Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Election callings
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Election callings
Democratic (and other) countries often have elections. Some communist countries have elections that give their people a choice of two communist party candidates. (Somewhat like the system in some parts of California).

What exactly is an election? And what does it mean to be elected? And who are the "elect"? And how might being "elected" differ from being "called"? We now take an "eclectic" view of these topics.

Note: In the KJV (King James Version), the word translated "elect" is often translated "chosen". The Greek words which are usually translated "elect" or "chosen" and "called" appear in the same verse in the GNT (Greek New Testament) and LXX (Septuagint) in several places, including the following. These verses can help shed light on the similarities and differences in which the two words are used.

2. Cold and frozen
Verse routeMatthew 22:14 For many are called, but few are chosen. [kjv]
Verse routeπολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι [gnt]

There is an old line, in or about denominational churches, that goes as follows.
The line brings to mind the reference to cold and hot in the letter of Jesus to the Church of Laodicea in Revelation.

Information sign More: Revelation 3:15-16 Zesty hot and frigid cold

3. Matthew 20:16
Verse routeMatthew 20:16 So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen. [kjv]

Note that the phrase "many be called, but few chosen" appears in the TR (Textus Receptus) but not the WH (Westcott Horte) GNT. The phrase does appear a few chapters later.

4. Matthew 20:16
 All 
KJV: So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen.
Greek: ουτως εσονται οι εσχατοι πρωτοι και οι πρωτοι εσχατοι πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι

5. Elected
The ancient Greek word "ἐκλεκτός""picked out, selected" and comes from two Greek words.
Verse routeMatthew 22:14 For many are called, but few are chosen. [kjv]
Verse routeπολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι [gnt]
Verse routevocatielecti [v]

The Greek word is related to the Latin word "electio""choice, selection". The modern Greek word "εκλέκτον" (eh-KLEH-kton) ≈ "elect, chosen".

6. Matthew 22:14
 All 
KJV: For many are called, but few are chosen.
Greek: πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι
Latin: multi autem sunt vocati pauci vero electi
Wessex: Witodlice manega synde ge-laðede äc feawe ge-corene.

7. Out of
The prefix "ex", from Latin, usually means "out of".

The GNT word "εκλέκτον" (eh-KLEH-kton) ≈ "elect, chosen" starts with the prefix «εκ». Note that there is a small linguistic effect from "ex" which can be written as "eks" to "ek" (just the "s").

So "ek" and "ex", or "eks", has the meaning of "out of".

8. The Greek ks sound
This name of the Greek letter «ξ», is pronounced "ski" and has the sound "ks" as in the "ks" in "lacks", or "Jackson".

The Greek Ξ or ξ with the "ks" sound was written in some variants of ancient Greek as Χ or χ. It was this symbol that was brought into Latin as the letter X or x.

9. Word beginning with the ks sound
In English, an "x" at the beginning of a word has a "z" sound as starting a word with the "ks" sound is difficult for most English speakers. For example, consider the following Greek words starting with the "ks" sound.

10. Xerox
The company name "Xerox", is in a "Xerox copy", originates from the modern Greek word "ξηρός" (ksee-ROS) ≈ "dry" since the product that made Xerox successful was a "dry copy" process.

11. Xylophone
A "xylophone" is a musical instrument with (originally) wooden bars that are struck by a mallet to sound musical notes.

The English word "xylophone" comes from the Greek "ξύλο" (KSEE-lo) ≈ "wood" and "φωνή" (fo-NEE) ≈ "sound, voice, articulate speech".

The modern Greek word is "ξυλόφωνο" (ksee-LO-fo-no) ≈ "xylophone".

12. Xenophobia
The English word "xenophobia", literally fear of strangers, comes from the Greek "ξένος" (KSEH-nos) ≈ "stranger, guest" and "φόβος" (FO-vos) ≈ "fear" or "φοβία" (fo-VEE-a) ≈ "fear, phobia".

The modern Greek word is "ξενοφοβία" (kseh-no-fo-VEE-a) ≈ "xenophobia".

13. Hotel
The ancient modern Greek word "πανδοχείον" (pan-tho-KHEE-on) ≈ "hotel" is literally, an "everything container".

The modern Greek word "ξενοδοχείο" (kseh-no-tho-KHEE-o) ≈ "hotel" is literally, a "stranger container".

14. Word ending with the ks sound
Whenever the letter "x" ends a word in English, it is pronounced as a "ks".

15. Legion
In Roman times, a legion was a group of soldiers gathered or collected together for the purpose of military actions.

Legions were numbered but many legions had names, some of which appear in the GNT.

The word "legion" cames from the Latin which comes from the Greek.

16. Acts 10:1
Here the "band" is a "cohort", part of a Roman "legion".
   Acts 10:1 
 All 
KJV: There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,
Greek: ανηρ δε τις ην εν καισαρεια καισαρια ονοματι κορνηλιος εκατονταρχης εκ σπειρης της καλουμενης ιταλικης
Latin: vir autem quidam erat in Caesarea nomine Cornelius centurio cohortis quae dicitur Italica

17. Acts 27:1
   Acts 27:1 
 All 
KJV: And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus' band.
Greek: ως δε εκριθη του αποπλειν ημας εις την ιταλιαν παρεδιδουν τον τε παυλον και τινας ετερους δεσμωτας εκατονταρχη ονοματι ιουλιω σπειρης σεβαστης
Latin: ut autem iudicatum est eum navigare in Italiam et tradi Paulum cum reliquis custodiis centurioni nomine Iulio cohortis Augustae
Wycliffe: But as it was demed hym to schippe into Ytalie, thei bitoken Poul with othere kepers to a centurien, bi name Julius, of the cumpeny of knyytis of the emperoure.
Tyndale: When it was cocluded that we shuld sayle into Italy they delivered Paul and certayne other presoners vnto one named Iulius an vnder captayne of Cesars soudiars.
Luther: Da es aber beschlossen war, daß wir nach Welschland schiffen sollten, übergaben sie Paulus und etliche andere Gefangene dem Unterhauptmann mit Namen Julius von der kaiserlichen Schar.

18. Soldiers and units

19. Luke and Acts
Note: The books of Luke and the Acts (both written by Luke) are often taken to be a collection of writings that were to be presented at Paul's trial before Caesar, as required by Roman law. In Luke and Acts, the Romans, such as Centurions being presented in a favorable light and insurrections presented in an unfavorable light, etc.

20. Legions
The Latin word "legion" was a name for a unit of soldiers, which could vary but had about 1,000 soldiers in it, more or less, usually less over time, as has happened though out history.

The Greek word «λεγιών» just mean a lot of gathered entities, as in the following verse.

21. Mark 5:9
   Mark 5:9 
 All 
KJV: And he asked him, What is thy name? And he answered, saying, My name is Legion: for we are many.
Greek: και επηρωτα αυτον τι σοι ονομα σοι και απεκριθη λεγων λεγεων λεγει αυτω λεγιων ονομα μοι οτι πολλοι εσμεν

22. Many and legions
The modern Greek word "λέγω" (LEH-go) ≈ "gather, say" is related to the modern Greek word "λέγιον" (LEH-y-on) ≈ "legion".

23. Something to crow about
Note that the Latin "c" was what today in English is a "k" sound. The Greek «κ» and the (hard) Latin "c" can change to/from a hard "g" sound over time.

This may be the case with "leg" (as in gather, as in a legion) and "lek" (as in gather).

The modern Greek word "αλέκτωρ" (a-LEH-ktor) ≈ "rooster" appears many times in the Bible. In the NT the roster is associated with Peter denying Christ.

24. Alexander
The name "Αλέξανδρος" (A-LEH-ksan-thros) ≈ "Alexander", as in "Alexander the Great", literally means one who gives orders to (or calls out, or protects) men where "ανδρός" (an-THROS) ≈ "man" appears 134 times in the LXX and GNT while "αλέκτωρ" (a-LEH-ktor) ≈ "rooster" is related to "αλέκω" (a-LEH-ko) ≈ "protect, defend" which does not appear in the Bible but a variant does appear in the next section.

25. Revelation 17:14
The war against the followers appears to be against the "called", the "elect" or "chosen", and the "faithful".
 All 
KJV: These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful.
Greek: ουτοι μετα του αρνιου πολεμησουσιν και το αρνιον νικησει αυτους οτι κυριος κυριων εστιν και βασιλευς βασιλεων και οι μετ αυτου κλητοι και εκλεκτοι και πιστοι
Latin: hii cum agno pugnabunt et agnus vincet illos quoniam Dominus dominorum est et rex regum et qui cum illo sunt vocati et electi et fideles

26. Conjunction
The word "and" is called a conjunction or intersection in that all must apply. Is this the case here?

27. Isaiah 45:4
The LXX uses "elect" and "called" in Isaiah 45:4.
   Isaiah 45:4 
 All 
KJV: For Jacob my servant's sake, and Israel mine elect, I have even called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me.
Hebrew: למען עבדי יעקב וישראל בחירי ואקרא לך בשמך אכנך ולא ידעתני׃
Greek: ενεκεν ιακωβ του παιδος μου και ισραηλ του εκλεκτου μου εγω καλεσω σε τω ονοματι σου και προσδεξομαι σε συ δε ουκ εγνως με
Greek today: Δια τον Ιακωβ τον δουλον μου και τον Ισραηλ τον εκλεκτον μου σε εκαλεσα μαλιστα με το ονομα σου, σε επωνομασα, αν και δεν με εγνωρισας.
Wycliffe: for my seruaunt Jacob, and Israel my chosun, and Y clepide thee bi thi name; Y licnyde thee, and thou knewist not me.

28. Isaiah 45:5
The following verse appears to mirror the meaning of the previous verse.
   Isaiah 45:5 
 All 
KJV: I am the LORD, and there is none else, there is no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me:
Hebrew: אני יהוה ואין עוד זולתי אין אלהים אאזרך ולא ידעתני׃
Greek: οτι εγω κυριος ο θεος και ουκ εστιν ετι πλην εμου θεος και ουκ ηδεις με

29. Matthew 24:24
In the Olivet Discourse, where Jesus talks about "all of it" in the end times, the "elect", not just those "called", are in potential danger of being deceived.
 All 
KJV: For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect.
Greek: εγερθησονται γαρ ψευδοχριστοι και ψευδοπροφηται και δωσουσιν σημεια μεγαλα και τερατα ωστε πλανησαι πλανασθαι ει δυνατον και τους εκλεκτους
Greek today: διοτι θελουσιν εγερθη ψευδοχριστοι και ψευδοπροφηται και θελουσι δειξει σημεια μεγαλα και τερατα, ωστε να πλανησωσιν, ει δυνατον, και τους εκλεκτους.
Latin: surgent enim pseudochristi et pseudoprophetae et dabunt signa magna et prodigia ita ut in errorem inducantur si fieri potest etiam electi
Wessex: þanne cumeð lease cristes & lease witegen. & doð micel taken. & forbaecne þt þa beoð on ge-dwolen ge-laedde. Gyf hyt beon maeg þe gecorene waeren.
Luther: Denn es werden falsche Christi und falsche Propheten aufstehen und große Zeichen und Wunder tun, daß verführet werden in den Irrtum (wo es möglich wäre) auch die Auserwählten.
Russian: Ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.
The Wessex Gospels use "lease witegen" for "false prophets". The "witegen" were the "prophets" or "wise men". The "wit" in "witegen" is still in English as "wit" as in "smarts" or "understanding".

30. 2 Peter 1:10
Peter uses the words for "calling" and "election".
   2 Peter 1:10 
 All 
KJV: Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:
Greek: διο μαλλον αδελφοι σπουδασατε βεβαιαν υμων την κλησιν και εκλογην ποιεισθαι ταυτα γαρ ποιουντες ου μη πταισητε ποτε
Greek today: Δια τουτο, αδελφοι, επιμεληθητε περισσοτερον να καμητε βεβαιαν την κλησιν και την εκλογην σας διοτι ταυτα καμνοντες δεν θελετε πταισει ποτε.
Latin: quapropter fratres magis satagite ut per bona opera certam vestram vocationem et electionem faciatis haec enim facientes non peccabitis aliquando
Wycliffe: Wherfor, britheren, be ye more bisi, that by goode werkis ye make youre clepyng and chesyng certeyn;

31. Called
The modern Greek word "κλήτοι" (KLEE-tee) ≈ "called" is related to the English word "call".

Note that the Latin "c" was what today in English is a "k" sound. The Latin "c" and later English "c" often softened to a "s" or "ch" sound.

The PIE (Proto Indo-European) root is "*gal""call"

32. Examples
Note: I could not find anything about this, but it appears that the "g" in "gal" for "call" in "galexander" could have disappeared over time so that "Alexander" could mean "calling out gathered men".

33. Gallium
GalliumThe chemical element Gallium, element number 31, was discovered/named by the French chemist French chemist Paul Emile Lecoq de Boisbaudran in 1875.

On a warm day, gallium will melt - such as a spoon of gallium melting in hot water.

de Boisbaudran is said to have named the element Gallium in honor of his country of France, from the Latin Gallia, but his firs name in French is the word "le coq""the rooster". The Latin word "gallus""rooster". He denied doing this. Perhaps it was just a coincidence.

34. Sounds
The hard "c" as a "k" can easily, over time, change to a hard "g" sound. Either sound can change to a more breathy sound as "kh" or "gh" as in the Greek letter «χ». Over time, only the "h" breathy sound can remain and that may eventually disappear altogether.

35. Slavic Russian
Note that the "c" as in "k", or "g" can add an "l" to get "kl" or "gl". The root of the word "call" is related to the following. The Russian prefix "со" has the connotation of "together" so that "agree" is to "say together". From the modern Greek word "συμφωνούσιν" (seem-fo-NU-seen) ≈ "agree" comes the English word "symphony", literally to "say together".

36. Agreement of a symphony
Verse routeActs 15:15 And to this agree the words of the prophets; as it is written, [kjv]
Verse routeκαι τουτω συμφωνουσιν οι λογοι των προφητων καθως γεγραπται [gnt]
Verse routeconcordant … [v]

The ancient Greek word "συμφωνία""agreement" and comes from the words for "same voice". The English word "symphony" cames from a group of people with the "same voice".

The Latin word "concordo""agree, harmonize" and is the source of the English word "concordant".


Information sign More: Same as in like or similar

37. Acts 15:15

   Acts 15:15 
 All 
KJV: And to this agree the words of the prophets; as it is written,
Greek: και τουτω συμφωνουσιν οι λογοι των προφητων καθως γεγραπται
Greek today: Και με τουτο συμφωνουσιν οι λογοι των προφητων, καθως ειναι γεγραμμενον
Latin: et huic concordant verba prophetarum sicut scriptum est
Slavonic: и сему согласуют словеса пророк, якоже пишет:
Russian: И с сим согласны слова пророков, как написано:

38. Glastnost
That Russian root is the basis for the Russian word "гла́сность" (glast-nost) ≈ "Glastnost" which tends to mean "openness" and/or "transparency" and was popularized by Mikhail Gorbachev in the 1980's although used by Lenin earlier.

39. Summary
In general, the following may apply.

40. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640