Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Daniel 4: Witness statement of a non-Jew
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Daniel 4: Witness statement of a non-Jew
In Daniel, the Babylonian King Nebuchadnezzar is sometimes depicted as a narcissistic, overbearing and unreasonable person. Perhaps this is undercut the authority given by God to some on earth.

The Jewish scriptures, known from the Christian viewpoint as the OT (Old Testament), were written in Hebrew. Well, almost all of them. And all were written by Jews, with the interesting exception of Daniel 4.

Daniel 4 is written in Aramaic, is written in the first person, and is the .witness statement of King Nebuchadnezzar.

2. Review
Here is a short review. We pick up the story in chapter 4.

3. First person
Nebuchadnezzar is writing this in the first person as a witness statement of his conversion experience.

Notice that, as was usual for scrolls, the writer identifies himself in the first line.

Nebuchadnezzar then provides an overview and conclusion before beginning with the details.

4. Daniel 4:1
   Daniel 4:1 
 All 
KJV: Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.
Hebrew: נבוכדנצר מלכא לכל עממיא אמיא ולשניא די דארין בכל ארעא שלמכון ישגא׃
Greek: ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς πασι τοις λαοις φυλαις και γλωσσαις τοις οικουσιν εν παση τη γη ειρηνη υμιν πληθυνθειη

5. Daniel 4:2
   Daniel 4:2 
 All 
KJV: I thought it good to shew the signs and wonders that the high God hath wrought toward me.
Hebrew: אתיא ותמהיא די עבד עמי אלהא עליא שפר קדמי להחויה׃
Greek: τα σημεια και τα τερατα α εποιησεν μετ εμου ο θεος ο υψιστος ηρεσεν εναντιον εμου αναγγειλαι υμιν

6. Daniel 4:3
   Daniel 4:3 
 All 
KJV: How great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation.
Hebrew: אתוהי כמה רברבין ותמהוהי כמה תקיפין מלכותה מלכות עלם ושלטנה עם דר ודר׃
Greek: ως μεγαλα και ισχυρα η βασιλεια αυτου βασιλεια αιωνιος και η εξουσια αυτου εις γενεαν και γενεαν

7. The story begins
The story now begins.

8. Daniel 4:4
   Daniel 4:4 
 All 
KJV: I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace:
Hebrew: אנה נבוכדנצר שלה הוית בביתי ורענן בהיכלי׃
Greek: εγω ναβουχοδονοσορ ευθηνων ημην εν τω οικω μου και ευθαλων

9. Another dream
Nebuchadnezzar has another disturbing dream.

10. Daniel 4:5
   Daniel 4:5 
 All 
KJV: I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.
Hebrew: חלם חזית וידחלנני והרהרין על משכבי וחזוי ראשי יבהלנני׃
Greek: ενυπνιον ειδον και εφοβερισεν με και εταραχθην επι της κοιτης μου και αι ορασεις της κεφαλης μου συνεταραξαν με

11. Wise men
The "wise men" are again called.

12. Daniel 4:6
   Daniel 4:6 
 All 
KJV: Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
Hebrew: ומני שים טעם להנעלה קדמי לכל חכימי בבל די פשר חלמא יהודענני׃
Greek: και δι εμου ετεθη δογμα του εισαγαγειν ενωπιον μου παντας τους σοφους βαβυλωνος οπως την συγκρισιν του ενυπνιου γνωρισωσιν μοι

13. Magi
This would include the "magi" in the LXX (Septuagint) which is "astrologers" in the KJV (King James Version).

14. Daniel 4:7
   Daniel 4:7 
 All 
KJV: Then came in the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers: and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation thereof.
Hebrew: באדין עללין חרטמיא אשפיא כשדיא וגזריא וחלמא אמר אנה קדמיהון ופשרה לא מהודעין לי׃
Greek: και εισεπορευοντο οι επαοιδοι μαγοι γαζαρηνοι χαλδαιοι και το ενυπνιον ειπα εγω ενωπιον αυτων και την συγκρισιν αυτου ουκ εγνωρισαν μοι

15. Daniel
The "wise men" could not interpret the dream.

So Daniel is called.

16. Daniel 4:8
   Daniel 4:8 
 All 
KJV: But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying,
Hebrew: ועד אחרין על קדמי דניאל די שמה בלטשאצר כשם אלהי ודי רוח אלהין קדישין בה וחלמא קדמוהי אמרת׃
Greek: εως ου ηλθεν δανιηλ ου το ονομα βαλτασαρ κατα το ονομα του θεου μου ος πνευμα θεου αγιον εν εαυτω εχει και το ενυπνιον ενωπιον αυτου ειπα

17. Magicians
Daniel is the "master" of the "magicians" which includes the "magi".

18. Daniel 4:9
   Daniel 4:9 
 All 
KJV: O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.
Hebrew: בלטשאצר רב חרטמיא די אנה ידעת די רוח אלהין קדישין בך וכל רז לא אנס לך חזוי חלמי די חזית ופשרה אמר׃
Greek: βαλτασαρ ο αρχων των επαοιδων ον εγω εγνων οτι πνευμα θεου αγιον εν σοι και παν μυστηριον ουκ αδυνατει σε ακουσον την ορασιν του ενυπνιου ου ειδον και την συγκρισιν αυτου ειπον μοι

19. Daniel 4:10
   Daniel 4:10 
 All 
KJV: Thus were the visions of mine head in my bed; I saw, and behold a tree in the midst of the earth, and the height thereof was great.
Hebrew: וחזוי ראשי על משכבי חזה הוית ואלו אילן בגוא ארעא ורומה שגיא׃
Greek: επι της κοιτης μου εθεωρουν και ιδου δενδρον εν μεσω της γης και το υψος αυτου πολυ

20. Daniel 4:11
   Daniel 4:11 
 All 
KJV: The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth:
Hebrew: רבה אילנא ותקף ורומה ימטא לשמיא וחזותה לסוף כל ארעא׃
Greek: εμεγαλυνθη το δενδρον και ισχυσεν και το υψος αυτου εφθασεν εως του ουρανου και το κυτος αυτου εις τα περατα πασης της γης

21. Daniel 4:12
   Daniel 4:12 
 All 
KJV: The leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it.
Hebrew: עפיה שפיר ואנבה שגיא ומזון לכלא בה תחתוהי תטלל חיות ברא ובענפוהי ידרון צפרי שמיא ומנה יתזין כל בשרא׃
Greek: τα φυλλα αυτου ωραια και ο καρπος αυτου πολυς και τροφη παντων εν αυτω και υποκατω αυτου κατεσκηνουν τα θηρια τα αγρια και εν τοις κλαδοις αυτου κατωκουν τα ορνεα του ουρανου και εξ αυτου ετρεφετο πασα σαρξ

22. Daniel 4:13
   Daniel 4:13 
 All 
KJV: I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down from heaven;
Hebrew: חזה הוית בחזוי ראשי על משכבי ואלו עיר וקדיש מן שמיא נחת׃
Greek: εθεωρουν εν οραματι της νυκτος επι της κοιτης μου και ιδου ιρ και αγιος απ ουρανου κατεβη

23. Daniel 4:14
   Daniel 4:14 
 All 
KJV: He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches:
Hebrew: קרא בחיל וכן אמר גדו אילנא וקצצו ענפוהי אתרו עפיה ובדרו אנבה תנד חיותא מן תחתוהי וצפריא מן ענפוהי׃
Greek: και εφωνησεν εν ισχυι και ουτως ειπεν εκκοψατε το δενδρον και εκτιλατε τους κλαδους αυτου και εκτιναξατε τα φυλλα αυτου και διασκορπισατε τον καρπον αυτου σαλευθητωσαν τα θηρια υποκατωθεν αυτου και τα ορνεα απο των κλαδων αυτου

24. Daniel 4:15
   Daniel 4:15 
 All 
KJV: Nevertheless leave the stump of his roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth:
Hebrew: ברם עקר שרשוהי בארעא שבקו ובאסור די פרזל ונחש בדתאא די ברא ובטל שמיא יצטבע ועם חיותא חלקה בעשב ארעא׃
Greek: πλην την φυην των ριζων αυτου εν τη γη εασατε και εν δεσμω σιδηρω και χαλκω και εν τη χλοη τη εξω και εν τη δροσω του ουρανου κοιτασθησεται και μετα των θηριων η μερις αυτου εν τω χορτω της γης

25. Daniel 4:16
   Daniel 4:16 
 All 
KJV: Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given unto him; and let seven times pass over him.
Hebrew: לבבה מן אנושא ישנון ולבב חיוה יתיהב לה ושבעה עדנין יחלפון עלוהי׃
Greek: η καρδια αυτου απο των ανθρωπων αλλοιωθησεται και καρδια θηριου δοθησεται αυτω και επτα καιροι αλλαγησονται επ αυτον

26. Daniel 4:17
   Daniel 4:17 
 All 
KJV: This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men.
Hebrew: בגזרת עירין פתגמא ומאמר קדישין שאלתא עד דברת די ינדעון חייא די שליט עליא במלכות אנושא ולמן די יצבא יתננה ושפל אנשים יקים עליה׃
Greek: δια συγκριματος ιρ ο λογος και ρημα αγιων το επερωτημα ινα γνωσιν οι ζωντες οτι κυριος εστιν ο υψιστος της βασιλειας των ανθρωπων και ω εαν δοξη δωσει αυτην και εξουδενημα ανθρωπων αναστησει επ αυτην

27. Dream
Why might the "wise men" not know how to interpret the dream?

Might the "wise men" not want to interpret the dream?

Why might that be?

28. Daniel 4:18
   Daniel 4:18 
 All 
KJV: This dream I king Nebuchadnezzar have seen. Now thou, O Belteshazzar, declare the interpretation thereof, forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able to make known unto me the interpretation: but thou art able; for the spirit of the holy gods is in thee.
Hebrew: דנה חלמא חזית אנה מלכא נבוכדנצר ואנתה בלטשאצר פשרא אמר כל קבל די כל חכימי מלכותי לא יכלין פשרא להודעתני ואנתה כהל די רוח אלהין קדישין בך׃
Greek: τουτο το ενυπνιον ο ειδον εγω ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς και συ βαλτασαρ το συγκριμα ειπον οτι παντες οι σοφοι της βασιλειας μου ου δυνανται το συγκριμα αυτου δηλωσαι μοι συ δε δανιηλ δυνασαι οτι πνευμα θεου αγιον εν σοι

29. Daniel 4:19
   Daniel 4:19 
 All 
KJV: Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies.
Hebrew: אדין דניאל די שמה בלטשאצר אשתומם כשעה חדה ורעינהי יבהלנה ענה מלכא ואמר בלטשאצר חלמא ופשרא אל יבהלך ענה בלטשאצר ואמר מראי חלמא לשנאיך ופשרה לעריך׃
Greek: τοτε δανιηλ ου το ονομα βαλτασαρ απηνεωθη ωσει ωραν μιαν και οι διαλογισμοι αυτου συνεταρασσον αυτον και απεκριθη ο βασιλευς και ειπεν βαλτασαρ το ενυπνιον και η συγκρισις μη κατασπευσατω σε και απεκριθη βαλτασαρ και ειπεν κυριε το ενυπνιον τοις μισουσιν σε και η συγκρισις αυτου τοις εχθροις σου

30. Daniel 4:20
   Daniel 4:20 
 All 
KJV: The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto the heaven, and the sight thereof to all the earth;
Hebrew: אילנא די חזית די רבה ותקף ורומה ימטא לשמיא וחזותה לכל ארעא׃
Greek: το δενδρον ο ειδες το μεγαλυνθεν και το ισχυκος ου το υψος εφθασεν εις τον ουρανον και το κυτος αυτου εις πασαν την γην

31. Daniel 4:21
   Daniel 4:21 
 All 
KJV: Whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation:
Hebrew: ועפיה שפיר ואנבה שגיא ומזון לכלא בה תחתוהי תדור חיות ברא ובענפוהי ישכנן צפרי שמיא׃
Greek: και τα φυλλα αυτου ευθαλη και ο καρπος αυτου πολυς και τροφη πασιν εν αυτω υποκατω αυτου κατωκουν τα θηρια τα αγρια και εν τοις κλαδοις αυτου κατεσκηνουν τα ορνεα του ουρανου

32. Daniel 4:22
   Daniel 4:22 
 All 
KJV: It is thou, O king, that art grown and become strong: for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the earth.
Hebrew: אנתה הוא מלכא די רבית ותקפת ורבותך רבת ומטת לשמיא ושלטנך לסוף ארעא׃
Greek: συ ει βασιλευ οτι εμεγαλυνθης και ισχυσας και η μεγαλωσυνη σου εμεγαλυνθη και εφθασεν εις τον ουρανον και η κυριεια σου εις τα περατα της γης

33. Daniel 4:23
   Daniel 4:23 
 All 
KJV: And whereas the king saw a watcher and an holy one coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy it; yet leave the stump of the roots thereof in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him;
Hebrew: ודי חזה מלכא עיר וקדיש נחת מן שמיא ואמר גדו אילנא וחבלוהי ברם עקר שרשוהי בארעא שבקו ובאסור די פרזל ונחש בדתאא די ברא ובטל שמיא יצטבע ועם חיות ברא חלקה עד די שבעה עדנין יחלפון עלוהי׃
Greek: και οτι ειδεν ο βασιλευς ιρ και αγιον καταβαινοντα απο του ουρανου και ειπεν εκτιλατε το δενδρον και διαφθειρατε αυτο πλην την φυην των ριζων αυτου εασατε εν τη γη και εν δεσμω σιδηρω και χαλκω και εν τη χλοη τη εξω και εν τη δροσω του ουρανου αυλισθησεται και μετα θηριων αγριων η μερις αυτου εως ου επτα καιροι αλλοιωθωσιν επ αυτον

34. Daniel 4:24
   Daniel 4:24 
 All 
KJV: This is the interpretation, O king, and this is the decree of the most High, which is come upon my lord the king:
Hebrew: דנה פשרא מלכא וגזרת עליא היא די מטת על מראי מלכא׃
Greek: τουτο η συγκρισις αυτου βασιλευ και συγκριμα υψιστου εστιν ο εφθασεν επι τον κυριον μου τον βασιλεα

35. Daniel 4:25
   Daniel 4:25 
 All 
KJV: That they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make thee to eat grass as oxen, and they shall wet thee with the dew of heaven, and seven times shall pass over thee, till thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
Hebrew: ולך טרדין מן אנשא ועם חיות ברא להוה מדרך ועשבא כתורין לך יטעמון ומטל שמיא לך מצבעין ושבעה עדנין יחלפון עליך עד די תנדע די שליט עליא במלכות אנשא ולמן די יצבא יתננה׃
Greek: και σε εκδιωξουσιν απο των ανθρωπων και μετα θηριων αγριων εσται η κατοικια σου και χορτον ως βουν ψωμιουσιν σε και απο της δροσου του ουρανου αυλισθηση και επτα καιροι αλλαγησονται επι σε εως ου γνως οτι κυριευει ο υψιστος της βασιλειας των ανθρωπων και ω αν δοξη δωσει αυτην

36. Daniel 4:26
   Daniel 4:26 
 All 
KJV: And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.
Hebrew: ודי אמרו למשבק עקר שרשוהי די אילנא מלכותך לך קימה מן די תנדע די שלטן שמיא׃
Greek: και οτι ειπαν εασατε την φυην των ριζων του δενδρου η βασιλεια σου σοι μενει αφ ης αν γνως την εξουσιαν την ουρανιον

37. Mandates
There are some "mandates" for the king.

38. Daniel 4:27
   Daniel 4:27 
 All 
KJV: Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by shewing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity.
Hebrew: להן מלכא מלכי ישפר עליך וחטיך בצדקה פרק ועויתך במחן ענין הן תהוא ארכה לשלותך׃
Greek: δια τουτο βασιλευ η βουλη μου αρεσατω σοι και τας αμαρτιας σου εν ελεημοσυναις λυτρωσαι και τας αδικιας σου εν οικτιρμοις πενητων ισως εσται μακροθυμος τοις παραπτωμασιν σου ο θεος

39. Daniel 4:28
   Daniel 4:28 
 All 
KJV: All this came upon the king Nebuchadnezzar.
Hebrew: כלא מטא על נבוכדנצר מלכא׃
Greek: ταυτα παντα εφθασεν επι ναβουχοδονοσορ τον βασιλεα

40. Daniel 4:29
   Daniel 4:29 
 All 
KJV: At the end of twelve months he walked in the palace of the kingdom of Babylon.
Hebrew: לקצת ירחין תרי עשר על היכל מלכותא די בבל מהלך הוה׃
Greek: μετα δωδεκαμηνον επι τω ναω της βασιλειας αυτου εν βαβυλωνι περιπατων

41. Pride
The king feels pride in what he has accomplished by what he sees as his own efforts. The Hebrew word for this, not in the OT, is "mammon".

42. Daniel 4:30
   Daniel 4:30 
 All 
KJV: The king spake, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty?
Hebrew: ענה מלכא ואמר הלא דא היא בבל רבתא די אנה בניתה לבית מלכו בתקף חסני וליקר הדרי׃
Greek: απεκριθη ο βασιλευς και ειπεν ουχ αυτη εστιν βαβυλων η μεγαλη ην εγω ωκοδομησα εις οικον βασιλειας εν τω κρατει της ισχυος μου εις τιμην της δοξης μου

43. The fall
The fall is sudden.

44. Daniel 4:31
   Daniel 4:31 
 All 
KJV: While the word was in the king's mouth, there fell a voice from heaven, saying, O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken; The kingdom is departed from thee.
Hebrew: עוד מלתא בפם מלכא קל מן שמיא נפל לך אמרין נבוכדנצר מלכא מלכותה עדת מנך׃
Greek: ετι του λογου εν στοματι του βασιλεως οντος φωνη απ ουρανου εγενετο σοι λεγουσιν ναβουχοδονοσορ βασιλευ η βασιλεια παρηλθεν απο σου

45. Daniel 4:32
   Daniel 4:32 
 All 
KJV: And they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field: they shall make thee to eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee, until thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
Hebrew: ומן אנשא לך טרדין ועם חיות ברא מדרך עשבא כתורין לך יטעמון ושבעה עדנין יחלפון עליך עד די תנדע די שליט עליא במלכות אנשא ולמן די יצבא יתננה׃
Greek: και απο των ανθρωπων σε εκδιωξουσιν και μετα θηριων αγριων η κατοικια σου και χορτον ως βουν ψωμιουσιν σε και επτα καιροι αλλαγησονται επι σε εως ου γνως οτι κυριευει ο υψιστος της βασιλειας των ανθρωπων και ω εαν δοξη δωσει αυτην

46. Daniel 4:33
   Daniel 4:33 
 All 
KJV: The same hour was the thing fulfilled upon Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hairs were grown like eagles' feathers, and his nails like birds' claws.
Hebrew: בה שעתא מלתא ספת על נבוכדנצר ומן אנשא טריד ועשבא כתורין יאכל ומטל שמיא גשמה יצטבע עד די שערה כנשרין רבה וטפרוהי כצפרין׃
Greek: αυτη τη ωρα ο λογος συνετελεσθη επι ναβουχοδονοσορ και απο των ανθρωπων εξεδιωχθη και χορτον ως βους ησθιεν και απο της δροσου του ουρανου το σωμα αυτου εβαφη εως ου αι τριχες αυτου ως λεοντων εμεγαλυνθησαν και οι ονυχες αυτου ως ορνεων

47. Tradition
The Jewish tradition is that Daniel was the one who took care of the king during his illness (i.e., punishment).

48. Daniel 4:34
   Daniel 4:34 
 All 
KJV: And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation:
Hebrew: ולקצת יומיה אנה נבוכדנצר עיני לשמיא נטלת ומנדעי עלי יתוב ולעליא ברכת ולחי עלמא שבחת והדרת די שלטנה שלטן עלם ומלכותה עם דר ודר׃
Greek: και μετα το τελος των ημερων εγω ναβουχοδονοσορ τους οφθαλμους μου εις τον ουρανον ανελαβον και αι φρενες μου επ εμε επεστραφησαν και τω υψιστω ευλογησα και τω ζωντι εις τον αιωνα ηνεσα και εδοξασα οτι η εξουσια αυτου εξουσια αιωνιος και η βασιλεια αυτου εις γενεαν και γενεαν

49. Big picture
Nebuchadnezzar now sees the big picture.

50. Daniel 4:35
   Daniel 4:35 
 All 
KJV: And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?
Hebrew: וכל דארי ארעא כלה חשיבין וכמצביה עבד בחיל שמיא ודארי ארעא ולא איתי די ימחא בידה ויאמר לה מה עבדת׃
Greek: και παντες οι κατοικουντες την γην ως ουδεν ελογισθησαν και κατα το θελημα αυτου ποιει εν τη δυναμει του ουρανου και εν τη κατοικια της γης και ουκ εστιν ος αντιποιησεται τη χειρι αυτου και ερει αυτω τι εποιησας

51. Return to normal
Nebuchadnezzar now returns to "normal", or as "normal" as he can be.

52. Daniel 4:36
   Daniel 4:36 
 All 
KJV: At the same time my reason returned unto me; and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me.
Hebrew: בה זמנא מנדעי יתוב עלי וליקר מלכותי הדרי וזוי יתוב עלי ולי הדברי ורברבני יבעון ועל מלכותי התקנת ורבו יתירה הוספת לי׃
Greek: αυτω τω καιρω αι φρενες μου επεστραφησαν επ εμε και εις την τιμην της βασιλειας μου ηλθον και η μορφη μου επεστρεψεν επ εμε και οι τυραννοι μου και οι μεγιστανες μου εζητουν με και επι την βασιλειαν μου εκραταιωθην και μεγαλωσυνη περισσοτερα προσετεθη μοι

53. Daniel 4:37
   Daniel 4:37 
 All 
KJV: Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.
Hebrew: כען אנה נבוכדנצר משבח ומרומם ומהדר למלך שמיא די כל מעבדוהי קשט וארחתה דין ודי מהלכין בגוה יכל להשפלה׃
Greek: νυν ουν εγω ναβουχοδονοσορ αινω και υπερυψω και δοξαζω τον βασιλεα του ουρανου οτι παντα τα εργα αυτου αληθινα και αι τριβοι αυτου κρισις και παντας τους πορευομενους εν υπερηφανια δυναται ταπεινωσαι

54. Summary
Daniel 4 is written in Aramaic, is written in the first person, and is the .witness statement of King Nebuchadnezzar.

Does this show Nebuchadnezzar in a different light?

Are we all somewhat like Nebuchadnezzar? We all think we can do it on our own. We think we have done something. It is God who gives everything.

Discuss: Why might this chapter often be skipped when covering Daniel? Why might the many prophecies that show the Bible to be the true word of God be skipped when covering Daniel?

55. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640