Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Malachi 3 and 4 Tithes and offerings
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Malachi 3 and 4 Tithes and offerings
This page is started for ideas but otherwise incomplete.

2. Malachi 3 and 4 Tithes and offerings
Verse routeMalachi 3:8 Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings. [kjv]
Verse routeει πτερνιει ανθρωπος θεον διοτι υμεις πτερνιζετε με και ερειτε εν τινι επτερνικαμεν σε οτι τα επιδεκατα και αι απαρχαι μεθ υμων εισιν [lxx]

Let us start part way through Malachi 3 and then continue to Malachi 4 to see some interesting words.

The following verses are used in lots of churches as part of increasing tithes and offerings.

Some churches are run on MBA business principles. In some cases, the church will use these verses as a marketing pitch and then offer a money-back (or tithe or offering back) guarantee.

3. Malachi 3:8
   Malachi 3:8 
 All 
KJV: Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.
Hebrew: היקבע אדם אלהים כי אתם קבעים אתי ואמרתם במה קבענוך המעשר והתרומה׃
Greek: ει πτερνιει ανθρωπος θεον διοτι υμεις πτερνιζετε με και ερειτε εν τινι επτερνικαμεν σε οτι τα επιδεκατα και αι απαρχαι μεθ υμων εισιν

4. Malachi 3:9-10
Verse routeMalachi 3:9 Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation. [kjv]
Verse route3:10 Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it. [kjv]


5. Malachi 3:9
   Malachi 3:9 
 All 
KJV: Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation.
Hebrew: במארה אתם נארים ואתי אתם קבעים הגוי כלו׃
Greek: και αποβλεποντες υμεις αποβλεπετε και εμε υμεις πτερνιζετε το εθνος συνετελεσθη

6. Malachi 3:10
   Malachi 3:10 
 All 
KJV: Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it.
Hebrew: הביאו את כל המעשר אל בית האוצר ויהי טרף בביתי ובחנוני נא בזאת אמר יהוה צבאות אם לא אפתח לכם את ארבות השמים והריקתי לכם ברכה עד בלי די׃
Greek: και εισηνεγκατε παντα τα εκφορια εις τους θησαυρους και εν τω οικω αυτου εσται η διαρπαγη αυτου επισκεψασθε δη εν τουτω λεγει κυριος παντοκρατωρ εαν μη ανοιξω υμιν τους καταρρακτας του ουρανου και εκχεω υμιν την ευλογιαν μου εως του ικανωθηναι

7. Malachi 3:11
Verse routeMalachi 3:11 And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the LORD of hosts. [kjv]


8. Malachi 3:11
   Malachi 3:11 
 All 
KJV: And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the LORD of hosts.
Hebrew: וגערתי לכם באכל ולא ישחת לכם את פרי האדמה ולא תשכל לכם הגפן בשדה אמר יהוה צבאות׃
Greek: και διαστελω υμιν εις βρωσιν και ου μη διαφθειρω υμων τον καρπον της γης και ου μη ασθενηση υμων η αμπελος η εν τω αγρω λεγει κυριος παντοκρατωρ

9. Malachi 3:12
Verse routeMalachi 3:12 And all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the LORD of hosts. [kjv]

Does this apply to the nation? Will nations call you "blessed"?

10. Malachi 3:12
   Malachi 3:12 
 All 
KJV: And all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the LORD of hosts.
Hebrew: ואשרו אתכם כל הגוים כי תהיו אתם ארץ חפץ אמר יהוה צבאות׃
Greek: και μακαριουσιν υμας παντα τα εθνη διοτι εσεσθε υμεις γη θελητη λεγει κυριος παντοκρατωρ

11. Malachi 4:1-2
Verse routeMalachi 4:1 For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch. [kjv]
Verse route4:2 But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall. [kjv]

Chapter 4 has a number of threads, though only one is usually covered in most churches.

12. Malachi 4:1
   Malachi 4:1 
 All 
KJV: For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
Hebrew: כי הנה היום בא בער כתנור והיו כל זדים וכל עשה רשעה קש ולהט אתם היום הבא אמר יהוה צבאות אשר לא יעזב להם שרש וענף׃
Greek: διοτι ιδου ημερα κυριου ερχεται καιομενη ως κλιβανος και φλεξει αυτους και εσονται παντες οι αλλογενεις και παντες οι ποιουντες ανομα καλαμη και αναψει αυτους η ημερα η ερχομενη λεγει κυριος παντοκρατωρ και ου μη υπολειφθη εξ αυτων ριζα ουδε κλημα

13. Malachi 4:2
   Malachi 4:2 
 All 
KJV: But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall.
Hebrew: וזרחה לכם יראי שמי שמש צדקה ומרפא בכנפיה ויצאתם ופשתם כעגלי מרבק׃
Greek: και ανατελει υμιν τοις φοβουμενοις το ονομα μου ηλιος δικαιοσυνης και ιασις εν ταις πτερυξιν αυτου και εξελευσεσθε και σκιρτησετε ως μοσχαρια εκ δεσμων ανειμενα

14. Malachi 4:3
Verse routeMalachi 4:3 And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, saith the LORD of hosts. [kjv]


15. Malachi 4:3
   Malachi 4:3 
 All 
KJV: And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, saith the LORD of hosts.
Hebrew: ועסותם רשעים כי יהיו אפר תחת כפות רגליכם ביום אשר אני עשה אמר יהוה צבאות׃
Greek: και καταπατησετε ανομους διοτι εσονται σποδος υποκατω των ποδων υμων εν τη ημερα η εγω ποιω λεγει κυριος παντοκρατωρ

16. Malachi 4:4
Verse routeMalachi 4:4 Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments. [kjv]


17. Malachi 4:4
   Malachi 4:4 
 All 
KJV: Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.
Hebrew: זכרו תורת משה עבדי אשר צויתי אותו בחרב על כל ישראל חקים ומשפטים׃
Greek: μνησθητε νομου μωυση του δουλου μου καθοτι ενετειλαμην αυτω εν χωρηβ προς παντα τον ισραηλ προσταγματα και δικαιωματα

18. Malachi 4:5-6
Verse routeMalachi 4:5 Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD: [kjv]
Verse route4:6 And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse. [kjv]


19. Malachi 4:5
   Malachi 4:5 
 All 
KJV: Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD:
Hebrew: הנה אנכי שלח לכם את אליה הנביא לפני בוא יום יהוה הגדול והנורא׃
Greek: και ιδου εγω αποστελλω υμιν ηλιαν τον θεσβιτην πριν ελθειν ημεραν κυριου την μεγαλην και επιφανη

20. Malachi 4:6
   Malachi 4:6 
 All 
KJV: And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse.
Hebrew: והשיב לב אבות על בנים ולב בנים על אבותם פן אבוא והכיתי את הארץ חרם׃
Greek: ος αποκαταστησει καρδιαν πατρος προς υιον και καρδιαν ανθρωπου προς τον πλησιον αυτου μη ελθω και παταξω την γην αρδην

21. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640