Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Doomsday as judgment day
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Doomsday as judgment day
The Middle English word "doom""judgment" and the Old English word "dome""judgment" and are the source of "doomsday" as in "judgment day".

Verse routeMatthew 12:36 But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment. [kjv]
Verse routeλεγω δε υμιν οτι παν ρημα αργον ο λαλησουσιν οι ανθρωποι αποδωσουσιν περι αυτου λογον εν ημερα κρισεως [gnt]
Verse routeydel worddomes daige. [wes]
Verse routeidel word, … dai of doom; [wy]
Verse routeydell wordedaye of iudgement. [ty]

From the Greek, an "idle word" is a word that does not work for Christ.

Information sign More: Matthew 12:30-37 Pardon the idle word counting

2. Matthew 12:36
 All 
KJV: But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
Greek: λεγω δε υμιν οτι παν ρημα αργον ο εαν λαλησωσιν λαλησουσιν οι ανθρωποι αποδωσουσιν περι αυτου λογον εν ημερα κρισεως
Latin: dico autem vobis quoniam omne verbum otiosum quod locuti fuerint homines reddent rationem de eo in die iudicii
Wessex: Soðlice ich segge eow. þt aelc ydel word þe man sprecað. hyo agyldeð Note: MS. agylded. scad be þam on domes daige.
Wycliffe: And Y seie to you, that of euery idel word, that men speken, thei schulen yelde resoun therof in the dai of doom;
Tyndale: But I say vnto you that of every ydell worde that men shall have spoken: they shall geve acountes at the daye of iudgement.

3. Judgment and doom
Verse routeJohn 16:9 Of sin, because they believe not on me; [kjv]
Verse routeπερι αμαρτιας μεν οτι ου πιστευουσιν εις εμε [gnt]
Verse route16:10 Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more; [kjv]
Verse routeπερι δικαιοσυνης δε οτι προς τον πατερα υπαγω και ουκετι θεωρειτε με [gnt]
Verse route16:11 Of judgment, because the prince of this world is judged. [kjv]
Verse routeπερι δε κρισεως οτι ο αρχων του κοσμου τουτου κεκριται [gnt]
Verse routeBe dome; for-þam þises middan-eardes ealdor ys ge-demed. [wes]
Verse routebut of doom, for the prince of this world is now demed. [wy]

The Middle English word "doom""judgment" and the Old English word "dome""judgment" and are the source of "doomsday" as in "judgment day".

Information sign More: John: Asking for anything and everything

4. John 16:11

   John 16:11 
 All 
KJV: Of judgment, because the prince of this world is judged.
Greek: περι δε κρισεως οτι ο αρχων του κοσμου τουτου κεκριται
Latin: de iudicio autem quia princeps mundi huius iudicatus est
Wessex: Be dome; for-þam þises middan-eardes ealdor ys ge-demed.
Wycliffe: but of doom, for the prince of this world is now demed.
Tyndale: and of iudgement because the chefe ruler of this worlde is iudged all ready.
Gothic: ith bi staua, thatei sa reiks this fairhvaus afdomiths warth.
Luther: um das Gericht, daß der Fürst dieser Welt gerichtet ist.
Slavonic: о суде же, яко князь мира сего осужден бысть.
Russian: о суде же, что князь мира сего осужден.
Spanish: y de juicio, por cuanto el príncipe de este mundo ya es juzgado.

5. Matthew 7:2 Judgment Day as Doomsday
Verse routeMatthew 7:2 For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again. [kjv]
Verse routedomedemeðge-demedgemettemeteðge-meten. [wes]

The Middle English word "doom""judgment" and the Old English word "dome""judgment" and are the source of the English word "doomsday" is in "judgment day".

The translation of "judge" as a directed action is from the undirected action of "separate".

In the same manner, the translation of "measure" as a directed action is from the undirected action of "distance" or that of "exactness".

Information sign More: Matthew 7:1-2 Here comes the judge, but just barley

6. Temptation and doomsday
Verse route2 Peter 2:9 The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished: [kjv]
Verse routeοιδεν κυριος ευσεβεις εκ πειρασμου ρυεσθαι αδικους δε εις ημεραν κρισεως κολαζομενους τηρειν [gnt]
Verse routetemptacioundai of dom … [wy]

In Old English, "doom" meant "judgment". Thus, "doomsday" means "judgment day". The ancient Greek word "πειράζω""examine" and is often translated in the KJV (King James Version) as "tempt". The Greek for "temptation" means an "examination" to deceive using what you think or know to be true.

Verse routeMatthew 6:13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. [kjv]
Verse routeκαι μη εισενεγκης ημας εις πειρασμον αλλα ρυσαι ημας απο του πονηρου [gnt]

The Lord can deliver the righteous from temptation. What about the "ungodly"?

Information sign More: Matthew 7:1-2 Here comes the judge, but just barley
Information sign More: Matthew 4:1-11, 6:13: Examining evil temptations
Information sign More: 2 Peter 2:1-22 Déjà vu all over again

7. 2 Peter 2:9

   2 Peter 2:9 
 All 
KJV: The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished:
Hebrew: כי יודע יהוה להציל את חסידיו מנסיון ולחשך את הרשעים ליום המשפט להשיב גמולם להם׃
Greek: οιδεν κυριος ευσεβεις εκ πειρασμου ρυεσθαι αδικους δε εις ημεραν κρισεως κολαζομενους τηρειν
Wycliffe: For the Lord kan delyuere piteuouse men fro temptacioun, and kepe wickid men `in to the dai of dom to be turmentid;

8. Cities and the day of judgment
Jesus tells of the "day of judgment" in relation various cities in Matthew in three place
Verse routeMatthew 10:15 Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city. [kjv]
Verse route11:22 But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you. [kjv]
Verse route11:24 But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee. [kjv]


9. Matthew 10:15
 All 
KJV: Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.
Greek: αμην λεγω υμιν ανεκτοτερον εσται γη σοδομων και γομορρων εν ημερα κρισεως η τη πολει εκεινη

10. Matthew 11:22
 All 
KJV: But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.
Greek: πλην λεγω υμιν τυρω και σιδωνι ανεκτοτερον εσται εν ημερα κρισεως η υμιν

11. Matthew 11:24
 All 
KJV: But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.
Greek: πλην λεγω υμιν οτι γη σοδομων ανεκτοτερον εσται εν ημερα κρισεως η σοι

12. 1 John
Verse route1 John 4:17 Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world. [kjv]


13. 1 John 4:17
   1 John 4:17 
 All 
KJV: Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.
Greek: εν τουτω τετελειωται η αγαπη μεθ ημων ινα παρρησιαν εχωμεν εν τη ημερα της κρισεως οτι καθως εκεινος εστιν και ημεις εσμεν εν τω κοσμω τουτω

14. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640