου και απο των πρεσβυτερων των ιερεων

31. 2 Corinthians 4:7
Verse route2 Corinthians 4:7 But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us. [kjv]
Verse routeεχομεν δε τον θησαυρον τουτον εν οστρακινοις σκευεσιν ινα η υπερβολη της δυναμεως η του θεου και μη εξ ημων [gnt]


32. 2 Corinthians 4:7
 All 
KJV: But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.
Greek: εχομεν δε τον θησαυρον τουτον εν οστρακινοις σκευεσιν ινα η υπερβολη της δυναμεως η του θεου και μη εξ ημων

33. 2 Timothy 2:20
Verse route2 Timothy 2:20 But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour. [kjv]
Verse routeεν μεγαλη δε οικια ουκ εστιν μονον σκευη χρυσα και αργυρα αλλα και ξυλινα και οστρακινα και α μεν εις τιμην α δε εις ατιμιαν [gnt]


34. 2 Timothy 2:20
 All 
KJV: But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.
Greek: εν μεγαλη δε οικια ουκ εστιν μονον σκευη χρυσα και αργυρα αλλα και ξυλινα και οστρακινα και α μεν εις τιμην α δε εις ατιμιαν

35. Daniel 2:33-35
Verse routeDaniel 2:33 His legs of iron, his feet part of iron and part of clay. [kjv]
Verse route2:34 Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them to pieces. [kjv]
Verse route2:35 Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth. [kjv]

Daniel has many prophecies that involve the use of pottery terms.

36. Daniel 2:33
   Daniel 2:33 
 All 
KJV: His legs of iron, his feet part of iron and part of clay.
Hebrew: שקוהי די פרזל רגלוהי מנהון די פרזל ומנהון די חסף׃
Greek: αι κνημαι σιδηραι οι ποδες μερος τι σιδηρουν και μερος τι οστρακινον

37. Daniel 2:34
   Daniel 2:34 
 All 
KJV: Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them to pieces.
Hebrew: חזה הוית עד די התגזרת אבן די לא בידין ומחת לצלמא על רגלוהי די פרזלא וחספא והדקת המון׃
Greek: εθεωρεις εως ου ετμηθη λιθος εξ ορους ανευ χειρων και επαταξεν την εικονα επι τους ποδας τους σιδηρους και οστρακινους και ελεπτυνεν αυτους εις τελος

38. Daniel 2:35
   Daniel 2:35 
 All 
KJV: Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.
Hebrew: באדין דקו כחדה פרזלא חספא נחשא כספא ודהבא והוו כעור מן אדרי קיט ונשא המון רוחא וכל אתר לא השתכח להון ואבנא די מחת לצלמא הות לטור רב ומלת כל ארעא׃
Greek: τοτε ελεπτυνθησαν εις απαξ το οστρακον ο σιδηρος ο χαλκος ο αργυρος ο χρυσος και εγενοντο ωσει κονιορτος απο αλωνος θερινης και εξηρεν αυτα το πληθος του πνευματος και τοπος ουχ ευρεθη αυτοις και ο λιθος ο παταξας την εικονα εγενηθη ορος μεγα και επληρωσεν πασαν την γην

39. Daniel 2:41-43
Verse routeDaniel 2:41 And whereas thou sawest the feet and toes, part of potters' clay, and part of iron, the kingdom shall be divided; but there shall be in it of the strength of the iron, forasmuch as thou sawest the iron mixed with miry clay. [kjv]
Verse route2:42 And as the toes of the feet were part of iron, and part of clay, so the kingdom shall be partly strong, and partly broken. [kjv]
Verse route2:43 And whereas thou sawest iron mixed with miry clay, they shall mingle themselves with the seed of men: but they shall not cleave one to another, even as iron is not mixed with clay. [kjv]


40. Daniel 2:41
   Daniel 2:41 
 All 
KJV: And whereas thou sawest the feet and toes, part of potters' clay, and part of iron, the kingdom shall be divided; but there shall be in it of the strength of the iron, forasmuch as thou sawest the iron mixed with miry clay.
Hebrew: ודי חזיתה רגליא ואצבעתא מנהון חסף די פחר ומנהון פרזל מלכו פליגה תהוה ומן נצבתא די פרזלא להוא בה כל קבל די חזיתה פרזלא מערב בחסף טינא׃
Greek: και οτι ειδες τους ποδας και τους δακτυλους μερος μεν τι οστρακινον μερος δε τι σιδηρουν βασιλεια διηρημενη εσται και απο της ριζης της σιδηρας εσται εν αυτη ον τροπον ειδες τον σιδηρον αναμεμειγμενον τω οστρακω

41. Daniel 2:42
   Daniel 2:42 
 All 
KJV: And as the toes of the feet were part of iron, and part of clay, so the kingdom shall be partly strong, and partly broken.
Hebrew: ואצבעת רגליא מנהון פרזל ומנהון חסף מן קצת מלכותא תהוה תקיפה ומנה תהוה תבירה׃
Greek: και οι δακτυλοι των ποδων μερος μεν τι σιδηρουν μερος δε τι οστρακινον μερος τι της βασιλειας εσται ισχυρον και απ αυτης εσται συντριβομενον

42. Daniel 2:43
   Daniel 2:43 
 All 
KJV: And whereas thou sawest iron mixed with miry clay, they shall mingle themselves with the seed of men: but they shall not cleave one to another, even as iron is not mixed with clay.
Hebrew: די חזית פרזלא מערב בחסף טינא מתערבין להון בזרע אנשא ולא להון דבקין דנה עם דנה הא כדי פרזלא לא מתערב עם חספא׃
Greek: οτι ειδες τον σιδηρον αναμεμειγμενον τω οστρακω συμμειγεις εσονται εν σπερματι ανθρωπων και ουκ εσονται προσκολλωμενοι ουτος μετα τουτου καθως ο σιδηρος ουκ αναμειγνυται μετα του οστρακου

43. Daniel 2:44-45
Verse routeDaniel 2:44 And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever. [kjv]
Verse route2:45 Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God hath made known to the king what shall come to pass hereafter: and the dream is certain, and the interpretation thereof sure. [kjv]


44. Daniel 2:44
   Daniel 2:44 
 All 
KJV: And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.
Hebrew: וביומיהון די מלכיא אנון יקים אלה שמיא מלכו די לעלמין לא תתחבל ומלכותה לעם אחרן לא תשתבק תדק ותסיף כל אלין מלכותא והיא תקום לעלמיא׃
Greek: και εν ταις ημεραις των βασιλεων εκεινων αναστησει ο θεος του ουρανου βασιλειαν ητις εις τους αιωνας ου διαφθαρησεται και η βασιλεια αυτου λαω ετερω ουχ υπολειφθησεται λεπτυνει και λικμησει πασας τας βασιλειας και αυτη αναστησεται εις τους αιωνας

45. Daniel 2:45
   Daniel 2:45 
 All 
KJV: Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God hath made known to the king what shall come to pass hereafter: and the dream is certain, and the interpretation thereof sure.
Hebrew: כל קבל די חזית די מטורא אתגזרת אבן די לא בידין והדקת פרזלא נחשא חספא כספא ודהבא אלה רב הודע למלכא מה די להוא אחרי דנה ויציב חלמא ומהימן פשרה׃
Greek: ον τροπον ειδες οτι απο ορους ετμηθη λιθος ανευ χειρων και ελεπτυνεν το οστρακον τον σιδηρον τον χαλκον τον αργυρον τον χρυσον ο θεος ο μεγας εγνωρισεν τω βασιλει α δει γενεσθαι μετα ταυτα και αληθινον το ενυπνιον και πιστη η συγκρισις αυτου

46. Leviticus 6:28
Verse routeLeviticus 6:28 But the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken: and if it be sodden in a brasen pot, it shall be both scoured, and rinsed in water. [kjv]


47. Leviticus 6:28
 All 
KJV: But the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken: and if it be sodden in a brasen pot, it shall be both scoured, and rinsed in water.
Hebrew: וכלי חרש אשר תבשל בו ישבר ואם בכלי נחשת בשלה ומרק ושטף במים׃
Greek: και σκευος οστρακινον ου εαν εψηθη εν αυτω συντριβησεται εαν δε εν σκευει χαλκω εψηθη εκτριψει αυτο και εκκλυσει υδατι

48. Job 2:8
Verse routeJob 2:8 And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes. [kjv]


49. Job 2:8
   Job 2:8 
 All 
KJV: And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.
Hebrew: ויקח לו חרש להתגרד בו והוא ישב בתוך האפר׃
Greek: και ελαβεν οστρακον ινα τον ιχωρα ξυη και εκαθητο επι της κοπριας εξω της πολεως

50. Proverbs 26:23
Verse routeProverbs 26:23 Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross. [kjv]


51. Proverbs 26:23
 All 
KJV: Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
Hebrew: כסף סיגים מצפה על חרש שפתים דלקים ולב רע׃
Greek: αργυριον διδομενον μετα δολου ωσπερ οστρακον ηγητεον χειλη λεια καρδιαν καλυπτει λυπηραν

52. Isaiah 30:14
Verse routeIsaiah 30:14 And he shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit. [kjv]


53. Isaiah 30:14
   Isaiah 30:14 
 All 
KJV: And he shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit.
Hebrew: ושברה כשבר נבל יוצרים כתות לא יחמל ולא ימצא במכתתו חרש לחתות אש מיקוד ולחשף מים מגבא׃
Greek: και το πτωμα αυτης εσται ως συντριμμα αγγειου οστρακινου εκ κεραμιου λεπτα ωστε μη ευρειν εν αυτοις οστρακον εν ω πυρ αρεις και εν ω αποσυριεις υδωρ μικρον

54. Jeremiah 19:1
Verse routeJeremiah 19:1 Thus saith the LORD, Go and get a potter's earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests; [kjv]


55. Jeremiah 19:1
 All 
KJV: Thus saith the LORD, Go and get a potter's earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;
Hebrew: כה אמר יהוה הלוך וקנית בקבק יוצר חרש ומזקני העם ומזקני הכהנים׃
Greek: τοτε ειπεν κυριος προς με βαδισον και κτησαι βικον πεπλασμενον οστρακινον και αξεις απο των πρεσβυτερων του λαου και απο των πρεσβυτερων των ιερεων

56. Luke 14:25-30 Counting the cost
Verse routeLuke 14:28 For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have sufficient to finish it? [kjv]

Verse route14:31 Or what king, going to make war against another king, sitteth not down first, and consulteth whether he be able with ten thousand to meet him that cometh against him with twenty thousand? [kjv]

In Luke 14:27-38, Jesus talks about counting the cost - with two examples.

Information sign More: Luke 14:25-30 Counting the cost

57. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640