In understanding the meaning of the
GNT (Greek New Testament), one will often hear about the difference between Classic Greek and the Koine Greek spoken at the time of Jesus and how they are different.
Some differences are explained away by calling the phrase or word an "
idiom". Idioms have their place in every language.
However, when the Classic Greek definition of a word fits the context of the
GNT better than, say, any idiom might, the ancient Greek meaning of the word might be the appropriate meaning.
Some will use the "
idiot" excuse, I mean the "
idiom" excuse, to explain away the meaning they want the word to have rather than searching, in the context of the text, the meaning it most likely has.