Send
Close Add comments:
(status displays here)
Got it! This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website. Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Stars and astronomy
1. Stars and astronomy
2. Stars and astronomy
The Greek root for star is «αστρα» (astra) or «αστερ» (aster) has proto Indo-European roots.
English: star
German: Stern
The Latin word "stella" ≈ "star".
Greek: αστρα (astra) or αστερ (aster)
Hindi: तारा (stara)
Note: In the 1800's, the Grimm Brothers (e.g., Little Red Riding Hood) collected many folk tales and noticed that many similar word meanings had similar word spellings/pronunciations. This kicked off the modern study of linguistics.
3. Asterisk
An "
asterisk" is a "
little star" from the Greek word «αστήρ» for "
star" and the Greek suffix «ισκος» for "
little" (Matt 19:20, 22, Mark 14:51). First used over 2,000 years ago to mark text.
4. Asteroid
5. Astronaut and navy
6. Matthew 2:2,7
7. Matthew 2:2
KJV: Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
Greek: λεγοντες που εστιν ο τεχθεις βασιλευς των ιουδαιων ειδομεν γαρ αυτου τον αστερα εν τη ανατολη και ηλθομεν προσκυνησαι αυτω
8. Matthew 2:7
KJV: Then Herod, when he had privily called the wise men, enquired of them diligently what time the star appeared.
Greek: τοτε ηρωδης λαθρα καλεσας τους μαγους ηκριβωσεν παρ αυτων τον χρονον του φαινομενου αστερος
9. Theories
There are many theories as to this "
star", all of which are interesting.
|
Details are left as a future topic.
|
10. Astronomy: star laws
11. Esther
The "
Esther" in the Old Testament book of "
Esther" comes from the Greek word «
αστέρ» for "
star".
|
Details are left as a future topic.
|
12. Moravian stars
A Moravian star is a decoration, often illuminated from inside, that is used for the Advent/Christmas or Epiphany season.
The original star had
26 points, often with
1 less point as place for an attachment.
The Moravian star originated in Germany in the 1830's at a Moravian Boys' School and came to America via Moravian congregations - particularly in the Lehigh Valley of Pennsylvania. The original star had 26 points usually less 1 point as place for an attachment.
The German
"Herrnhuter Stern" ≈ "Moravian star".
13. Roy Gish
Moravian star hanging in the sanctuary of St. Paul's United Methodist church. (as of 2022-12-01)
Roy Gish, a longtime member of Saint Paul's United Methodist, made Moravian Stars for many years. Some are still at the church and appear at Christmas time.
14. Bethlehem star of PA
On South Mountain near Bethlehem, PA, is a metal star. A wooden one was erected on that site about 1938 but soon steel supports were added from Bethlehem Steel in 1939. A new star was installed in 1967.
This star hearkens back to the Moravian founders who, on Christmas Eve of 1741, named their settlement in Pennsylvania after Bethlehem of Judea where Jesus was born.
15. Moravian University
Moravian University, founded in 1742, is a private university in Bethlehem, PA. It is the 6th oldest college in the United States.
Their motto is the Latin
"via lucis" ≈ "the way of light". From that motto comes their vision statement, "
discover your brilliance".
John 8:12 Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life. [kjv]
παλιν ουν αυτοις ελαλησεν ο ο ιησους λεγων εγω ειμι το φως του κοσμου ο ακολουθων ου μη περιπατηση εν τη σκοτια αλλ εξει το φως της ζωης [gnt]
… lux … tenebris … lucem vitae [v]
16. John 8:12
KJV: Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
Greek: παλιν ουν ο ιησους αυτοις ελαλησεν ο ο ιησους λεγων εγω ειμι το φως του κοσμου ο ακολουθων εμοι μοι ου μη περιπατησει περιπατηση εν τη σκοτια αλλ εξει το φως της ζωης
Latin: iterum ergo locutus est eis Iesus dicens ego sum lux mundi qui sequitur me non ambulabit in tenebris sed habebit lucem vitae
17. Astronomy
Astronomers study the stars.
Thales of Miletus was a pre-Socratic philosopher who studied astronomy. A story about him was included in
Aesop's Fables.
Thomas Aquinas (late 1200's) writes the following.
When Thales was leaving his house to look at the stars he fell into a ditch; while he was bewailing the fact an old woman remarked to him: "You, O Thales, cannot see what is at your feet and you expect to see what is in the heavens?"
Why did the blind man fall into the well?
He couldn't see that well. Water you saying. No. Well. It was dry humor as well.
Astronomy is a very difficult subject.
It's over my head! Watch out. What did I see? No comet.
18. Star of David
The Star of David is a widely recognizable symbol of Israel. It consists of two blue regular triangles, one pointing up and one pointing down.
The Hebrew is, literally, the "
shield of David", pronounced "
Magen David".
19. Ruth 4:22
Ruth 4:22 And Obed begat Jesse, and Jesse begat David. [kjv]
και ωβηδ εγεννησεν τον ιεσσαι και ιεσσαι εγεννησεν τον δαυιδ [lxx]
20. Ruth 4:22
KJV: And Obed begat Jesse, and Jesse begat David.
Hebrew: ועבד הוליד את ישי וישי הוליד את דוד׃
Greek: και ωβηδ εγεννησεν τον ιεσσαι και ιεσσαι εγεννησεν τον δαυιδ
Latin: Obed genuit Isai Isai genuit David
Wycliffe: Obeth gendride Isay; Isay gendride Dauid the kyng.
Russian: Овид родил Иессея; Иессей родил Давида.
21. Jeremiah 46:3
Jeremiah 46:3 Order ye the buckler and shield, and draw near to battle. [kjv]
αναλαβετε οπλα και ασπιδας και προσαγαγετε εις πολεμον [lxx]
*H1732 דָּוִד דָּוִידּ (daw-veed') : rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.
*H6793 צִּנָּה (tsin-naw') : feminine of H6791; a hook (as pointed); also a (large) shield (as if guarding by prickliness); also cold (as piercing):-- buckler, cold, hook, shield, target.
22. Jeremiah 46:3
KJV: Order ye the buckler and shield, and draw near to battle.
Hebrew: ערכו מגן וצנה וגשו למלחמה׃
Greek: αναλαβετε οπλα και ασπιδας και προσαγαγετε εις πολεμον
Latin: praeparate scutum et clypeum et procedite ad bellum
Wycliffe: Make ye redi scheeld and targat, and go ye forth to batel.
Luther: Rüstet Schilde und Tartschen und ziehet in den Streit!
Spanish: Aparejad escudo y pavés, y venid a la guerra.
23. End of page