Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Genesis 11:10-32 Ages after the flood
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Genesis 11:10-32 Ages after the flood
This content is being developed.

2. Genesis 11:10-32 Ages after the flood
This content is concerned with ages before and after the flood.

3. Genesis 11:10-11 Shem
Verse routeGenesis 11:10 These are the generations of Shem: Shem was an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood: [kjv]
Verse routeשנהארפכשד … [he]
Verse routeκαι αυται αι γενεσεις σημ σημ υιος εκατον ετων οτε εγεννησεν τον αρφαξαδ δευτερου ετους μετα τον κατακλυσμον [lxx]
Verse route11:11 And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat sons and daughters. [kjv]
Verse routeארפכשדשנה … [he]
Verse routeκαι εζησεν σημ μετα το γεννησαι αυτον τον αρφαξαδ πεντακοσια ετη και εγεννησεν υιους και θυγατερας και απεθανεν [lxx]



Father Age Year Son Died after
Shem 600 100 Arphaxad 500

4. Shem
*H8035 שֵׁם (shame) : the same as H8034 שֵׁם; name; Shem, a son of Noah (often includ. his posterity):--Sem, Shem.
*H8034 שֵׁם (shame) : a primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:--+ base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.

5. Genesis 11:10
 All 
KJV: These are the generations of Shem: Shem was an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood:
Hebrew: אלה תולדת שם שם בן מאת שנה ויולד את ארפכשד שנתים אחר המבול׃
Greek: και αυται αι γενεσεις σημ σημ υιος εκατον ετων οτε εγεννησεν τον αρφαξαδ δευτερου ετους μετα τον κατακλυσμον

6. Genesis 11:11
 All 
KJV: And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat sons and daughters.
Hebrew: ויחי שם אחרי הולידו את ארפכשד חמש מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
Hebrew: ויחי שם אחרי הולידו את ארפכשד חמש מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
Greek: και εζησεν σημ μετα το γεννησαι αυτον τον αρφαξαδ πεντακοσια ετη και εγεννησεν υιους και θυγατερας και απεθανεν

7. Genesis 11:12-13 Arphaxed
Verse routeGenesis 11:12 And Arphaxad lived five and thirty years, and begat Salah: [kjv]
Verse routeוארפכשדשלח [he]
Verse routeκαι εζησεν αρφαξαδ εκατον τριακοντα πεντε ετη και εγεννησεν τον καιναν [lxx]
Verse route11:13 And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters. [kjv]
Verse routeארפכשדשלח … [he]
Verse routeκαι εζησεν αρφαξαδ μετα το γεννησαι αυτον τον καιναν ετη τετρακοσια τριακοντα και εγεννησεν υιους και θυγατερας και απεθανεν και εζησεν καιναν εκατον τριακοντα ετη και εγεννησεν τον σαλα και εζησεν καιναν μετα το γεννησαι αυτον τον σαλα ετη τριακοσια τριακοντα και εγεννησεν υιους και θυγατερας και απεθανεν [lxx]



Father Age Year Son Died after
Arphaxad 438 35 Salah/Cainan 403

8. Arphaxed
*H775 אַרפַּכשַׁד (ar-pak-shad') : probably of foreign origin; Arpakshad, a son of Noah; also the region settled by him:--Arphaxad.

9. Genesis 11:12
 All 
KJV: And Arphaxad lived five and thirty years, and begat Salah:
Hebrew: וארפכשד חי חמש ושלשים שנה ויולד את שלח׃
Greek: και εζησεν αρφαξαδ εκατον τριακοντα πεντε ετη και εγεννησεν τον καιναν
Brenton: And Arphaxad lived a hundred and thirty-five years, and begot Cainan.

10. Genesis 11:13
 All 
KJV: And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.
Hebrew: ויחי ארפכשד אחרי הולידו את שלח שלש שנים וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
Greek: και εζησεν αρφαξαδ μετα το γεννησαι αυτον τον καιναν ετη τετρακοσια τριακοντα και εγεννησεν υιους και θυγατερας και απεθανεν και εζησεν καιναν εκατον τριακοντα ετη και εγεννησεν τον σαλα και εζησεν καιναν μετα το γεννησαι αυτον τον σαλα ετη τριακοσια τριακοντα και εγεννησεν υιους και θυγατερας και απεθανεν
Brenton: And Arphaxad lived after he had begotten Cainan, four hundred years, and begot sons and daughters, and died. And Cainan lived a hundred and thirty years and begot Sala; and Canaan lived after he had begotten Sala, three hundred and thirty years, and begot sons and daughters, and died.

11. Genesis 11:14-15 Salah/Cainan
Verse routeGenesis 11:14 And Salah lived thirty years, and begat Eber: [kjv]
Verse routeושלחעבר [he]
Verse routeκαι εζησεν σαλα εκατον τριακοντα ετη και εγεννησεν τον εβερ [lxx]
Verse route11:15 And Salah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters. [kjv]
Verse routeשלחעבר … [he]
Verse routeκαι εζησεν σαλα μετα το γεννησαι αυτον τον εβερ τριακοσια τριακοντα ετη και εγεννησεν υιους και θυγατερας και απεθανεν [lxx]



Father Age Year Son Died after
Salah/Cainan 433 30 Eber 403

12. Salah/Cainan
*H7974 שֶׁלַח (sheh'-lakh) : the same as H7973; Shelach, a postdiluvian patriarch:--Salah, Shelah. Compare H7975.

13. Genesis 11:14
 All 
KJV: And Salah lived thirty years, and begat Eber:
Hebrew: ושלח חי שלשים שנה ויולד את עבר׃
Greek: και εζησεν σαλα εκατον τριακοντα ετη και εγεννησεν τον εβερ

14. Genesis 11:15
 All 
KJV: And Salah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.
Hebrew: ויחי שלח אחרי הולידו את עבר שלש שנים וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
Greek: και εζησεν σαλα μετα το γεννησαι αυτον τον εβερ τριακοσια τριακοντα ετη και εγεννησεν υιους και θυγατερας και απεθανεν

15. Genesis 11:16-17 Eber
Verse routeGenesis 11:16 And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg: [kjv]
Verse routeעברפלג [he]
Verse routeκαι εζησεν εβερ εκατον τριακοντα τεσσαρα ετη και εγεννησεν τον φαλεκ [lxx]
Verse route11:17 And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters. [kjv]
Verse routeעברפלג … [he]
Verse routeκαι εζησεν εβερ μετα το γεννησαι αυτον τον φαλεκ ετη τριακοσια εβδομηκοντα και εγεννησεν υιους και θυγατερας και απεθανεν [lxx]



Father Age Year Son Died after
Eber 464 34 Peleg 430

16. Eber
*H5677 עֵבֶר (ay'-ber) : the same as H5676; Eber, the name of two patriarchs and four Israelites:--Eber, Heber.

17. Genesis 11:16
 All 
KJV: And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg:
Hebrew: ויחי עבר ארבע ושלשים שנה ויולד את פלג׃
Greek: και εζησεν εβερ εκατον τριακοντα τεσσαρα ετη και εγεννησεν τον φαλεκ

18. Genesis 11:17
 All 
KJV: And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.
Hebrew: ויחי עבר אחרי הולידו את פלג שלשים שנה וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
Greek: και εζησεν εβερ μετα το γεννησαι αυτον τον φαλεκ ετη τριακοσια εβδομηκοντα και εγεννησεν υιους και θυγατερας και απεθανεν

19. Genesis 11:18-19 Peleg
Verse routeGenesis 11:18 And Peleg lived thirty years, and begat Reu: [kjv]
Verse routeפלגרעו [he]
Verse routeκαι εζησεν φαλεκ εκατον τριακοντα ετη και εγεννησεν τον ραγαυ [lxx]
Verse route11:19 And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters. [kjv]
Verse routeפלגרעו … [he]
Verse routeκαι εζησεν φαλεκ μετα το γεννησαι αυτον τον ραγαυ διακοσια εννεα ετη και εγεννησεν υιους και θυγατερας και απεθανεν [lxx]



Father Age Year Son Died after
Peleg 239 30 Eber 209

20. Peleg
*H6389 פֶּלֶג (peh'-leg) : the same as H6388; earthquake; Peleg, a son of Shem:--Peleg.

21. Genesis 11:18
 All 
KJV: And Peleg lived thirty years, and begat Reu:
Hebrew: ויחי פלג שלשים שנה ויולד את רעו׃
Greek: και εζησεν φαλεκ εκατον τριακοντα ετη και εγεννησεν τον ραγαυ

22. Genesis 11:19
 All 
KJV: And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters.
Hebrew: ויחי פלג אחרי הולידו את רעו תשע שנים ומאתים שנה ויולד בנים ובנות׃
Greek: και εζησεν φαλεκ μετα το γεννησαι αυτον τον ραγαυ διακοσια εννεα ετη και εγεννησεν υιους και θυγατερας και απεθανεν

23. Genesis 11:20-21 Reu
Verse routeGenesis 11:20 And Reu lived two and thirty years, and begat Serug: [kjv]
Verse routeרעושרוג [he]
Verse routeκαι εζησεν ραγαυ εκατον τριακοντα δυο ετη και εγεννησεν τον σερουχ [lxx]
Verse route11:21 And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters. [kjv]
Verse routeרעושרוג … [he]
Verse routeκαι εζησεν ραγαυ μετα το γεννησαι αυτον τον σερουχ διακοσια επτα ετη και εγεννησεν υιους και θυγατερας και απεθανεν [lxx]



Father Age Year Son Died after
Reu 232 32 Serug 207

24. Reu
*H7466 רְעוּ (reh-oo') : for H7471 in the sense of H7453; friend; Reu, a postdiluvian patriarch:--Reu.

25. Genesis 11:20
 All 
KJV: And Reu lived two and thirty years, and begat Serug:
Hebrew: ויחי רעו שתים ושלשים שנה ויולד את שרוג׃
Greek: και εζησεν ραγαυ εκατον τριακοντα δυο ετη και εγεννησεν τον σερουχ

26. Genesis 11:21
 All 
KJV: And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters.
Hebrew: ויחי רעו אחרי הולידו את שרוג שבע שנים ומאתים שנה ויולד בנים ובנות׃
Greek: και εζησεν ραγαυ μετα το γεννησαι αυτον τον σερουχ διακοσια επτα ετη και εγεννησεν υιους και θυγατερας και απεθανεν

27. Genesis 11:22-23 Serug
Verse routeGenesis 11:22 And Serug lived thirty years, and begat Nahor: [kjv]
Verse routeשרוגנחור [he]
Verse routeκαι εζησεν σερουχ εκατον τριακοντα ετη και εγεννησεν τον ναχωρ [lxx]
Verse route11:23 And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters. [kjv]
Verse routeשרוגנחור … [he]
Verse routeκαι εζησεν σερουχ μετα το γεννησαι αυτον τον ναχωρ ετη διακοσια και εγεννησεν υιους και θυγατερας και απεθανεν [lxx]



Father Age Year Son Died after
Serug 230 30 Nahor 200

28. Serug
*H8286 שְׂרוּג (ser-oog') : from H8276; tendril; Serug, a postdiluvian patriarch:--Serug.

29. Genesis 11:22
 All 
KJV: And Serug lived thirty years, and begat Nahor:
Hebrew: ויחי שרוג שלשים שנה ויולד את נחור׃
Greek: και εζησεν σερουχ εκατον τριακοντα ετη και εγεννησεν τον ναχωρ

30. Genesis 11:23
 All 
KJV: And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters.
Hebrew: ויחי שרוג אחרי הולידו את נחור מאתים שנה ויולד בנים ובנות׃
Greek: και εζησεν σερουχ μετα το γεννησαι αυτον τον ναχωρ ετη διακοσια και εγεννησεν υιους και θυγατερας και απεθανεν

31. Genesis 11:24-25 Nahor
Verse routeGenesis 11:24 And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah: [kjv]
Verse routeנחורתרח [he]
Verse routeκαι εζησεν ναχωρ ετη εβδομηκοντα εννεα και εγεννησεν τον θαρα [lxx]
Verse route11:25 And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters. [kjv]
Verse routeנחורתרח … [he]
Verse routeκαι εζησεν ναχωρ μετα το γεννησαι αυτον τον θαρα ετη εκατον εικοσι εννεα και εγεννησεν υιους και θυγατερας και απεθανεν [lxx]



Father Age Year Son Died after
Nahor 148 29 Terah 119

32. Nahor
*H5152 נָחוֹר (naw-khore') : from the same as H5170; snorer; Nochor, the name of the grandfather and a brother of Abraham:--Nahor.

33. Genesis 11:24
 All 
KJV: And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:
Hebrew: ויחי נחור תשע ועשרים שנה ויולד את תרח׃
Greek: και εζησεν ναχωρ ετη εβδομηκοντα εννεα και εγεννησεν τον θαρα

34. Genesis 11:25
 All 
KJV: And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters.
Hebrew: ויחי נחור אחרי הולידו את תרח תשע עשרה שנה ומאת שנה ויולד בנים ובנות׃
Greek: και εζησεν ναχωρ μετα το γεννησαι αυτον τον θαρα ετη εκατον εικοσι εννεα και εγεννησεν υιους και θυγατερας και απεθανεν

35. Genesis 11:26,32 Terah
Verse routeGenesis 11:26 And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran. [kjv]
Verse routeתרח … [he]
Verse routeκαι εζησεν θαρα εβδομηκοντα ετη και εγεννησεν τον αβραμ και τον ναχωρ και τον αρραν [lxx]
Verse route11:32 And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran. [kjv]
Verse routeתרחתרח … [he]
Verse routeκαι εγενοντο αι ημεραι θαρα εν χαρραν διακοσια πεντε ετη και απεθανεν θαρα εν χαρραν [lxx]



Father Age Year Son Died after
Terah 205 70 Abram

The pattern now changes. More details on each son are now provided. Abram will become Abraham in the next chapter.

36. Terah
*H8646 תֶּרַח (teh'-rakh) : of uncertain derivation; Terach, the father of Abraham; also a place in the Desert:--Tarah, Terah.

37. Genesis 11:26
 All 
KJV: And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.
Hebrew: ויחי תרח שבעים שנה ויולד את אברם את נחור ואת הרן׃
Greek: και εζησεν θαρα εβδομηκοντα ετη και εγεννησεν τον αβραμ και τον ναχωρ και τον αρραν

38. Genesis 11:27-28
Verse routeGenesis 11:27 Now these are the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot. [kjv]
Verse routeתרח תרח … [he]
Verse routeαυται δε αι γενεσεις θαρα θαρα εγεννησεν τον αβραμ και τον ναχωρ και τον αρραν και αρραν εγεννησεν τον λωτ [lxx]
Verse route11:28 And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees. [kjv]
Verse routeתרח … [he]
Verse routeκαι απεθανεν αρραν ενωπιον θαρα του πατρος αυτου εν τη γη η εγενηθη εν τη χωρα των χαλδαιων [lxx]


39. Genesis 11:27
 All 
KJV: Now these are the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.
Hebrew: ואלה תולדת תרח תרח הוליד את אברם את נחור ואת הרן והרן הוליד את לוט׃
Greek: αυται δε αι γενεσεις θαρα θαρα εγεννησεν τον αβραμ και τον ναχωρ και τον αρραν και αρραν εγεννησεν τον λωτ

40. Genesis 11:28
 All 
KJV: And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
Hebrew: וימת הרן על פני תרח אביו בארץ מולדתו באור כשדים׃
Greek: και απεθανεν αρραν ενωπιον θαρα του πατρος αυτου εν τη γη η εγενηθη εν τη χωρα των χαλδαιων

41. Genesis 11:29-30
Verse routeGenesis 11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah. [kjv]
Verse routeויקח אברם ונחור להם נשים שם אשת אברם שרי ושם אשת נחור מלכה בת הרן אבי מלכה ואבי יסכה׃ [he]
Verse routeκαι ελαβον αβραμ και ναχωρ εαυτοις γυναικας ονομα τη γυναικι αβραμ σαρα και ονομα τη γυναικι ναχωρ μελχα θυγατηρ αρραν πατηρ μελχα και πατηρ ιεσχα [lxx]
Verse route11:30 But Sarai was barren; she had no child. [kjv]
Verse routeותהי שרי עקרה אין לה ולד׃ [he]
Verse routeκαι ην σαρα στειρα και ουκ ετεκνοποιει [lxx]


42. Genesis 11:29
 All 
KJV: And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.
Hebrew: ויקח אברם ונחור להם נשים שם אשת אברם שרי ושם אשת נחור מלכה בת הרן אבי מלכה ואבי יסכה׃
Greek: και ελαβον αβραμ και ναχωρ εαυτοις γυναικας ονομα τη γυναικι αβραμ σαρα και ονομα τη γυναικι ναχωρ μελχα θυγατηρ αρραν πατηρ μελχα και πατηρ ιεσχα

43. Genesis 11:30
 All 
KJV: But Sarai was barren; she had no child.
Hebrew: ותהי שרי עקרה אין לה ולד׃
Greek: και ην σαρα στειρα και ουκ ετεκνοποιει

44. Genesis 11:31
Verse routeGenesis 11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there. [kjv]
Verse routeתרח … [he]
Verse routeκαι ελαβεν θαρα τον αβραμ υιον αυτου και τον λωτ υιον αρραν υιον του υιου αυτου και την σαραν την νυμφην αυτου γυναικα αβραμ του υιου αυτου και εξηγαγεν αυτους εκ της χωρας των χαλδαιων πορευθηναι εις την γην χανααν και ηλθεν εως χαρραν και κατωκησεν εκει [lxx]


45. Genesis 11:31
 All 
KJV: And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.
Hebrew: ויקח תרח את אברם בנו ואת לוט בן הרן בן בנו ואת שרי כלתו אשת אברם בנו ויצאו אתם מאור כשדים ללכת ארצה כנען ויבאו עד חרן וישבו שם׃
Greek: και ελαβεν θαρα τον αβραμ υιον αυτου και τον λωτ υιον αρραν υιον του υιου αυτου και την σαραν την νυμφην αυτου γυναικα αβραμ του υιου αυτου και εξηγαγεν αυτους εκ της χωρας των χαλδαιων πορευθηναι εις την γην χανααν και ηλθεν εως χαρραν και κατωκησεν εκει

46. Genesis 11:32
 All 
KJV: And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.
Hebrew: ויהיו ימי תרח חמש שנים ומאתים שנה וימת תרח בחרן׃
Greek: και εγενοντο αι ημεραι θαρα εν χαρραν διακοσια πεντε ετη και απεθανεν θαρα εν χαρραν

47. Genesis 25:7-8
Verse routeGenesis 25:7 And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen years. [kjv]
Verse routeואלה ימי שני חיי אברהם אשר חי מאת שנה ושבעים שנה וחמש שנים׃ [he]
Verse routeταυτα δε τα ετη ημερων ζωης αβρααμ οσα εζησεν εκατον εβδομηκοντα πεντε ετη [lxx]

Verse route25:8 Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people. [kjv]
Verse routeויגוע וימת אברהם בשיבה טובה זקן ושבע ויאסף אל עמיו׃ [he]
Verse routeκαι εκλιπων απεθανεν αβρααμ εν γηρει καλω πρεσβυτης και πληρης ημερων και προσετεθη προς τον λαον αυτου [lxx]



Father Age Year Son Died after
Abraham 175

To complete the list from Noah to Abraham, these verses in Genesis 25 are included.

Abraham lived until the age of 175.

48. Genesis 23:1 Sarah
Verse routeGenesis 23:1 And Sarah was an hundred and seven and twenty years old: these were the years of the life of Sarah. [kjv]
Verse routeεγενετο δε η ζωη σαρρας ετη εκατον εικοσι επτα [lxx]

*H8283 שָׂרָה (saw-raw') : the same as H8282; Sarah, Abraham's wife:--Sarah.

Sarah lived until the age of 127. It is not clear if Abraham lived longer than usual or Sarah died sooner than usual.

The average age of Abraham and Sarah is thus (175+127)/2 =151.

49. Genesis 23:1
   Genesis 23:1 
 All 
KJV: And Sarah was an hundred and seven and twenty years old: these were the years of the life of Sarah.
Hebrew: ויהיו חיי שרה מאה שנה ועשרים שנה ושבע שנים שני חיי שרה׃
Greek: εγενετο δε η ζωη σαρρας ετη εκατον εικοσι επτα

50. Sarah and her age when Isaac was born
Abraham lived to the age of 175 years. Sarah was 99 when she gave birth. How old is that in terms of today?

Pastors who do not account for that difference may be providing listeners an incorrect perception of what happened.

Abraham and Sarah bar chart Abraham and Sarah bar chart

By (linear proportional) analogy: 175 years is to 70 years as 99 years is to 40 years. That is (99/175)*70 = 39.9 years.

Using 151 years, one gets (99/151)*70 = 46.2 years.

This is old to give birth but not like a woman 99 years old today.

Information sign More: Mount Moriah and Golgotha

51. Genesis 25:7
   Genesis 25:7 
 All 
KJV: And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen years.
Hebrew: ואלה ימי שני חיי אברהם אשר חי מאת שנה ושבעים שנה וחמש שנים׃
Greek: ταυτα δε τα ετη ημερων ζωης αβρααμ οσα εζησεν εκατον εβδομηκοντα πεντε ετη

52. Genesis 25:8
   Genesis 25:8 
 All 
KJV: Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.
Hebrew: ויגוע וימת אברהם בשיבה טובה זקן ושבע ויאסף אל עמיו׃
Greek: και εκλιπων απεθανεν αβρααμ εν γηρει καλω πρεσβυτης και πληρης ημερων και προσετεθη προς τον λαον αυτου

53. Genesis 47:7-9
Verse routeGenesis 47:7 And Joseph brought in Jacob his father, and set him before Pharaoh: and Jacob blessed Pharaoh. [kjv]
Verse routeויבא יוסף את יעקב אביו ויעמדהו לפני פרעה ויברך יעקב את פרעה׃ [he]
Verse routeεισηγαγεν δε ιωσηφ ιακωβ τον πατερα αυτου και εστησεν αυτον εναντιον φαραω και ευλογησεν ιακωβ τον φαραω [lxx]
Verse route47:8 And Pharaoh said unto Jacob, How old art thou? [kjv]
Verse routeειπεν δε φαραω τω ιακωβ ποσα ετη ημερων της ζωης σου [lxx]
Verse route47:9 And Jacob said unto Pharaoh, The days of the years of my pilgrimage are an hundred and thirty years: few and evil have the days of the years of my life been, and have not attained unto the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage. [kjv]
Verse routeויאמר יעקב אל פרעה ימי שני מגורי שלשים ומאת שנה מעט ורעים היו ימי שני חיי ולא השיגו את ימי שני חיי אבתי בימי מגוריהם׃ [he]
Verse routeκαι ειπεν ιακωβ τω φαραω αι ημεραι των ετων της ζωης μου ας παροικω εκατον τριακοντα ετη μικραι και πονηραι γεγονασιν αι ημεραι των ετων της ζωης μου ουκ αφικοντο εις τας ημερας των ετων της ζωης των πατερων μου ας ημερας παρωκησαν [lxx]


54. Genesis 47:7
   Genesis 47:7 
 All 
KJV: And Joseph brought in Jacob his father, and set him before Pharaoh: and Jacob blessed Pharaoh.
Hebrew: ויבא יוסף את יעקב אביו ויעמדהו לפני פרעה ויברך יעקב את פרעה׃
Greek: εισηγαγεν δε ιωσηφ ιακωβ τον πατερα αυτου και εστησεν αυτον εναντιον φαραω και ευλογησεν ιακωβ τον φαραω

55. Genesis 47:8
   Genesis 47:8 
 All 
KJV: And Pharaoh said unto Jacob, How old art thou?
Hebrew: ויאמר פרעה אל יעקב כמה ימי שני חייך׃
Greek: ειπεν δε φαραω τω ιακωβ ποσα ετη ημερων της ζωης σου

56. Genesis 47:9
   Genesis 47:9 
 All 
KJV: And Jacob said unto Pharaoh, The days of the years of my pilgrimage are an hundred and thirty years: few and evil have the days of the years of my life been, and have not attained unto the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage.
Hebrew: ויאמר יעקב אל פרעה ימי שני מגורי שלשים ומאת שנה מעט ורעים היו ימי שני חיי ולא השיגו את ימי שני חיי אבתי בימי מגוריהם׃
Greek: και ειπεν ιακωβ τω φαραω αι ημεραι των ετων της ζωης μου ας παροικω εκατον τριακοντα ετη μικραι και πονηραι γεγονασιν αι ημεραι των ετων της ζωης μου ουκ αφικοντο εις τας ημερας των ετων της ζωης των πατερων μου ας ημερας παρωκησαν

57. Luke 19:1-11 A short discussion on stature
Verse routeLuke 19:3 And he sought to see Jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature. [kjv]
Verse routeκαι εζητει ιδειν τον ιησουν τις εστιν και ουκ ηδυνατο απο του οχλου οτι τη ηλικια μικρος ην [gnt]
Verse routeturbastatura pusillus … [v]

You must be this tall to ride Whisper chain age to height Whisper chain
The word slide is from "young" "age" in Greek to "short" "height" in through Latin and then into English.

The Greek "crowd" changed to Latin "turmoil" or "mob".
Discuss: What important parts of the story can be easily omitted by focusing on "short height" as part of a "refrigerator magnet sermon"?

Information sign More: Whisper game
Information sign More: Luke 19:1-11 A short discussion on stature

58. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640