Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Song: Aude Lang Syne
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Song: Aude Lang Syne

2. January: Ushering through the door
Verse routeMark 1:33 And all the city was gathered together at the door. [kjv]
Verse routeκαι ην ολη η πολις επισυνηγμενη προς την θυραν [gnt]
Verse routecivitasianuam [v]

In the Roman calendar system, January eventually became is the first month of the year. January is named for the Roman god Janus or, in Latin, "ianvs" or "Ianus". The Roman God Janus has two faces, one looking back and one looking forward.
From the Latin word "ianua" for "door", the Latin word "ianitor" meant "porter" or "doorman" - the gatekeeper. The Latin word "Ianuarius""January" is name for the "ianua""door" since January is the door to the new year. This word appears many times in the Latin Vulgate.

Information sign More: Months
Information sign More: An usher for the door
Information sign More: An usher for the door

3. James 1:22 Show me the door
Verse routeJames 1:22 But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves. [kjv]
Verse routeγινεσθε δε ποιηται λογου και μη ακροαται μονον παραλογιζομενοι εαυτους [gnt]

Front door
According to James, you should be a "door" and not listening for a "doorbell".

Perhaps a "dingbell".

Is a "bell choir" a group of "ding-a-lings"?
 
Why is the preferred way for guys to do strength training in the pub rather than in the weight room?


Information sign More: Evil training is toilsome work: no pain no gain

4. James 1:22
   James 1:22 
 All 
KJV: But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
Greek: γινεσθε δε ποιηται λογου και μη μονον ακροαται μονον παραλογιζομενοι εαυτους

5. Song: Aude Lang Syne
Scale 3 Scale 4

Aude Lang Syne was written by Robert Burns in 1788 as a Scots poem accompanied by a traditional folk song using a traditional pentatonic (5 note) melody (e.g., black keys in the key of F#). [Windy]

In Scottish, the title is (literally) "old long since" or (figuratively) "long long ago". It is often sung as an ending to something.

It is a traditional song sung at the end of the year on New Year's Eve just as the new year is starting.

Information sign More: Pentatonic scale

6. Aude Lang Syne
Are you listening? Ring in the new ear!

They kept asking Jesus for a sign.
Music: Aude Lang Syne

7. Words
Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
and auld lang syne?

For auld lang syne, my dear,
for au-ld la-ng syne,
we'll take a cup of kindness yet,
for au-ld la-ng syne.

8. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640