Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Variations of born again in other words
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Variations of born again in other words
Do it againThe idea of "born again" appears not to be the primary meaning in John 3 where Jesus talks to Nicodemus.

Information sign More: John 3 Born from the beginnings

However, the idea of "born again" appears using different but similar words in other places in the GNT (Greek New Testament). Some of these are now investigated.

It is not uncommon to think "again" when the process is a "coming into being" in a modified form but yet with some of the previous form continuing.

2. Judging the shampoo method for rinse
Repeat words Repeat 4
The algorithm for using shampoo is often given as follows.
One can do it again, and again, and again, etc. When does one stop? Taken literally, this algorithm has no termination condition. Perhaps they want to sell more shampoo.

How many times does one need to be "born again"? What part is the same and what part is different? Fill the pews?

Information sign More: John 3 Born from the beginnings
Information sign More: Matthew 7:1-2 Here comes the judge, but just barley
Information sign More: Matthew 7:1-2 Here comes the judge, but just barley

3. Again - from the beginning
Can you do something "again" if that something is not the same? To do something "again" means that part of what is being done is the same.

Can one "search again" as in "research" as in doing it "again" for the "first time"? How about "research" it "from the beginning"?

The famous line remembered from the movie Casablanca is "Play it again, Sam". That line is never said. Bergman says, "Play it once, Sam, for old times sake". When Sam does nothing, she says "Play it, Sam! Play 'As time goes by'.".

Bergman said, essentially, "play it from the beginning". It is not uncommon to remember or think "play it again" when that was not actually said.

Information sign More: John 3 Born from the beginnings

4. Change
There is a saying that "the only constant is change".

This is often attributed to Heraclitus of Ephesus (Ancient Greek philosopher) (from Plato) as "everything changes and nothing remains stil,2l; and you cannot step twice into the same stream."Saying: No man ever steps in the same river twice, for it's not the same river and he's not the same man.

When, exactly, are two things "equal"?
Example paradox: ship of Theseus

What about digital copies? What about military units and soldiers, naval ships and crews, sports teams and players, etc.?

Information sign More: Heraclitus of Ephesus

5. Working again
Consider the task of doing work for three days such as on a small building project. Each day you are doing something different but, yet, with the same idea of "work". Are you really doing the same thing "again"? Not really. Part of it is the same and that is the way you might think and talk about it.

6. Born again
Consider the task of "coming into being" in three periods of time. One might say the following. Are you really doing the same thing "again"? Not really. Part of it is the same and that is the way you might think and talk about it.

7. Confusion
This confusion of "coming into being" and described as being "born" is easy to confuse as "born again" (for the times after the first).

Nicodemus requests clarification of this. There are many reasons for asking questions. Paul and Peter use words that appear to say "again" but such a phrase, in any language, is not uncommon. Let us look at some verses in the GNT.

8. Model of the kingdoms and births
Verse routeJohn 3:3 Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he can not see the kingdom of God. [kjv]
Verse routeαπεκριθη ιησους και ειπεν αυτω αμην αμην λεγω σοι εαν μη τις γεννηθη ανωθεν ου δυναται ιδειν την βασιλειαν του θεου [gnt]

 ▶ 
 + 
 - 
 1 Kingdoms 1 
 2 Kingdoms 2 
 3 Kingdoms 3 
 4 Kingdoms 4 
 5 Kingdoms 5 

Four parts: "earth", "air", "fire", "water".

The "ask", "seek", "knock" sequence is part of the "flame" and "sword" progression.


Information sign More: John 3 Born from the beginnings
Information sign More: The security of flaming swords
Information sign More: No sword no shoes no service on the way

9. Details

10. Matthew 19:28
Verse routeMatthew 19:28 And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. [kjv]
Verse routeο δε ιησους ειπεν αυτοις αμην λεγω υμιν οτι υμεις οι ακολουθησαντες μοι εν τη παλιγγενεσια οταν καθιση ο υιος του ανθρωπου επι θρονου δοξης αυτου καθησεσθε και υμεις επι δωδεκα θρονους κρινοντες τας δωδεκα φυλας του ισραηλ [gnt]

This "regeneration" appears to be a third "birth" or "coming into being" as part of the "in-processing" of "resurrection" into the Kingdom of God.

Kingdoms 5

11. Strongs - regeneration

12. Usage - regeneration
*G3824 *2 παλιγγενεσία (pal-ing-ghen-es-ee'-ah) : from G3825 and G1078; (spiritual) rebirth (the state or the act), i.e. (figuratively) spiritual renovation; specially, Messianic restoration:--regeneration.
Word usage per chapter Words: παλινγενεσια παλινγενεσιας

In Titus, Paul appears to use this word in terms of the second birth. In Matthew, Jesus appears to use this word for the third birth (coming into being) or resurrection. This word is used only by Matthew in Matthew 19:28. The word "resurrection", not appearing before Matthew 19:28, appears five times after.

13. Discuss
Verse routeMatthew 19:28 And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. [kjv]
Verse routeο δε ιησους ειπεν αυτοις αμην λεγω υμιν οτι υμεις οι ακολουθησαντες μοι εν τη παλιγγενεσια οταν καθιση ο υιος του ανθρωπου επι θρονου δοξης αυτου καθησεσθε και υμεις επι δωδεκα θρονους κρινοντες τας δωδεκα φυλας του ισραηλ [gnt]

Discuss:

14. Matthew 19:27-29 Context
Verse routeMatthew 19:27 Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore? [kjv]
Verse routeτοτε αποκριθεις ο πετρος ειπεν αυτω ιδου ημεις αφηκαμεν παντα και ηκολουθησαμεν σοι τι αρα εσται ημιν [gnt]

Verse route19:28 And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. [kjv]
Verse routeο δε ιησους ειπεν αυτοις αμην λεγω υμιν οτι υμεις οι ακολουθησαντες μοι εν τη παλιγγενεσια οταν καθιση ο υιος του ανθρωπου επι θρονου δοξης αυτου καθησεσθε και υμεις επι δωδεκα θρονους κρινοντες τας δωδεκα φυλας του ισραηλ [gnt]

Verse route19:29 And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life. [kjv]
Verse routeκαι πας οστις αφηκεν οικιας η αδελφους η αδελφας η πατερα η μητερα η τεκνα η αγρους ενεκεν του εμου ονοματος πολλαπλασιονα λημψεται και ζωην αιωνιον κληρονομησει [gnt]


15. Matthew 19:27
 All 
KJV: Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?
Greek: τοτε αποκριθεις ο πετρος ειπεν αυτω ιδου ημεις αφηκαμεν παντα και ηκολουθησαμεν σοι τι αρα εσται ημιν

16. Matthew 19:28
 All 
KJV: And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
Greek: ο δε ιησους ειπεν αυτοις αμην λεγω υμιν οτι υμεις οι ακολουθησαντες μοι εν τη παλιγγενεσια οταν καθιση ο υιος του ανθρωπου επι θρονου δοξης αυτου καθισεσθε καθησεσθε και υμεις επι δωδεκα θρονους κρινοντες τας δωδεκα φυλας του ισραηλ

17. Matthew 19:29
 All 
KJV: And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.
Greek: και πας ος οστις αφηκεν οικιας η αδελφους η αδελφας η πατερα η μητερα η γυναικα η τεκνα η αγρους ενεκεν του εμου ονοματος μου εκατονταπλασιονα ληψεται πολλαπλασιονα λημψεται και ζωην αιωνιον κληρονομησει

18. Titus 3:5
Verse routeTitus 3:5 Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost; [kjv]
Verse routeουκ εξ εργων των εν δικαιοσυνη α εποιησαμεν ημεις αλλα κατα το αυτου ελεος εσωσεν ημας δια λουτρου παλιγγενεσιας και ανακαινωσεως πνευματος αγιου [gnt]

The "washing" and "renewing" appear to be the second "birth" or "coming into being" involving the "water" and the "spirit".

Kingdoms 5

19. Titus 3:4-6 Context
Verse routeTitus 3:4 But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared, [kjv]
Verse routeοτε δε η χρηστοτης και η φιλανθρωπια επεφανη του σωτηρος ημων θεου [gnt]

Verse route3:5 Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost; [kjv]
Verse routeουκ εξ εργων των εν δικαιοσυνη α εποιησαμεν ημεις αλλα κατα το αυτου ελεος εσωσεν ημας δια λουτρου παλιγγενεσιας και ανακαινωσεως πνευματος αγιου [gnt]

Verse route3:6 Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; [kjv]
Verse routeου εξεχεεν εφ ημας πλουσιως δια ιησου χριστου του σωτηρος ημων [gnt]

The "renewing" in the "renewing of the Holy Ghost" is interesting.

Future topic Details are left as a future topic.


20. Titus 3:4
   Titus 3:4 
 All 
KJV: But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,
Greek: οτε δε η χρηστοτης και η φιλανθρωπια επεφανη του σωτηρος ημων θεου

21. Titus 3:5
   Titus 3:5 
 All 
KJV: Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;
Greek: ουκ εξ εργων των εν δικαιοσυνη ων α εποιησαμεν ημεις αλλα κατα τον το αυτου ελεον ελεος εσωσεν ημας δια λουτρου παλιγγενεσιας και ανακαινωσεως πνευματος αγιου

22. Titus 3:6
   Titus 3:6 
 All 
KJV: Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;
Greek: ου εξεχεεν εφ ημας πλουσιως δια ιησου χριστου του σωτηρος ημων

23. 1 Peter 1:3
Verse route1 Peter 1:3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead, [kjv]
Verse routeευλογητος ο θεος και πατηρ του κυριου ημων ιησου χριστου ο κατα το πολυ αυτου ελεος αναγεννησας ημας εις ελπιδα ζωσαν δι αναστασεως ιησου χριστου εκ νεκρων [gnt]

The "begotten us again" appears to be the second "birth" or "coming into being" involving the "water" and the "spirit".

Kingdoms 5

24. Strongs - born again

25. Usage - born again
*G313 *2 ἀναγεννάω (an-ag-en-nah'-o) : from G303 and G1080; to beget or (by extension) bear (again):--beget, (bear) X (again).
Word usage per chapter Words: αναγεγεννημενοι αναγεννησας


26. 1 Peter 1:2-4 Context
Verse route1 Peter 1:2 Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied. [kjv]
Verse routeκατα προγνωσιν θεου πατρος εν αγιασμω πνευματος εις υπακοην και ραντισμον αιματος ιησου χριστου χαρις υμιν και ειρηνη πληθυνθειη [gnt]

Verse route1:3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead, [kjv]
Verse routeευλογητος ο θεος και πατηρ του κυριου ημων ιησου χριστου ο κατα το πολυ αυτου ελεος αναγεννησας ημας εις ελπιδα ζωσαν δι αναστασεως ιησου χριστου εκ νεκρων [gnt]

Verse route1:4 To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you, [kjv]
Verse routeεις κληρονομιαν αφθαρτον και αμιαντον και αμαραντον τετηρημενην εν ουρανοις εις υμας [gnt]


27. 1 Peter 1:2
   1 Peter 1:2 
 All 
KJV: Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.
Greek: κατα προγνωσιν θεου πατρος εν αγιασμω πνευματος εις υπακοην και ραντισμον αιματος ιησου χριστου χαρις υμιν και ειρηνη πληθυνθειη

28. 1 Peter 1:3
   1 Peter 1:3 
 All 
KJV: Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,
Greek: ευλογητος ο θεος και πατηρ του κυριου ημων ιησου χριστου ο κατα το πολυ αυτου ελεος αναγεννησας ημας εις ελπιδα ζωσαν δι αναστασεως ιησου χριστου εκ νεκρων

29. 1 Peter 1:4
   1 Peter 1:4 
 All 
KJV: To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,
Greek: εις κληρονομιαν αφθαρτον και αμιαντον και αμαραντον τετηρημενην εν ουρανοις εις ημας υμας

30. 1 Peter 1:23 Born again
Verse route1 Peter 1:23 Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever. [kjv]
Verse routeαναγεγεννημενοι ουκ εκ σπορας φθαρτης αλλα αφθαρτου δια λογου ζωντος θεου και μενοντος [gnt]

The "begotten us again" appears to be the second "birth" or "coming into being" involving the "water" and the "spirit".

Kingdoms 5

31. 1 Peter 1:22-24 Context
Verse route1 Peter 1:22 Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently: [kjv]
Verse routeτας ψυχας υμων ηγνικοτες εν τη υπακοη της αληθειας εις φιλαδελφιαν ανυποκριτον εκ καρδιας αλληλους αγαπησατε εκτενως [gnt]

Verse route1:23 Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever. [kjv]
Verse routeαναγεγεννημενοι ουκ εκ σπορας φθαρτης αλλα αφθαρτου δια λογου ζωντος θεου και μενοντος [gnt]

Verse route1:24 For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away: [kjv]
Verse routeδιοτι πασα σαρξ ως χορτος και πασα δοξα αυτης ως ανθος χορτου εξηρανθη ο χορτος και το ανθος εξεπεσεν [gnt]


32. 1 Peter 1:22
   1 Peter 1:22 
 All 
KJV: Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently:
Greek: τας ψυχας υμων ηγνικοτες εν τη υπακοη της αληθειας δια πνευματος εις φιλαδελφιαν ανυποκριτον εκ καθαρας καρδιας αλληλους αγαπησατε εκτενως

33. 1 Peter 1:23
   1 Peter 1:23 
 All 
KJV: Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.
Greek: αναγεγεννημενοι ουκ εκ σπορας φθαρτης αλλα αφθαρτου δια λογου ζωντος θεου και μενοντος εις τον αιωνα

34. 1 Peter 1:24
   1 Peter 1:24 
 All 
KJV: For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away:
Greek: διοτι πασα σαρξ ως χορτος και πασα δοξα ανθρωπου αυτης ως ανθος χορτου εξηρανθη ο χορτος και το ανθος αυτου εξεπεσεν

35. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640