Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Revelation 2:18-29 Thyatira
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Revelation 2:18-29 Thyatira

2. Thyatira

3. Revelation 2:18-29 Thyatira

4. Revelation 2:18
Verse routeRevelation 2:18 And unto the angel of the church in Thyatira write; These things saith the Son of God, who hath his eyes like unto a flame of fire, and his feet are like fine brass; [kjv]
Verse routeκαι τω αγγελω τω της εν θυατειροις εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο υιος του θεου ο εχων τους οφθαλμους αυτου ως φλογα πυρος και οι ποδες αυτου ομοιοι χαλκολιβανω [gnt]

Notice that the "eyes" and "feet" are mentioned, but not the "hands".

5. Revelation 2:18
 All 
KJV: And unto the angel of the church in Thyatira write; These things saith the Son of God, who hath his eyes like unto a flame of fire, and his feet are like fine brass;
Greek: και τω αγγελω τω της εν θυατειροις εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο υιος του θεου ο εχων τους οφθαλμους αυτου ως φλογα πυρος και οι ποδες αυτου ομοιοι χαλκολιβανω

6. Revelation 2:19
Verse routeRevelation 2:19 I know thy works, and charity, and service, and faith, and thy patience, and thy works; and the last to be more than the first. [kjv]
Verse routeοιδα σου τα εργα και την αγαπην και την πιστιν και την διακονιαν και την υπομονην σου και τα εργα σου τα εσχατα πλειονα των πρωτων [gnt]


7. Revelation 2:19
 All 
KJV: I know thy works, and charity, and service, and faith, and thy patience, and thy works; and the last to be more than the first.
Greek: οιδα σου τα εργα και την αγαπην και την διακονιαν πιστιν και την πιστιν διακονιαν και την υπομονην σου και τα εργα σου και τα εσχατα πλειονα των πρωτων

8. Revelation 2:20
Verse routeRevelation 2:20 Notwithstanding I have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed unto idols. [kjv]
Verse routeαλλα εχω κατα σου οτι αφεις την γυναικα ιεζαβελ η λεγουσα εαυτην προφητιν και διδασκει και πλανα τους εμους δουλους πορνευσαι και φαγειν ειδωλοθυτα [gnt]


9. Revelation 2:20
 All 
KJV: Notwithstanding I have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed unto idols.
Greek: αλλ αλλα εχω κατα σου ολιγα οτι εας αφεις την γυναικα ιεζαβηλ την λεγουσαν ιεζαβελ η λεγουσα εαυτην προφητιν διδασκειν και πλανασθαι διδασκει και πλανα τους εμους δουλους πορνευσαι και φαγειν ειδωλοθυτα φαγειν

10. Revelation 2:21
Verse routeRevelation 2:21 And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not. [kjv]
Verse routeκαι εδωκα αυτη χρονον ινα μετανοηση και ου θελει μετανοησαι εκ της πορνειας αυτης [gnt]


11. Revelation 2:21
 All 
KJV: And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not.
Greek: και εδωκα αυτη χρονον ινα μετανοηση και ου θελει μετανοησαι εκ της πορνειας αυτης και ου μετενοησεν

12. Revelation 2:22
Verse routeRevelation 2:22 Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds. [kjv]
Verse routeιδου βαλλω αυτην εις κλινην και τους μοιχευοντας μετ αυτης εις θλιψιν μεγαλην εαν μη μετανοησουσιν εκ των εργων αυτης [gnt]


13. Revelation 2:22
 All 
KJV: Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.
Greek: ιδου εγω βαλλω αυτην εις κλινην και τους μοιχευοντας μετ αυτης εις θλιψιν μεγαλην εαν μη μετανοησωσιν μετανοησουσιν εκ των εργων αυτων αυτης

14. Revelation 2:23
Verse routeRevelation 2:23 And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works. [kjv]
Verse routeκαι τα τεκνα αυτης αποκτενω εν θανατω και γνωσονται πασαι αι εκκλησιαι οτι εγω ειμι ο εραυνων νεφρους και καρδιας και δωσω υμιν εκαστω κατα τα εργα υμων [gnt]


15. Revelation 2:23
 All 
KJV: And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works.
Greek: και τα τεκνα αυτης αποκτενω εν θανατω και γνωσονται πασαι αι εκκλησιαι οτι εγω ειμι ο ερευνων εραυνων νεφρους και καρδιας και δωσω υμιν εκαστω κατα τα εργα υμων

16. Revelation 2:24
Verse routeRevelation 2:24 But unto you I say, and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you none other burden. [kjv]
Verse routeυμιν δε λεγω τοις λοιποις τοις εν θυατειροις οσοι ουκ εχουσιν την διδαχην ταυτην οιτινες ουκ εγνωσαν τα βαθεα του σατανα ως λεγουσιν ου βαλλω εφ υμας αλλο βαρος [gnt]


17. Revelation 2:24
 All 
KJV: But unto you I say, and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you none other burden.
Greek: υμιν δε λεγω και τοις λοιποις τοις εν θυατειροις οσοι ουκ εχουσιν την διδαχην ταυτην και οιτινες ουκ εγνωσαν τα βαθη βαθεα του σατανα ως λεγουσιν ου βαλω βαλλω εφ υμας αλλο βαρος

18. Revelation 2:25
Verse routeRevelation 2:25 But that which ye have already hold fast till I come. [kjv]
Verse routeπλην ο εχετε κρατησατε αχρι ου αν ηξω [gnt]


19. Revelation 2:25
 All 
KJV: But that which ye have already hold fast till I come.
Greek: πλην ο εχετε κρατησατε αχρις αχρι ου αν ηξω

20. Revelation 2:26
Verse routeRevelation 2:26 And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations: [kjv]
Verse routeκαι ο νικων και ο τηρων αχρι τελους τα εργα μου δωσω αυτω εξουσιαν επι των εθνων [gnt]


21. Revelation 2:26
 All 
KJV: And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations:
Greek: και ο νικων και ο τηρων αχρι τελους τα εργα μου δωσω αυτω εξουσιαν επι των εθνων

22. Revelation 2:27
Verse routeRevelation 2:27 And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father. [kjv]
Verse routeκαι ποιμανει αυτους εν ραβδω σιδηρα ως τα σκευη τα κεραμικα συντριβεται ως καγω ειληφα παρα του πατρος μου [gnt]


23. Revelation 2:27
 All 
KJV: And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father.
Greek: και ποιμανει αυτους εν ραβδω σιδηρα ως τα σκευη τα κεραμικα συντριβεται ως καγω ειληφα παρα του πατρος μου

24. Revelation 2:28
Verse routeRevelation 2:28 And I will give him the morning star. [kjv]
Verse routeκαι δωσω αυτω τον αστερα τον πρωινον [gnt]


25. Revelation 2:28
 All 
KJV: And I will give him the morning star.
Greek: και δωσω αυτω τον αστερα τον πρωινον

26. Revelation 2:29
Verse routeRevelation 2:29 He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. [kjv]
Verse routeο εχων ους ακουσατω τι το πνευμα λεγει ταις εκκλησιαις [gnt]


27. Revelation 2:29
 All 
KJV: He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.
Greek: ο εχων ους ακουσατω τι το πνευμα λεγει ταις εκκλησιαις

28. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640