Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Matthew 21:28-32 Will of the Father
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Matthew 21:28-32 Will of the Father
Verse routeMatthew 21:28 But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. [kjv]
Verse route21:29 He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went. [kjv]
Verse route21:30 And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I go, sir: and went not. [kjv]
Verse route21:31 Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you. [kjv]
Verse route21:32 For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him. [kjv]


2. Matthew 21:28-30
Verse routeMatthew 21:28 But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. [kjv]
Verse route21:29 He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went. [kjv]
Verse routeο δε αποκριθεις ειπεν εγω κυριεκαι ουκ απηλθεν [gnt]
Verse route21:30 And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I go, sir: and went not. [kjv]
Verse route προσελθων δε τω δευτερω ετερω ειπεν ωσαυτως ο δε αποκριθεις ειπεν ου θελω υστερον μεταμεληθεις απηλθεν [gnt]

Note: Some Greek versions switch the meaning of parts of two verses.

The ancient Greek word "μεταμέλεια""change of purpose, regret, repentance" which is the modern idea of the Latin-based "repent". This word has to do with observed behavior and not inferred attitude.

Information sign More: Think after what you heard and repent

3. Matthew 21:29 Repent
Verse routeMatthew 21:29 He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went. [kjv]
Verse routeο δε αποκριθεις ειπεν εγω κυριεκαι ουκ απηλθεν [gnt]

RepentThe ancient Greek word "μεταμέλεια""change of purpose, regret, repentance" which is the modern idea of the Latin-based "repent". This word has to do with observed behavior and not inferred attitude.

The ancient Greek word "μετάνοια""afterthought, repent" where the "repent" (changed behavior) comes from the Latin and not the Greek.

Information sign More: Think after what you heard and repent

4. Matthew 21:28
 All 
KJV: But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.
Greek: τι δε υμιν δοκει ανθρωπος ειχεν τεκνα δυο και προσελθων τω πρωτω ειπεν τεκνον υπαγε σημερον εργαζου εν τω αμπελωνι μου

5. Matthew 21:29
 All 
KJV: He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went.
Greek: ο δε αποκριθεις ειπεν ου θελω υστερον δε μεταμεληθεις εγω κυριε και ουκ απηλθεν

6. Matthew 21:30
 All 
KJV: And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I go, sir: and went not.
Greek: και προσελθων δε τω δευτερω ετερω ειπεν ωσαυτως ο δε αποκριθεις ειπεν εγω κυριε και ουκ ου θελω υστερον μεταμεληθεις απηλθεν

7. Matthew 21:31-32 Conclusions
Verse routeMatthew 21:31 Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you. [kjv]
Verse routeτις εκ των δυο εποιησεν το θελημα του πατρος λεγουσιν ο υστερος λεγει αυτοις ο ιησους αμην λεγω υμιν οτι οι τελωναι και αι πορναι προαγουσιν υμας εις την βασιλειαν του θεου [gnt]

Is anyone going into the "Kingdom of God"?
Verse route21:32 For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him. [kjv]
Verse routeηλθεν γαρ ιωαννης προς υμας εν οδω δικαιοσυνης και ουκ επιστευσατε αυτω οι δε τελωναι και αι πορναι επιστευσαν αυτω υμεις δε ιδοντες ουδε μετεμεληθητε υστερον του πιστευσαι αυτω [gnt]

The ancient Greek word "μεταμέλεια""change of purpose, regret, repentance" which is the modern idea of the Latin-based "repent". This word has to do with observed behavior and not inferred attitude.

Information sign More: Think after what you heard and repent

8. Logical analysis: Groups
GroupsIn Matthew, the "Kingdom of Heaven" is not the same as the "Kingdom of God".
Verse routeMatthew 21:31 Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you. [kjv]
Verse routeτις εκ των δυο εποιησεν το θελημα του πατρος λεγουσιν ο υστερος λεγει αυτοις ο ιησους αμην λεγω υμιν οτι οι τελωναι και αι πορναι προαγουσιν υμας εις την βασιλειαν του θεου [gnt]

Jesus refers to two groups Note: To be a bird one needs to make a nest in the religious hierarchy and use that position in the pecking order to oppress others via deception, added burdens, etc., and not repented (in both senses) as, for example, Paul.

Information sign More: Matthew 11:12-14 Exploring the Kingdom of Heaven

9. Logical analysis: Line up
Line up
Some sinners will "repent" as in "think about it" and, if and where needed, as in "repent" as in "change their ways" (different words in the Greek).

To enter the "Kingdom of God", the groups are lined up. The gate is now "open" .

10. Logical analysis: Enter
Enter
When the gate is "open" , the "sinners who have changed" enter first.

11. Logical analysis: Stop
Stop
The "sinners who have not changed" do not enter. The gate is then "shut".

"Birds (religious elite) who have oppressed others." are still waiting behind those "sinners who have not changed" who have not entered. Thus, none of the "Birds (religious elite) who have oppressed others." enter.

Verse routeMatthew 21:31 Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you. [kjv]
Verse routeτις εκ των δυο εποιησεν το θελημα του πατρος λεγουσιν ο υστερος λεγει αυτοις ο ιησους αμην λεγω υμιν οτι οι τελωναι και αι πορναι προαγουσιν υμας εις την βασιλειαν του θεου [gnt]


12. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640