Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Think after what you heard and repent
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Think after what you heard and repent

2. Crowds and mountains
As a review, Jesus went up on a mountain to get away from the crowds and taught his disciples in what is known as the Sermon on the Mount.
Verse routeMatthew 5:1 And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him: [kjv]
Verse routeιδων δε τους οχλους ανεβη εις το ορος και καθισαντος αυτου προσηλθαν αυτω οι μαθηται αυτου [gnt]

Terrain featuresThe KJV (King James Version) translates as "into a mountain" what in the Greek is "into the mountain" (definite article) as a specific but unnamed mountain.

3. Crowds and a private briefing
As a review, Jesus went up on a mountain to get away from the crowds and taught his disciples in what is known as the Sermon on the Mount.
Verse routeMatthew 5:1 And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him: [kjv]
Verse routeιδων δε τους οχλους ανεβη εις το ορος και καθισαντος αυτου προσηλθαν αυτω οι μαθηται αυτου [gnt]

GroupsIt appears that Jesus was getting away from the crowds. Jesus had many disciples, not just the 12 remaining at the end. So the Beatitudes "teachings" are a private briefing these disciples.
Later, in John 6, Jesus starts to explain his real mission and many stop following him (for the food, healing, etc.). The 12 disciples remain.

Information sign More: Matthew 5:1-2 Sermon on the mount audience

4. Luke 5:32 Introduction
Verse routeLuke 5:32 I came not to call the righteous, but sinners to repentance. [kjv]
Verse routeουκ εληλυθα καλεσαι δικαιους αλλα αμαρτωλους εις μετανοιαν [gnt]

The "repentance" used in Luke appears to have been added to Matthew and Mark. To understand these verses, one must know the meaning of the following, where "call" is the usual meaning.

5. Luke 5:32 Righteous and sin
Verse routeLuke 5:32 I came not to call the righteous, but sinners to repentance. [kjv]
Verse routeουκ εληλυθα καλεσαι δικαιους αλλα αμαρτωλους εις μετανοιαν [gnt]

Related words: Context is important. Thinking about: (assumptions) In Matthew 9:12-13, Jesus makes an analogy that helps understand this verse.

6. Added words from Luke
The "repentance" used in Luke appears to have been added to Matthew and Mark.

Verse routeMark 2:17 When Jesus heard it, he saith unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance. [kjv]
Verse routeκαι ακουσας ο ιησους λεγει αυτοις οτι ου χρειαν εχουσιν οι ισχυοντες ιατρου αλλ οι κακως εχοντες ουκ ηλθον καλεσαι δικαιους αλλα αμαρτωλους [gnt]

Verse routeMatthew 9:12 But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick. [kjv]
Verse routeο δε ακουσας ειπεν ου χρειαν εχουσιν οι ισχυοντες ιατρου αλλα οι κακως εχοντες [gnt]
Verse routeat Iesus audiens ait non est opus valentibus medico sed male habentibus [v]


7. Matthew 9:12 Refrigerator magnet sermon
Verse routeMatthew 9:12 But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick. [kjv]
Verse routeο δε ακουσας ειπεν ου χρειαν εχουσιν οι ισχυοντες ιατρου αλλα οι κακως εχοντες [gnt]
Verse routeat Iesus audiens ait non est opus valentibus medico sed male habentibus [v]

Refrigerator magnet sermon: One problem: Many of the Greek words do not have the meaning used in the English translation. Some have multiple meanings.

Information sign More: Attractive refrigerator magnet sermons

8. A strong case for Valentine's Day
Verse routeMatthew 9:12 But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick. [kjv]
Verse routeο δε ακουσας ειπεν ου χρειαν εχουσιν οι ισχυοντες ιατρου αλλα οι κακως εχοντες [gnt]
Verse routeat Iesus audiens ait non est opus valentibus medico sed male habentibus [v]

Heart
The Latin word "valentibus""strong" and is the source of the Latin name "Valentine" meaning "strong". From Saint Valentine (there were two of them) comes the holiday known as Saint Valentine's Day an February 14.
Valentine's Day has become a marketing bonanza and commercial celebration of love and romance.

Information sign More: A strong case for Valentine's Day

9. Matthew 9:12 Words
Verse routeMatthew 9:12 But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick. [kjv]
Verse routeο δε ακουσας ειπεν ου χρειαν εχουσιν οι ισχυοντες ιατρου αλλα οι κακως εχοντες [gnt]
Verse routeat Iesus audiens ait non est opus valentibus medico sed male habentibus [v]

The ancient Greek word "ἰατρός""physician" and is the source of the (second part of the) English word "psychiatry". The Latin word "medico""physician" and is the source of the English word "medical".

The ancient Greek word "κακός""worthless, useless". Jesus uses this word to describe the sick. The KJV often translates this word as "evil". This comes, in part, through the Latin word "male""badly, wrongly".

Information sign More: A strong case for Valentine's Day

10. Matthew 9:12
Verse routeMatthew 9:12 But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick. [kjv]
Verse routeο δε ακουσας ειπεν ου χρειαν εχουσιν οι ισχυοντες ιατρου αλλα οι κακως εχοντες [gnt]

The Greek word translated as "whole" is that of "strong". The Greek word translated as "sick" is that of "harmed". Those "sick" have been "harmed" by disease, etc., but Jesus uses this word in a different sense. The word "doctor" means "healer".

The ancient Greek word "χρεώ""want, need" and "χρεία""need, want". The KJV translates this word as those that had "need" of healing but it appears Jesus only healed those who had a "want" or "desire" to be healed.

11. Strongs - want, need

12. Usage - want, need
*G5532 *49 χρεία (khri'-ah) : from the base of G5530 or G5534; employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution:--business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want.
Word usage per chapter Words: χρεια=2 χρειαις=2 χρειαν=40 χρειας=5


13. Matthew 9:12
Verse routeMatthew 9:12 But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick. [kjv]
Verse routeο δε ακουσας ειπεν ου χρειαν εχουσιν οι ισχυοντες ιατρου αλλα οι κακως εχοντες [gnt]

The analogy appears to be of the "strong" (religious establishment) "harming" or "oppressing" those "beneath them" - the general meaning of the word "sick". Discuss:

14. Matthew 9:12
Verse routeMatthew 9:12 But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick. [kjv]
Verse routeο δε ακουσας ειπεν ου χρειαν εχουσιν οι ισχυοντες ιατρου αλλα οι κακως εχοντες [gnt]

Man's added laws
Discuss:

15. A hard look at soft ideas
The temptations of Jesus by Satan form most of chapter 4 of Matthew. Jesus acquires some disciples, starts to preach the gospel of the kingdom, heal the sick and diseased, etc.

Verse routeMatthew 4:23 And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people. [kjv]
Verse routeκαι περιηγεν εν ολη τη γαλιλαια διδασκων εν ταις συναγωγαις αυτων και κηρυσσων το ευαγγελιον της βασιλειας και θεραπευων πασαν νοσον και πασαν μαλακιαν εν τω λαω [gnt]
Verse routesananslanguoreminfirmitatem … [v]

The ancient Greek word "μαλακός""soft, tender, gentle, mild". Of persons, in a bad sense, it means "faint-hearted", "effeminate", "cowardly", "incapable of bearing pain". It can mean "effeminate" and, for sexual partners, the "passive" or "receptive" side of such a relationship.

This word is used in the GNT (Greek New Testament) and LXX (Septuagint) is translated in various and interesting ways. What is the range of meanings for this Greek word? Aristotle to the rescue!

Information sign More: A hard look at soft ideas

16. Matthew 9:13
Verse routeMatthew 9:13 But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance. [kjv]
Verse routeπορευθεντες δε μαθετε τι εστιν ελεος θελω και ου θυσιαν ου γαρ ηλθον καλεσαι δικαιους αλλα αμαρτωλους [gnt]

Discuss: How do the analogies based on the meanings of the Greek words (and using context and How Jesus uses the words) change the meaning of what is said (from the English)?


17. Matthew 9:12-13 Paraphrase
Verse routeMatthew 9:12 But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick. [kjv]

Verse route9:13 But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance. [kjv]


18. Matthew 9:12
   Matthew 9:12 
 All 
KJV: But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.
Greek: ο δε ιησους ακουσας ειπεν αυτοις ου χρειαν εχουσιν οι ισχυοντες ιατρου αλλ αλλα οι κακως εχοντες
Latin: at Iesus audiens ait non est opus valentibus medico sed male habentibus

19. Matthew 9:13
   Matthew 9:13 
 All 
KJV: But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.
Greek: πορευθεντες δε μαθετε τι εστιν ελεον ελεος θελω και ου θυσιαν ου γαρ ηλθον καλεσαι δικαιους αλλ αλλα αμαρτωλους εις μετανοιαν
Latin: euntes autem discite quid est misericordiam volo et non sacrificium non enim veni vocare iustos sed peccatores

20. Mark 2:17
   Mark 2:17 
 All 
KJV: When Jesus heard it, he saith unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
Greek: και ακουσας ο ιησους λεγει αυτοις οτι ου χρειαν εχουσιν οι ισχυοντες ιατρου αλλ οι κακως εχοντες ουκ ηλθον καλεσαι δικαιους αλλα αμαρτωλους εις μετανοιαν

21. Misconceptions
Think after what you heard and repent Some pastors insist that the Greek word "meta" means "changed". A check in a Greek dictionary shows that, from ancient times, the primary meaning is "after". Using the correct definition of "repent" as "after thought" or "think after" and not the incorrect "changed mind" makes verses using the word "repent" more clear and understandable.
The ancient Greek word "μετά""after" has the primary idea of being "after" something.

The modern Greek word "μετά" (meh-TA) ≈ "after".

If the meaning is modified to a "changed mind" instead of "think after" there are some ambiguities in the modified translation that can be exploited by false teachers to promote personal views that are often connected with "social change".

22. Meta and after
The ancient Greek word "μετά""after" has the primary idea of being "after" something. The modern Greek word "μετά" (meh-TA) ≈ "after".

Metaphysics is named because of the way the writings of Aristotle were organized. The writings that were hard to categorize and were placed together "after" the writings on "physics" and became known as "metaphysics" or the writings "after" the "physics".
The ancient Greek word "μεταβολή""change, transition" is defined as a transition from what was before to what is after.

Information sign More: Aristotle
Information sign More: Have you ever met a prefix like this?

23. Strongs - after

24. Usage - after
*G3326 *465 μετά (met-ah') : a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or G1537 and G1519 or G4314; less intimate than 1722 and less close than 4862):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
Word usage per chapter Words: μεθ=43 μετ=131 μετα=294


25. Aristotle: Transitional change
English: Well then, since every transition is from something to something else (for the very word transition implies a going across from where you were before to where you are afterwards) there seem to be four ways to of transit, as follows. (Loeb#255, p. 14)
Greek: ἐπεὶ δὲ πᾶσα μεταβολή ἐστιν ἔκ τινος εἴς τι (δηλοῖ δὲ καὶ τοὔνομα μετ' ἄλλο γάρ τι καὶ τὸ μὲν πρότερον δηλοῖ, τὸ δ' ὕστερον), μεταβάλλοι ἂν τὸ μεταβάλλον τετραχῶς Aristotle: Physics 5 [225a]
To make the idea clear, Aristotle does not use "meta" to define itself. Rather, he uses another Greek word that also means "after".
Verse routeMatthew 4:2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred. [kjv]
Verse routeκαι νηστευσας ημερας τεσσερακοντα και νυκτας τεσσερακοντα υστερον επεινασεν [gnt]


26. Matthew 4:2
   Matthew 4:2 
 All 
KJV: And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred.
Greek: και νηστευσας ημερας τεσσαρακοντα τεσσερακοντα και νυκτας τεσσαρακοντα τεσσερακοντα υστερον επεινασεν

27. Strongs - after

28. Usage - after
*G5305 *11 ὕστερον (hoos'-ter-on) : neuter of G5306 as adverb; more lately, i.e. eventually:--afterward, (at the) last (of all).
Word usage per chapter Words: υστερον=11


29. Misconceptions
Here are some misconceptions that can arise by thinking that "meta" means "changed" (incorrect) rather than "after" (correct).

Greek word incorrect idea correct idea
μεταβολή = changed changed movement transition from before to after
metaphysics changed physics after physics (position of the manuscript)
metamorphosis changed form after form (narrowed to changed form)
μετά ταύτα changed things after these things, 27 in GNT84 in LXX
μέθοδος = method changed path following after a path, doctrine
μετάνοια = repent changed mind after mindafter thoughtthink after

30. Revelation 1:19 After these things
Verse routeRevelation 1:19 Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter; [kjv]
Verse routeγραψον ουν α ειδες και α εισιν και α μελλει γινεσθαι μετα ταυτα [gnt]

The ancient Greek phrase "μετά ταύτα""after these things" appears 111 times in the GNT and LXX. John uses the phrase 10 times in Revelation.

The English word "tautology" comes from Latin "tautologia""tautology" which comes from the ancient Greek word "ταὐτολογῐ́ᾱ""tautology" and which means, literally, "same/identical reasoning/logic". This word was first applied to (propositional) logic by Ludwig Wittgenstein in 1921, being borrowed from rhetoric where an idea is repeated as in using the "same reasoning".

The modern Greek word "ταυτολογία" (tav-to-lo-Y-a) ≈ "tautology",

Information sign More: Ludwig Wittgenstein

31. Rhetoric tautologies
The following is a well-known rhetoric tautology.

32. Revelation 1:19
 All 
KJV: Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter;
Greek: γραψον ουν α ειδες και α εισιν και α μελλει γινεσθαι μετα ταυτα

33. Isaiah 23:3 Transitions
Verse routeIsaiah 23:3 And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations. [kjv]
Verse routeεν υδατι πολλω σπερμα μεταβολων ως αμητου εισφερομενου οι μεταβολοι των εθνων [lxx]
Verse routein great waters, a generation of merchants? as when the harvest is gathered in, so are these traders with the nations. [bs3]

The goal of "merchants" and "traders" is that of a "transition" from "before" to "after".

Let us "repent" and, by way of an "after thought", return to the idea of "repent".

34. Isaiah 23:3
   Isaiah 23:3 
 All 
KJV: And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations.
Hebrew: ובמים רבים זרע שחר קציר יאור תבואתה ותהי סחר גוים׃
Greek: εν υδατι πολλω σπερμα μεταβολων ως αμητου εισφερομενου οι μεταβολοι των εθνων
Brenton: in great waters, a generation of merchants? as when the harvest is gathered in, so are these traders with the nations.

35. Pastors
I have heard many pastors and others say that the word "repent" in the Greek means "to turn your mind around". Some will add "towards God" but that relies on the context since one can "repent" from many things. It is hard to find Greek words that start with «μετα» and have the meaning or concept of "turning".

Information sign More: Song: Turn! turn! turn!

36. Perceive afterwards
Why am I doing this?The ancient Greek word "μετάνοια""afterthought" is from the ancient Greek word "μετανοέω""perceive afterwards" often when it is too late.
This thinking after what one is doing can result in a changed mind and changed behavior. Sometimes, all that is needed is to point out to someone the "error of their way".

The original Greek often had the connotation of, after reflection, what one should have done.

Information sign More: Change what you are doing

37. Turning
Verse routeActs 2:20 The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the Lord come: [kjv]
Verse routeο ηλιος μεταστραφησεται εις σκοτος και η σεληνη εις αιμα πριν ελθειν ημεραν κυριου την μεγαλην και επιφανη [gnt]
Verse routeconvertetur … [v]

Verse route1 Samuel 10:6 And the Spirit of the LORD will come upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be turned into another man. [kjv]
Verse routeκαι εφαλειται επι σε πνευμα κυριου και προφητευσεις μετ αυτων και στραφηση εις ανδρα αλλον [lxx]

One verse that might appear to have the concept of turning is in Acts 2:20. However, the Greek word «στραφηση» means "turn".

So the Greek word «μεταστραφησεται» (passive voice) means "to be turned after" or, by context, "to be turned towards". The «μετα» provides the meaning of "after" or, in this context, "towards", as in "I am turning after this goal" or "I am turning towards this goal".

38. Acts 2:20
   Acts 2:20 
 All 
KJV: The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the Lord come:
Greek: ο ηλιος μεταστραφησεται εις σκοτος και η σεληνη εις αιμα πριν η ελθειν την ημεραν κυριου την μεγαλην και επιφανη
Latin: sol convertetur in tenebras et luna in sanguinem antequam veniat dies Domini magnus et manifestus

39. 1 Samuel 10:6
 All 
KJV: And the Spirit of the LORD will come upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be turned into another man.
Hebrew: וצלחה עליך רוח יהוה והתנבית עמם ונהפכת לאיש אחר׃
Greek: και εφαλειται επι σε πνευμα κυριου και προφητευσεις μετ αυτων και στραφηση εις ανδρα αλλον

40. Church painting

 
What happened after the paint crew at the church thinned the paint to be able to get the entire building painted?

41. Think after what you heard and repent
Wictionary entry for perceive afterwardsOne can compare "mindful" with the Greek word for "repent" which literally means "after thought" as in "perceiving afterwards". The ancient Greek word "μετάνοια""afterthought, repent".

That is, a "transition" from what one was thinking "before" to what one is thinking "after".
The definition in modern Greek has narrowed, from influence of GNT translation, to "μετάνοια" (meh-TA-nee-a) ≈ "repentance" (in the Latin sense).

If you already know that "repent" in Greek means "after thought" then, well, "never mind".

Note: The first definition is that of "afterthought". The second is that of "repentance" but this comes from the GNT.


42. Nouthetic counseling: Having peace of mind or giving piece of mind
Verse route2 Thessalonians 3:15 Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. [kjv]
Verse routeκαι μη ως εχθρον ηγεισθε αλλα νουθετειτε ως αδελφον [gnt]
Verse routecorripite … [v]

In English, there is a big difference between "having peace of mind" and "giving piece of mind".

Nouthetic counseling is based on the Greek word for "admonish" which means, literally, a "piece of mind" and not "peace of mind".


Information sign More: Nouthetic counseling: Having peace of mind or giving piece of mind

43. Never mind the understanding of the mind
Verse routeRevelation 13:18 Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred threescore and six. [kjv]
Verse routeωδε η σοφια εστιν ο εχων νουν ψηφισατω τον αριθμον του θηριου αριθμος γαρ ανθρωπου εστιν και ο αριθμος αυτου εξακοσιοι εξηκονταεξ [gnt]

The modern Greek word "νους" (nus) ≈ "mind" is from the ancient Greek word "νοῦς""mind" as in reason and understanding and is a contracted form of the ancient Greek word "νόος""mind".

The most well-known use of this word for "mind" as in "understanding" in the GNT is in Revelation 13:18 in connection with the number 666. John is giving some "wisdom" for those who have "understanding".

Aristotle used the term "νόος" as different from perception or reason and having to do with understanding. The English philosophical term "nous" (1600's) is somewhat similar to intelligence or intellect.

Information sign More: Revelation 13:16-18 The mark of an impressive character
Information sign More: Nouthetic counseling: Having peace of mind or giving piece of mind

44. Proverbs 14:15 Putting it together
The literal definition of the Greek for "repent" as "after thought" is seen in Proverbs 14:15 in the LXX using Brenton's Septuagint translation.

Verse routeProverbs 14:15 The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going. [kjv]
Verse routeακακος πιστευει παντι λογω πανουργος δε ερχεται εις μετανοιαν [lxx]
Verse routeThe simple believes every word: but the prudent man betakes himself to afterthought. [bs3]

The ancient Greek word "μετάνοια""after thought, repent" comes from two words.
The Greek for "simple" or "not harmed" is that of "innocent" or "easily misled".

The Greek for "prudent man" is that of "ready to try anything", sometimes translated as "crafty", but not before "thinking after" what it might happen.

Information sign More: Ready to try anything crafty

45. Proverbs 14:15
 All 
KJV: The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going.
Hebrew: פתי יאמין לכל דבר וערום יבין לאשרו׃
Greek: ακακος πιστευει παντι λογω πανουργος δε ερχεται εις μετανοιαν
Brenton: The simple believes every word: but the prudent man betakes himself to afterthought.

46. Jeremiah 4:27-28
Verse routeJeremiah 4:27 For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end. [kjv]
Verse route4:28 For this shall the earth mourn, and the heavens above be black: because I have spoken it, I have purposed it, and will not repent, neither will I turn back from it. [kjv]
Verse routeεπι τουτοις πενθειτω η γη και συσκοτασατω ο ουρανος ανωθεν διοτι ελαλησα και ου μετανοησω ωρμησα και ουκ αποστρεψω απ αυτης [lxx]

Which meanings fit? Which meaning fits the best?
The KJV uses "repent". How could God "repent" when he knows everything?

The literal Greek meaning is that of "think after" as in an "after thought".

God will not "think after" nor have an "after thought" on this matter. The Greek "turn back" is that of "turn away" (with some distance).

Information sign More: John 3 Born from the beginnings

47. Jeremiah 4:27

 All 
KJV: For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end.
Hebrew: כי כה אמר יהוה שממה תהיה כל הארץ וכלה לא אעשה׃
Greek: ταδε λεγει κυριος ερημος εσται πασα η γη συντελειαν δε ου μη ποιησω

48. Psychology
Before and after Attitude and behavior

A fundamental concept in modern psychology is that "behavior" follows from "attitude". Thus, to change "behavior" one must change the "attitude". This is the idea in the Greek for "after thought" or "think after". If needed, one should change the thinking, from which the changed behavior will follow from the changed mind.

[gymnastics, object fixation (motorcycle and car racing), James and faith and works]

Information sign More: Converse fallacy: If A then B does not mean If B then A

49. Luke 9:62 Mental gymnastics
Verse routeLuke 9:62 And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God. [kjv]
Verse routeειπεν δε προς αυτον ο ιησους ουδεις επιβαλων την χειρα επ αροτρον και βλεπων εις τα οπισω ευθετος εστιν τη βασιλεια του θεου [gnt]

In gymnastics, and other activities requiring balance (in-line skating, diving, etc.), the way one looks tends to be the way the body goes. Consider Lot looking towards Sodom. In NASCAR racing, where one looks while driving is important.

In psychology, it is assumed that attitude effects behavior. In such cases, the way one thinks and looks effects what one does. Thus the Greek for "repent" is that of "think after" what you are doing.

Thus, to change what one does, as in deception, it becomes important to (deceptively) change what one thinks. Thus, the correct attitude on things that otherwise "tempt" is important.

Information sign More: Change what you are doing

50. Luke 9:62
   Luke 9:62 
 All 
KJV: And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.
Greek: ειπεν δε προς αυτον ο ιησους ουδεις επιβαλων την χειρα αυτου επ αροτρον και βλεπων εις τα οπισω ευθετος εστιν εις την βασιλειαν τη βασιλεια του θεου

51. Repent - English meaning before
Repent before Scrabble change
The traditional English (from the Latin) "repent" as a "change" is confrontational and judgmental.
It is often defined unconditionally as in "you must change your ways".

This is a problem if the person is already going the right way and the request is to go the wrong way.

Change your mind about what you are doing. This is more confrontational and open-ended. That is, whatever you are doing, you should change your mind. Who gets to decide what that change should be? Is it what God wants or the ideas that a false teacher might want to promote?


52. Repent - English meaning after
Repent after Scrabble change
If everyone "changes" their ways, the following happens.
Those saying "repent" and defining it the usual way will try to get out of the logical quandary they let created for themselves.


53. Repent - Greek meaning before
Think before Scrabble think
The Greek "repent" as a "think after" and is non-confrontational and non-judgmental.

This is the traditional invitational sermon.
Think in your mind about what you are doing. Is that in accordance with what God wants? This is like pointing to what God wants and asking if that is what you are doing.


54. Repent - Greek meaning after
Think after Scrabble think
The Greek "repent" as a "think after" can have the following results.
Each person can decide whether they are going the right way, whether they want to change, whether the person saying to "repent" is actually wrong (and ignore them), etc.


55. Repent build
 ▶ 
 + 
 - 
 1 Repent before 
 2 Repent after 
 3 Think before 
 4 Think after 

Scrabble change Scrabble think

There is another Greek word, used by Jesus, for changing what you are doing.

56. Errors
Obzerved and desired behavior False goal
Have you ever heard about "changing" the "error of your ways"?

An error and a change are both defined as a difference between the observed behavior and the expected or desired behavior.
A warning is similar to an error except that it is not considered as important an issue as an error.

To identify an error requires a specification and one should not use the operational code as a specification.

Inerrancy reasoning fallacy: You cannot know that the Bible has an error unless you know what the Bible is supposed to say.

Information sign More: An errant look at Biblical inerrancy and infallibility
Information sign More: Errors and changes

57. Luke 5:32
Verse routeLuke 5:32 I came not to call the righteous, but sinners to repentance. [kjv]
Verse routeουκ εληλυθα καλεσαι δικαιους αλλα αμαρτωλους εις μετανοιαν [gnt]

The meaning of "afterthought" narrowed over time and was greatly influenced by the Latin "penitire""to regret" and "poenitire""make sorry".

The old French is "repentir" where the added "re" intensifies.. There is a Greek word for this Latin meaning. Jesus uses it elsewhere (in Matthew) and is not the word used elsewhere by Jesus.

58. Luke 5:32
   Luke 5:32 
 All 
KJV: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
Greek: ουκ εληλυθα καλεσαι δικαιους αλλα αμαρτωλους εις μετανοιαν
Latin: non veni vocare iustos sed peccatores in paenitentiam
Wessex: Ne com ich rihtwise to clepian. ac synfulle on deadbote.
Wycliffe: for Y cam not to clepe iuste men, but synful men to penaunce.
Tyndale: I came not to call ye rightewes but synners to repentauce.
Luther: Ich bin kommen, zu rufen die Sünder zur Buße und nicht die Gerechten.
Spanish: No he venido a llamar a justos, sino a pecadores al arrepentimiento.
Portuguese: Não foram os justos que Eu vim chamar ao arrependimento, mas os pecadores. »

59. Strongs - repent

60. Usage - repent
*G3341 *22 μετάνοια (met-an'-oy-ah) : from G3340; (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision):--repentance.
Word usage per chapter Words: μετανοιαν=12 μετανοιας=10

One can see how Strongs uses the definition of "repent" from the Latin rather than the one from the Greek. The added "re" (in French) can intensify.

61. Genesis 6:6 God repents
From before the flood of Noah in Genesis we have the following.

Verse routeGenesis 6:6 And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart. [kjv]
Verse routeκαι ενεθυμηθη ο θεος οτι εποιησεν τον ανθρωπον επι της γης και διενοηθη [lxx]
Verse routethen God laid it to heart that he had made man upon the earth, and he pondered it deeply. [bs3]
Verse routepaenituit … [v]

That is, "repented" meant "to regret". The Greek of the LXX uses a different word for "repent" than does not GNT. The modern Greek word "γλυκιά ενθύμηση" (ghlee-kee-A ehn-THEE-mee-see) ≈ "sweet memory".

62. Genesis 6:6
   Genesis 6:6 
 All 
KJV: And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
Hebrew: וינחם יהוה כי עשה את האדם בארץ ויתעצב אל לבו׃
Greek: και ενεθυμηθη ο θεος οτι εποιησεν τον ανθρωπον επι της γης και διενοηθη
Brenton: then God laid it to heart that he had made man upon the earth, and he pondered it deeply.
Latin: paenituit eum quod hominem fecisset in terra et tactus dolore cordis intrinsecus
Wycliffe: and repentide him that he hadde maad man in erthe; and God was war bifore ayens tyme to comyng, and was touchid with sorewe of herte with ynne;
Tyndale: he repented that he had made man apon the erth and sorowed in his hert.
Luther: da reuete es ihn, daß er die Menschen gemacht hatte auf Erden, und es bekümmerte ihn in seinem Herzen,

63. Strongs - repent
Verse routeGenesis 6:6 And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart. [kjv]
Verse routeκαι ενεθυμηθη ο θεος οτι εποιησεν τον ανθρωπον επι της γης και διενοηθη [lxx]
Verse routethen God laid it to heart that he had made man upon the earth, and he pondered it deeply. [bs3]
Verse routepaenituit … [v]

*H5162 נָחַם (naw-kham') : a primitive root; properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself):--comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).

64. Strongs - thoughts

65. Matthew 9:4 Thoughts
Verse routeMatthew 9:4 And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts? [kjv]
Verse routeκαι ειδως ο ιησους τας ενθυμησεις αυτων ειπεν ινα τι ενθυμεισθε πονηρα εν ταις καρδιαις υμων [gnt]

*G1760 *3 ἐνθυμέομαι (en-thoo-meh'-om-ahee) : from a compound of G1722 and G2372; to be inspirited, i.e. ponder:--think.
*G1761 *4 ἐνθύμησις (en-thoo'-may-sis) : from G1760; deliberation:--device, thought.
Word usage per chapter Words: διενθυμουμενου ενθυμεισθε ενθυμηθεντος


66. Matthew 9:4
   Matthew 9:4 
 All 
KJV: And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?
Greek: και ιδων ειδως ο ιησους τας ενθυμησεις αυτων ειπεν ινα τι υμεις ενθυμεισθε πονηρα εν ταις καρδιαις υμων

67. John the Baptist
From the preaching of John the Baptist in Matthew we have the following.

Verse routeMatthew 3:2 And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand. [kjv]
Verse route λεγων μετανοειτε ηγγικεν γαρ η βασιλεια των ουρανων [gnt]
Verse routepaenitentiam … [v]
Verse routedeadbote… [wes]
Verse routepenaunce… [wy]
Verse routeRepet … [ty]

From the same Latin word we have the English word "penance", as an atonement, as in the Wycliffe version. In the Greek we have the word «μετανοείτε» for "repent".

Think about it!. The "kingdom of heaven" is near or "at hand". The modern Greek word "μετανοώ" (meh-ta-no-O) ≈ "repent".

68. Matthew 3:2
   Matthew 3:2 
 All 
KJV: And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
Greek: και λεγων μετανοειτε ηγγικεν γαρ η βασιλεια των ουρανων
Latin: et dicens paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caelorum
Wessex: & cwaeð. Doð deadbote. soðlice geneolaceð heofone riche.
Wycliffe: and seide, Do ye penaunce, for the kyngdom of heuenes shal neiye.
Tyndale: saynge; Repet the kyngdome of heue is at honde.

69. Matthew 3:8 Worthy fruits
Verse routeMatthew 3:8 Bring forth therefore fruits meet for repentance: [kjv]
Verse routeποιησατε ουν καρπον αξιον της μετανοιας [gnt]
Verse routefructum dignum paenitentiae [v]

Balance scales tilt rightThe Greek word for "repent" as "after thought" or "perceived afterwards" that leads one to change what one is thinking. This is a narrowing of the definition of the word over time.
The KJV uses "meet" for "ἄξιος""worthy" which is the source of the English word "axiom". The Greek word comes from the idea of a scales weighing or counterbalancing of like value.

From this comes the sense of "weighty" or "importance" or "worthy" or "fitness". The only way to determine if something is "worthy" is to compare it to some alternative.

Information sign More: Examining some dignified and worthy axioms

70. Matthew 3:8
   Matthew 3:8 
 All 
KJV: Bring forth therefore fruits meet for repentance:
Greek: ποιησατε ουν καρπους αξιους καρπον αξιον της μετανοιας
Latin: facite ergo fructum dignum paenitentiae
Wessex: Eornostlice doð medemne waestm þare deadbote.
Wycliffe: Therfor do ye worthi fruyte of penaunce,
Tyndale: Brynge forth therfore the frutes belongynge to repentauce.
Luther: Sehet zu, tut rechtschaffene Früchte der Buße!
Spanish: Haced, pues, frutos dignos de arrepentimiento,
Portuguese: Produzi, pois, frutos dignos de conversão

71. Matthew 3:11
Verse routeMatthew 3:11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: [kjv]
Verse routeεγω μεν υμας βαπτιζω εν υδατι εις μετανοιαν ο δε οπισω μου ερχομενος ισχυροτερος μου εστιν ου ουκ ειμι ικανος τα υποδηματα βαστασαι αυτος υμας βαπτισει εν πνευματι αγιω και πυρι [gnt]

Kingdoms 5

72. Matthew 3:11
   Matthew 3:11 
 All 
KJV: I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
Greek: εγω μεν βαπτιζω υμας βαπτιζω εν υδατι εις μετανοιαν ο δε οπισω μου ερχομενος ισχυροτερος μου εστιν ου ουκ ειμι ικανος τα υποδηματα βαστασαι αυτος υμας βαπτισει εν πνευματι αγιω και πυρι
Latin: ego quidem vos baptizo in aqua in paenitentiam qui autem post me venturus est fortior me est cuius non sum dignus calciamenta portare ipse vos baptizabit in Spiritu Sancto et igni

73. Matthew 4:17 Repent
Verse routeMatthew 4:17 From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand. [kjv]
Verse routeαπο τοτε ηρξατο ο ιησους κηρυσσειν και λεγειν μετανοειτε ηγγικεν γαρ η βασιλεια των ουρανων [gnt]
Verse routepraedicarepaenitentiamadpropinquavitregnum caelorum [v]

And that "listen after" or "after thought" (inferred attitude) will start with the Sermon on the Mount, 111 verses, in Matthew 5, 6 and 7.

There is a Greek word for the modern idea, for the Latin "penitire""to regret" and "poenitire""make sorry". and that is the ancient Greek word "μεταμέλεια""change of purpose, regret, repentance" (observed behavior)

*G3338 *6 μεταμέλλομαι (met-am-el'-lom-ahee) : from G3326 and the middle voice of G3199; to care afterwards, i.e. regret:--repent (self).

74. Matthew 4:17
   Matthew 4:17 
 All 
KJV: From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand.
Greek: απο τοτε ηρξατο ο ιησους κηρυσσειν και λεγειν μετανοειτε ηγγικεν γαρ η βασιλεια των ουρανων
Latin: exinde coepit Iesus praedicare et dicere paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caelorum

75. Matthew 21:28-30
Verse routeMatthew 21:28 But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. [kjv]
Verse route21:29 He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went. [kjv]
Verse routeο δε αποκριθεις ειπεν εγω κυριεκαι ουκ απηλθεν [gnt]
Verse route21:30 And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I go, sir: and went not. [kjv]
Verse route προσελθων δε τω δευτερω ετερω ειπεν ωσαυτως ο δε αποκριθεις ειπεν ου θελω υστερον μεταμεληθεις απηλθεν [gnt]

Note: Some Greek versions switch the meaning of parts of two verses.

The ancient Greek word "μεταμέλεια""change of purpose, regret, repentance" which is the modern idea of the Latin-based "repent".

This word has to do with observed behavior and not inferred attitude.

Information sign More: Matthew 21:28-32 Will of the Father

76. Matthew 21:31-32 Conclusions
Verse routeMatthew 21:31 Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you. [kjv]
Verse routeτις εκ των δυο εποιησεν το θελημα του πατρος λεγουσιν ο υστερος λεγει αυτοις ο ιησους αμην λεγω υμιν οτι οι τελωναι και αι πορναι προαγουσιν υμας εις την βασιλειαν του θεου [gnt]

Is anyone going into the "Kingdom of God"?
Verse route21:32 For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him. [kjv]
Verse routeηλθεν γαρ ιωαννης προς υμας εν οδω δικαιοσυνης και ουκ επιστευσατε αυτω οι δε τελωναι και αι πορναι επιστευσαν αυτω υμεις δε ιδοντες ουδε μετεμεληθητε υστερον του πιστευσαι αυτω [gnt]

The ancient Greek word "μεταμέλεια""change of purpose, regret, repentance" which is the modern idea of the Latin-based "repent". This word has to do with observed behavior and not inferred attitude.

Information sign More: Matthew 21:28-32 Will of the Father

77. Logical analysis: Build
Verse routeMatthew 21:31 Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you. [kjv]
Verse routeτις εκ των δυο εποιησεν το θελημα του πατρος λεγουσιν ο υστερος λεγει αυτοις ο ιησους αμην λεγω υμιν οτι οι τελωναι και αι πορναι προαγουσιν υμας εις την βασιλειαν του θεου [gnt]

Matthew uses "kingdom" of "God" rather than "kingdom" of "heaven/air". Is there a difference? If so, is it important?

Many attribute this saying to hyperbole or, essentially, an opinion. A logical analysis of this verse is that, with probability approaching certainty, no religious elite who mislead the faithful for their own greatness will enter the "kingdom" of "God".

In particular, if there is even one tax collector or harlot that does not get into the kingdom of God, then neither do any of the religious elite to which Jesus refers.

Information sign More: Matthew 11:12-14 Exploring the Kingdom of Heaven
Information sign More: An opinion on hyperbole compared to code word models

78. Kingdom of heaven build
 ▶ 
 + 
 - 
 1 Groups 
 2 Line up 
 3 Enter 
 4 Stop 

Are any of man's "righteous" (without God) going in? How many "sparrows" will fall "without God"?

Information sign More: Matthew 10: 28-31 Taking care of the sparrows

79. Matthew 10: 28-31 Taking care of the sparrows
Verse routeMatthew 10:29 Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father. [kjv]
Verse route10:30 But the very hairs of your head are all numbered. [kjv]
Verse route10:31 Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows. [kjv]

The ancient Greek word "στρουθός""sparrow". The "sparrow" bird appears two times in the LXX and four times in the GNT. In the GNT, the translation is of humans being of "more value" than the "sparrows" but the Greek says that you are (or should be) "different".

Paraphrase: All the sparrows (of the evil one) who sell themselves (or others) out for earthly gain will fall on that earthly ground because they are without God the Father.

Information sign More: Matthew 6: The missing part worked out for the birds
Information sign More: Matthew 10: 28-31 Taking care of the sparrows

80. Matthew 21:31
 All 
KJV: Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.
Greek: τις εκ των δυο εποιησεν το θελημα του πατρος λεγουσιν αυτω ο πρωτος υστερος λεγει αυτοις ο ιησους αμην λεγω υμιν οτι οι τελωναι και αι πορναι προαγουσιν υμας εις την βασιλειαν του θεου

81. Matthew 21:32
 All 
KJV: For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him.
Greek: ηλθεν γαρ ιωαννης προς υμας ιωαννης εν οδω δικαιοσυνης και ουκ επιστευσατε αυτω οι δε τελωναι και αι πορναι επιστευσαν αυτω υμεις δε ιδοντες ου ουδε μετεμεληθητε υστερον του πιστευσαι αυτω

82. Strongs - repent

83. Usage - repent
*G3199 *10 μέλω (mel'-o) : a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters):--(take) care.
*G3338 *6 μεταμέλλομαι (met-am-el'-lom-ahee) : from G3326 and the middle voice of G3199; to care afterwards, i.e. regret:--repent (self).
Word usage per chapter Words: μεταμεληθεις=2 μεταμεληθησεται μεταμελομαι μετεμεληθητε μετεμελομην

The ancient Greek word "μεταμέλεια""change of purpose, regret, repentance".

84. 2 Corinthians 7:8 Annoyances
Verse route2 Corinthians 7:8 For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season. [kjv]
Verse routeοτι ει και ελυπησα υμας εν τη επιστολη ου μεταμελομαι ει και μετεμελομην βλεπω οτι η επιστολη εκεινη ει και προς ωραν ελυπησεν υμας [gnt]

The ancient Greek word "μεταμέλεια""change of purpose, regret, repentance" which is the modern idea of the Latin-based "repent".

This word has to do with observed behavior and not inferred attitude.

The word translated "sorry" is that of being "annoyed". The word for "season" is that of "hour".

Information sign More: The sorrowful annoyance of hairsplitting

85. 2 Corinthians 7:8
 All 
KJV: For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season.
Greek: οτι ει και ελυπησα υμας εν τη επιστολη ου μεταμελομαι ει και μετεμελομην βλεπω γαρ οτι η επιστολη εκεινη ει και προς ωραν ελυπησεν υμας

86. Hebrews 7:21 Oaths
Verse routeHebrews 7:21 (For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, The Lord sware and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec:) [kjv]
Verse routeο δε μετα ορκωμοσιας δια του λεγοντος προς αυτον ωμοσεν κυριος και ου μεταμεληθησεται συ ιερευς εις τον αιωνα [gnt]

The ancient Greek word "μεταμέλεια""change of purpose, regret, repentance" which is the modern idea of the Latin-based "repent".

This word has to do with observed behavior and not inferred attitude.

87. Hebrews 7:21
   Hebrews 7:21 
 All 
KJV: (For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, The Lord sware and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec:)
Greek: οι μεν γαρ χωρις ορκωμοσιας εισιν ιερεις γεγονοτες ο ο δε μετα ορκωμοσιας δια του λεγοντος προς αυτον ωμοσεν κυριος και ου μεταμεληθησεται συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ

88. Inferred attitude and observed behavior
Attitude and behavior
The ancient Greek word "μετάνοια""afterthought, repent" where the "repent" comes from the GNT.
This word has to do with unobserved attitude and not observed behavior.

The ancient Greek word "μεταμέλεια""change of purpose, regret, repentance" which is the modern idea of the Latin-based "repent".

This word has to do with observed behavior and not inferred attitude.

Both words are used by Jesus in Matthew. If Jesus had intended to use modern meaning from Latin-based word "repent", there was a Greek word to express that idea and it was not used.

89. Beatitudes summary
Here is a quick summary of the Beatitudes. Each starts with "Blessed are". To not be negative, most series of ARMS (Attractive Refrigerator Magnet Sermons) stop at number 6 or 7. The Sermon on the Mount then starts with "salt of the earth" and ends with the "house built on sand".

Information sign More: Attractive refrigerator magnet sermons
Information sign More: The Beatitudes

90. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640