Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Wesley's front porch analogy of grace
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. John Wesley
John Wesley (English theologian and evangelist) (1703-1791) was the co-founder of Methodism.
Information sign More: John Wesley

2. Wesley's front porch analogy of grace
Wesley front porch analogy of grace
John Wesley made an analogy of "grace" to parts of a house. The Latin word "praeveniens""coming before, preceding". The English word "porch" comes, through French, from the Latin word "porticus""portico".
In many models or analogies, people try to force fit other ideas into the model. Those pieces may or may not fit well. It is just a model. Problems arise when people start believing the model more than the reality the model represents.

3. Models: simple
RealityOne goal is to create models of what was said that, in a sense, minimize assumptions of what was said while not assuming things that might have been meant. Here is a simple way to think about a model.
A model is an abstract representation of the real world with a postulated mapping between the real world and the model (and between the model and the real world).
Information sign More: Models and reality

4. Models: refined
Model as abstraction of realityHere is a more refined way to think about a model. A model is an abstraction of reality.
A model is a useful fiction. George Box, Statistician.
Information sign More: Models and reality



5. John 5:2 Porches and walking by Jesus
Verse routeJohn 5:2 Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches. [kjv]
Verse routeεστιν δε εν τοις ιεροσολυμοις επι τη προβατικη κολυμβηθρα η επιλεγομενη εβραιστι βηθζαθα πεντε στοας εχουσα [gnt]
Verse routepiscinaBethsaidaporticus … [v]

The ancient Greek word "στοά""colonnade, roofed porch" and became the basis for the name "Stoic".
Information sign More: Stoics and Epicureans

6. John 10:23 Walking on the porch
Verse routeJohn 10:23 And Jesus walked in the temple in Solomon's porch. [kjv]
Verse routeκαι περιεπατει ο ιησους εν τω ιερω εν τη στοα του σολομωνος [gnt]
Verse routeambulabatporticu … [v]

The English word "porch" comes, through French, from the Latin word "porticus""portico".

Might John have had in mind the "peripatetic" group of Greek philosophers and their "porches" in Athens when he wrote this? On the other hand, it could have been just a statement of fact.
Information sign More: Colossians 2: Philosophy and false reasoning through subtle sermons
Information sign More: Stoics and Epicureans


7. A coat of paint for porch pictures
Verse routeGenesis 37:3 Now Israel loved Joseph more than all his children, because he was the son of his old age: and he made him a coat of many colours. [kjv]
Verse routeכתנת … [he]
Verse routeιακωβ δε ηγαπα τον ιωσηφ παρα παντας τους υιους αυτου οτι υιος γηρους ην αυτω εποιησεν δε αυτω χιτωνα ποικιλον [lxx]
Verse routediligebatfiliossenectutetunicam polymitam [v]

Book: Joseph and the coat of many colors
The ancient Greek word "ποικίλος""dappled, variegated" and whose translation (or mistranslation) led to the children's story of Joseph and his multi-colored coat.
That same Greek word was used for the "painted" in "painted porch" or "Stoa Poikile" in Athens where philosophers met and were named "Stoics". The "painted" were intricate and colored paintings of historical events. Is there a connection?
Information sign More: A coat of paint for porch pictures

8. Front porch model of grace
Wesley front porch analogy of grace
John Wesley's model of grace has three parts.

Here we only look at the first part, the porch.
The Latin word "praevenio""anticipate, precede" so that "prevenient" "grace" is "grace" or "favor" that "comes before" or "precedes" or "overtakes" or "anticipates".

Interestingly, the Greek word on which the idea is based does not fully match the Latin word used.

9. Jacobus Arminius
The idea of "prevenient" "grace" is an Arminian doctrine that is unique to Methodism. It holds that one is so fallen that one cannot see the need for salvation. But, through "free will", we can accept the offer of salvation.

Jacobus Arminius (1580-1608) was a Dutch Reformed minister and theologian during the Protestant Reformation. According to Arminius, "God regards no one in Christ unless they are en-grafted in him by faith".
Classical Arminianism, to which Arminius is the main contributor, and Wesleyan Arminianism, to which John Wesley is the main contributor, are the two main schools of thought. Central Arminian beliefs are that God's preparing (prevenient) grace to regeneration is universal, and that God's justifying grace allowing regeneration is resistible. Wikipedia. (as of 2024-03-04)

10. Views
Two possibilities: (depending on point of view) Science (data) and computation (information):

11. Information and randomness
Chaitin and Kolmogorov ideas of AIT (Algorithmic Information Theory):

12. Revelation 1:14 Head and white hairs
Verse routeRevelation 1:14 His head and his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire; [kjv]
Verse routeη δε κεφαλη αυτου και αι τριχες λευκαιως εριον λευκον ως χιων και οι οφθαλμοι αυτου ως φλοξ πυρος [gnt]

Falling snowflakeAre any two snowflakes the exact same pattern? How are snowflakes formed?

A snowflake is created as it falls to earth in a chaotic manner - a deterministic chaos. Most are symmetric as the temperature, pressure, etc., are approximately the same at any point in space.
Note: The same argument that no two snowflakes are the same is the same argument that information (i.e., DNA via evolution) cannot arise by chance.
Information sign More: Chaos theory and snowflakes

13. Revelation 1:14

 All 
KJV: His head and his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire;
Greek: η δε κεφαλη αυτου και αι τριχες λευκαιωσει ως εριον λευκον ως χιων και οι οφθαλμοι αυτου ως φλοξ πυρος
Latin: caput autem eius et capilli erant candidi tamquam lana alba tamquam nix et oculi eius velut flamma ignis
Wycliffe: And the heed of hym and his heeris weren whijt, as whijt wolle, and as snow; and the iyen of hym as flawme of fier,
Tyndale: His heed and his heares were whyte as whyte woll and as snowe: and his eyes were as a flame of fyre:
Luther: Sein Haupt aber und sein Haar war weiß wie weiße Wolle, wie der Schnee, und seine Augen wie eine Feuerflamme
Russian: глава Его и волосы белы, как белая волна, как снег; и очи Его, как пламень огненный;

14. Big picture
Here is a big picture view: Some viewpoint is needed to counter Arminianism. Thus, one intellectual idea is used to counter another intellectual idea. Neither idea is verifiable in a scientific or computational manner.

Supporters of each side have persecuted to the point of killing others with the opposing viewpoint.

15. Big picture of prevenient grace
Porch reversal
Some have pointed out a difference from what Wesley stated and believed and what is being done today.
The Latin word "praeveniens""coming before, preceding" as in the "porch" analogy. Intellectual ideas: Modern changes: (some ideas)

16. Thinking
It is not clear from the teaching of Jesus whether either viewpoint is really important (for salvation purposes, etc.).

For any decision in computer science there are usually three possible views. Assume A and B are mutually exclusive and collectively exhaustive. Then the following are possible decisions (as viewpoints). The third choice is often omitted from consideration. Try this approach with an ardent supporter of either A or B and see how they react.

[framing, false dilemma, curiosity]

17. 1 Thessalonians 4:15
Verse route1 Thessalonians 4:15 For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep. [kjv]
Verse routeτουτο γαρ υμιν λεγομεν εν λογω κυριου οτι ημεις οι ζωντες οι περιλειπομενοι εις την παρουσιαν του κυριου ου μη φθασωμεν τους κοιμηθεντας [gnt]
Verse routepraeveniemus … [v]

The ancient Greek word "φθάνω""overtake, catch up with, come before". The Latin word was translated in the KJV (King James Version) as the English word "prevent" which comes from the Middle English word "preventen""anticipate" which comes from the Latin word "praevenio""anticipate, precede" which comes from two Latin words. Paul often uses unique words more than once in a letter. In such cases, it is good to look at all such usages.

18. 1 Thessalonians 2:15-16
Verse route1 Thessalonians 2:15 Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men: [kjv]
Verse route2:16 Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost. [kjv]
Verse routeκωλυοντων ημας τοις εθνεσιν λαλησαι ινα σωθωσιν εις το αναπληρωσαι αυτων τας αμαρτιας παντοτε εφθασεν δε επ αυτους η οργη εις τελος [gnt]
Verse routepraevenitin finem [v]

The ancient Greek word "τέλος""end, purpose". Aristotle gave this word a special meaning in Greek philosophy as part of his four causes. The last of the four causes is that of a purpose or end towards which the cause progresses as a goal.

Discuss: How does using the meaning of the Greek words fit into the idea of prevenient (the Latin word used here) grace?




19. Philippians 3:18-19 Destructive purposes
Verse routePhilippians 3:18 For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ: [kjv]
Verse route3:19 Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things. [kjv]
Verse routeων το τελος απωλεια ων ο θεος η κοιλια και η δοξα εν τη αισχυνη αυτων οι τα επιγεια φρονουντες [gnt]

Who is it that will be "destroyed"? The ancient Greek word "τέλος""end, purpose" is used by Aristotle as the "final" or "end" cause of his four causes and has the idea of "purpose". The word for "glory" is that of "opinion".

KJV: Whose end is destruction, ... whose glory is in their shame. ....
Paraphrase: Whose purpose is destruction, ..., whose opinion is in their shame, ....
Information sign More: Philippians 2:5-8 form of God and Aristotelian causes
Information sign More: Whether this or that: what is your opinion on glory?
Information sign More: Philippians 3:17-19 walk of destruction

20. Latin and Greek
It is interesting to compare the original Greek with the Latin meanings. A common translation pattern is that of a more active Greek meaning being changed into a more passive Latin meaning. Discuss: Why might this be the case? The modern Greek word "φτάσαμε" (FTA-sa-meh) ≈ "Are we there?" is a favorite question of children riding on a long trip.

21. 1 Thessalonians 2:15
 All 
KJV: Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:
Greek: των και τον κυριον αποκτειναντων ιησουν και τους ιδιους προφητας και υμας ημας εκδιωξαντων και θεω μη αρεσκοντων και πασιν ανθρωποις εναντιων

22. 1 Thessalonians 2:16
 All 
KJV: Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.
Greek: κωλυοντων ημας τοις εθνεσιν λαλησαι ινα σωθωσιν εις το αναπληρωσαι αυτων τας αμαρτιας παντοτε εφθασεν δε επ αυτους η οργη εις τελος
Latin: prohibentes nos gentibus loqui ut salvae fiant ut impleant peccata sua semper praevenit autem ira Dei super illos usque in finem

23. Strongs - overtake

24. Usage - overtake
*G5348 *7 φθάνω (fthan'-o) : apparently a primary verb; to be beforehand, i.e. anticipate or precede; by extension, to have arrived at:--(already) attain, come, prevent.
Word usage per chapter Words: εφθασαμεν=2 εφθασεν=4 φθασωμεν

Note how Strongs starts with the Latin-influenced meaning and the word and then "by extension" (i.e., fabrication, wishful thinking, etc.) arrives at the desired definition to fit certain verses as translated by the KJV.

The ancient Greek word "φθάνω""overtake, catch up with, come before".

25. Overtake
Verse routeMatthew 12:28 But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you. [kjv]
Verse routeει δε εν πνευματι θεου εγω εκβαλλω τα δαιμονια αρα εφθασεν εφ υμας η βασιλεια του θεου [gnt]
Verse routeeicio daemonespervenitregnum Dei [v]
Verse routeLuke 11:20 But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you. [kjv]
Verse routeει δε εν δακτυλω θεου εγω εκβαλλω τα δαιμονια αρα εφθασεν εφ υμας η βασιλεια του θεου [gnt]

Jesus, as Matthew records, usually uses the code phrase "kingdom of heaven". This is one of five places where Jesus, as recorded by Matthew, uses "kingdom of God".

The ancient Greek word "φθάνω""overtake, catch up with, come before". Discuss:

26. Matthew 12:28
 All 
KJV: But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you.
Greek: ει δε εγω εν πνευματι θεου εγω εκβαλλω τα δαιμονια αρα εφθασεν εφ υμας η βασιλεια του θεου
Latin: si autem ego in Spiritu Dei eicio daemones igitur pervenit in vos regnum Dei

27. Luke 11:20
   Luke 11:20 
 All 
KJV: But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you.
Greek: ει δε εν δακτυλω θεου εγω εκβαλλω τα δαιμονια αρα εφθασεν εφ υμας η βασιλεια του θεου

28. 1 Thessalonians 4:15
 All 
KJV: For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.
Greek: τουτο γαρ υμιν λεγομεν εν λογω κυριου οτι ημεις οι ζωντες οι περιλειπομενοι εις την παρουσιαν του κυριου ου μη φθασωμεν τους κοιμηθεντας
Latin: hoc enim vobis dicimus in verbo Domini quia nos qui vivimus qui residui sumus in adventum Domini non praeveniemus eos qui dormierunt

29. Romans 12:10
Verse routeRomans 12:10 Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another; [kjv]
Verse routeτη φιλαδελφια εις αλληλους φιλοστοργοι τη τιμη αλληλους προηγουμενοι [gnt]
Verse routeinviceminvicem praevenientes [v]

In this verse, the "preferring" and Latin "coming before" fit in terms of meaning and match the ancient Greek word "προηγούμενος""preceding, going first, leading the way". In astronomy the word could refer to the signs in the movement of the heavens (e.g., zodiac). In mathematics, it could mean the forward points (as in a radius vector). The modern Greek word "προηγούμενος" (pro-ee-GU-meh-nos) ≈ "preceding, previous one".

A meaning problem is that this Latin word is used elsewhere for the "prevenient" "grace" idea, where a different Greek word and meaning should apply.

30. Strongs - precede

31. Usage - precede
*G4285 *1 προηγέομαι (pro-ay-geh'-om-ahee) : from G4253 and G2233; to lead the way for others, i.e. show deference:--prefer.
Word usage per chapter Words: προηγουμενοι

The ancient Greek word "προηγούμενος""preceding, going first, leading the way".

32. Romans 12:10
Verse routeRomans 12:10 Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another; [kjv]
Verse routeτη φιλαδελφια εις αλληλους φιλοστοργοι τη τιμη αλληλους προηγουμενοι [gnt]
Verse routeinviceminvicem praevenientes [v]

Note that the brother love is no other (similar) "fellow believers". Those dissimilar would fall into the category of (dissimilar) "neighbors". The Latin word "invicem""each other" without distinguishing between "similar" or "different".
Information sign More: Other similar differences

33. Romans 12:10
   Romans 12:10 
 All 
KJV: Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another;
Greek: τη φιλαδελφια εις αλληλους φιλοστοργοι τη τιμη αλληλους προηγουμενοι
Latin: caritatem fraternitatis invicem diligentes honore invicem praevenientes

34. Acts 16:6-8
The verses of Acts 16:6-10 are sometimes used as an example of "prevenient" "grace" in action.
Verse routeActs 16:6 Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden of the Holy Ghost to preach the word in Asia, [kjv]
Verse route16:7 After they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not. [kjv]
Verse route16:8 And they passing by Mysia came down to Troas. [kjv]


35. Acts 16:6
   Acts 16:6 
 All 
KJV: Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden of the Holy Ghost to preach the word in Asia,
Greek: διελθοντες διηλθον δε την φρυγιαν και την γαλατικην χωραν κωλυθεντες υπο του αγιου πνευματος λαλησαι τον λογον εν τη ασια

36. Acts 16:7
   Acts 16:7 
 All 
KJV: After they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not.
Greek: ελθοντες δε κατα την μυσιαν επειραζον κατα εις την βιθυνιαν πορευεσθαι πορευθηναι και ουκ ειασεν αυτους το πνευμα ιησου

37. Acts 16:8
   Acts 16:8 
 All 
KJV: And they passing by Mysia came down to Troas.
Greek: παρελθοντες δε την μυσιαν κατεβησαν εις τρωαδα

38. Acts 16:9-10
Discuss: What about those to whom Paul then was not sent? This is a counter-factual question.
Verse routeActs 16:9 And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us. [kjv]
Verse route16:10 And after he had seen the vision, immediately we endeavoured to go into Macedonia, assuredly gathering that the Lord had called us for to preach the gospel unto them. [kjv]

Information sign More: Profitable and expedient counterfactual logic

39. Acts 16:9
   Acts 16:9 
 All 
KJV: And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us.
Greek: και οραμα δια της νυκτος ωφθη τω παυλω ωφθη ανηρ μακεδων τις ην μακεδων εστως και παρακαλων αυτον και λεγων διαβας εις μακεδονιαν βοηθησον ημιν

40. Acts 16:10
   Acts 16:10 
 All 
KJV: And after he had seen the vision, immediately we endeavoured to go into Macedonia, assuredly gathering that the Lord had called us for to preach the gospel unto them.
Greek: ως δε το οραμα ειδεν ευθεως εζητησαμεν εξελθειν εις την μακεδονιαν συμβιβαζοντες οτι προσκεκληται ημας ο κυριος θεος ευαγγελισασθαι αυτους

41. Misleading statement
Some pastors will preach the following. This is deceptive. The fix that God did was to provide a way for people to fix it. If people do not take advantage of this offer , it is not fixed.

Product recall
Think of God issuing a "recall notice". If you commit to the recall and request the fix, it will happen.
This deceptive statement is similar in spirit to the claim that "nothing can separate you from the love of Christ". Both Jesus and Paul appear to indicate that "nothing but you can separate you from the love of Christ".
Information sign More: Romans 8: Battle cry separation for the love of Christ (part 1)
Information sign More: Romans 8: Battle cry separation for the love of Christ (part 2)

42. Images
We are made in the image of God.

Many people like to hear or read a good story. A good story sets up the starting point, has some controversy or deviation, and then restores some balance. When examining students with questions, good teachers will provide distractors to see if the students really understand what they are to do.

43. Porch reversal
Porch reversal
Some have pointed out a difference from what Wesley stated and believed and what is being done today.
https://hackingchristianity.net/2016/03/reversing-wesley-wesleyanism-in-an-upside-down-world.html (as of 2024-03-04)

Simplification: (some ideas)

44. Ephesians 2:8-9
Verse routeEphesians 2:8 For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: [kjv]
Verse routeτη γαρ χαριτι εστε σεσωσμενοι δια πιστεως και τουτο ουκ εξ υμων θεου το δωρον [gnt]
Verse route2:9 Not of works, lest any man should boast. [kjv]
Verse routeουκ εξ εργων ινα μη τις καυχησηται [gnt]


45. Ephesians 2:8
 All 
KJV: For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:
Greek: τη γαρ χαριτι εστε σεσωσμενοι δια της πιστεως και τουτο ουκ εξ υμων θεου το δωρον

46. Ephesians 2:9
 All 
KJV: Not of works, lest any man should boast.
Greek: ουκ εξ εργων ινα μη τις καυχησηται

47. A joyous thank you for the grace of a gaudy favor
The Greek word often translated as "joy" can be mistaken as meaning "merry" or "great happiness" or "bliss". The word "joy" comes, through French, from the Latin "gaudia""joy" and which became "gaudy".
The ancient Greek word "χαρά""favor, grace" was the word used to translate the Hebrew word. Following Jesus is not all "joy" in the modern English sense of the word.

Verse routePhilippians 1:29 For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake; [kjv]

At the time, the meaning of "suffer" was to "passively endure". So much of this endurance was painful persecution that the word took on the meaning it has today. Another Greek word meant "suffer" as in "to allow".
Information sign More: A joyous thank you for the grace of a gaudy favor

48. Thank you for giving thanks and for Thanksgiving
For all that you doOne way to say that something is a "good favor" is to say "thank you". This Greek word comes through Latin as "Eucharist". The Greek word for "favor" is often translated as "grace" or "joy". Jesus and Paul often say "thank you".
Verse routeMatthew 26:27 And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it; [kjv]
Verse routeκαι λαβων ποτηριον και ευχαριστησας εδωκεν αυτοις λεγων πιετε εξ αυτου παντες [gnt]

Verse routePhilippians 1:3 I thank my God upon every remembrance of you, [kjv]
Verse routeευχαριστω τω θεω μου επι παση τη μνεια υμων [gnt]

Information sign More: Thank you for giving thanks and for Thanksgiving

49. Word slide
Word slide
Here is an example of a word slide where ideas change from the original Greek to Latin to Middle English to modern English and then some. Soon, in a twisted way, the "favor of God's opinion" morphs into "God is glorified by our joy in Him" and called "Christian Hedonism".
Information sign More: The Christian Hedonism fallacy

50. Statistical methods
The following is a traditional approach of frequentist statistical . It has been shown (e.g.,, Judea Pearl, 1970's) that the frequentist statistical can show almost anything true and anything false as desired.

The Bayesian statistical approach, and the causation models developed by Pearl, fit more like a constraint-based logic system in a probabilistic fault-tolerant search for truth within constraints.
Future topic Details are left as a future topic.

Information sign More: The Christian Hedonism fallacy

51. Ephesians 2:8-9
Verse routeEphesians 2:8 For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: [kjv]
Verse routeτη γαρ χαριτι εστε σεσωσμενοι δια πιστεως και τουτο ουκ εξ υμων θεου το δωρον [gnt]
Verse route2:9 Not of works, lest any man should boast. [kjv]
Verse routeουκ εξ εργων ινα μη τις καυχησηται [gnt]

ContextOne way to see the modern change in Wesley's front porch analogy to grace is to observe when verses such as Ephesians 2:8-9 are used in a sermon but the preceding verses are omitted. Context is important!
Just like "prevenient" "grace", one should look at the "preceding" verses that "come before".
Information sign More: Verse context

52. Ephesians 2:1
Verse routeEphesians 2:1 And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins; [kjv]
Verse routeκαι υμας οντας νεκρους τοις παραπτωμασιν και ταις αμαρτιαις υμων [gnt]
Verse routemortui delictispeccatis vestris [v]

Many churches today prefer to not talk about anything negative. The idea is to "fill the pews". The Latin word "delictus""failed".

53. Matthew 6:14-15 Going astray in pursuit
Verse routeMatthew 6:14 For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you: [kjv]
Verse routeεαν γαρ αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων αφησει και υμιν ο πατηρ υμων ο ουρανιος [gnt]
Verse route6:15 But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. [kjv]
Verse routeεαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων [gnt]

The word often translated as "trespass" is the ancient Greek word "παράπτωσις""impetuous pursuit, going astray". The parts of the word mean, literally, going "beyond falling" as in "fault" of imperfection. A general English phrase for this might be "stupid things" that are done (by you or others).
Information sign More: Going beyond the prefix para
Information sign More: Matthew 5:3 The good news about being poor in spirit
Information sign More: Matthew 6: 12-15: Forget about the debts, sins and trespasses

54. Ephesians 2:1
 All 
KJV: And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;
Greek: και υμας οντας νεκρους τοις παραπτωμασιν και ταις αμαρτιαις υμων
Latin: et vos cum essetis mortui delictis et peccatis vestris

55. Ephesians 2:2
Verse routeEphesians 2:2 Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience: [kjv]
Verse routeεν αις ποτε περιεπατησατε κατα τον αιωνα του κοσμου τουτου κατα τον αρχοντα της εξουσιας του αερος του πνευματος του νυν ενεργουντος εν τοις υιοις της απειθειας [gnt]


56. Ephesians 2:2
 All 
KJV: Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:
Greek: εν αις ποτε περιεπατησατε κατα τον αιωνα του κοσμου τουτου κατα τον αρχοντα της εξουσιας του αερος του πνευματος του νυν ενεργουντος εν τοις υιοις της απειθειας

57. Ephesians 2:3
Verse routeEphesians 2:3 Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others. [kjv]
Verse routeεν οις και ημεις παντες ανεστραφημεν ποτε εν ταις επιθυμιαις της σαρκος ημων ποιουντες τα θεληματα της σαρκος και των διανοιων και ημεθα τεκνα φυσει οργης ως και οι λοιποι [gnt]


58. Ephesians 2:3
 All 
KJV: Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
Greek: εν οις και ημεις παντες ανεστραφημεν ποτε εν ταις επιθυμιαις της σαρκος ημων ποιουντες τα θεληματα της σαρκος και των διανοιων και ημεν ημεθα τεκνα φυσει οργης ως και οι λοιποι

59. Ephesians 2:4
Verse routeEphesians 2:4 But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, [kjv]
Verse routeο δε θεος πλουσιος ων εν ελεει δια την πολλην αγαπην αυτου ην ηγαπησεν ημας [gnt]

God is love and love as god God and Love

Some churches will cherry pick this verse out of context to support the claim that "God is love" and omit the previous verses. Some will claim that "love is god".
Information sign More: Love is the only way

60. Ephesians 2:4
 All 
KJV: But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,
Greek: ο δε θεος πλουσιος ων εν ελεει δια την πολλην αγαπην αυτου ην ηγαπησεν ημας

61. Grace
Verse routeEphesians 2:5 Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;) [kjv]
Verse routeκαι οντας ημας νεκρους τοις παραπτωμασιν συνεζωοποιησεν τω χριστω χαριτι εστε σεσωσμενοι [gnt]

The KJV translates as "sins" what in the Greek is "impetuous wanderings" (by implication) away from where one should be.

John Wesley's definition of grace is "God's free and undeserved favor". This goes back to the original meaning in the Greek of a "favor". A "good" "favor" is the Greek word for "thank you" both in ancient and modern times.
Information sign More: A joyous thank you for the grace of a gaudy favor

62. Ephesians 2:5
 All 
KJV: Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)
Greek: και οντας ημας νεκρους τοις παραπτωμασιν συνεζωοποιησεν τω χριστω χαριτι εστε σεσωσμενοι

63. Ephesians 2:6-7
Verse routeEphesians 2:6 And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus: [kjv]
Verse route2:7 That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus. [kjv]


64. Ephesians 2:6
 All 
KJV: And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:
Greek: και συνηγειρεν και συνεκαθισεν εν τοις επουρανιοις εν χριστω ιησου

65. Ephesians 2:7
 All 
KJV: That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.
Greek: ινα ενδειξηται εν τοις αιωσιν τοις επερχομενοις τον υπερβαλλοντα πλουτον το υπερβαλλον πλουτος της χαριτος αυτου εν χρηστοτητι εφ ημας εν χριστω ιησου

66. Ephesians 2:8-9
Verse routeEphesians 2:8 For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: [kjv]
Verse routeτη γαρ χαριτι εστε σεσωσμενοι δια πιστεως και τουτο ουκ εξ υμων θεου το δωρον [gnt]
Verse route2:9 Not of works, lest any man should boast. [kjv]
Verse routeουκ εξ εργων ινα μη τις καυχησηται [gnt]

Now we have a better context, a "prevenient" context, for these verses.

67. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640