Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Paradoxes: Beyond expectation of a parallel glory
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Paradoxes: Beyond expectation of a parallel glory

2. Time travel

 
What happened to the two doctors that got trapped in an infinite time loop?
What about two fruity jokes?

3. Paradox
The "paradox" is only a conflict between reality and your feeling of what reality "ought to be".
Richard Feynman (American theoretical physicist)

This includes magic tricks, optical illusions and deception in general.

Information sign More: Richard Feynman

4. Paradoxes
Folding illusion 1
It is both interesting and important to study paradoxes.

5. Paradoxes
Folding illusion 1

6. Paradoxes
How wonderful that we have met with a paradox. Now we have some hope of making progress. Niels Bohr (Danish physicist and founder of atomic theory)

Paradoxes tend to be at the limit of knowledge and can serve to help understand those limits.

Information sign More: Niels Bohr

7. Paradoxes: Beyond expectation of a parallel glory
Verse routeLuke 5:26 And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. [kjv]
Verse routeκαι εκστασις ελαβεν απαντας και εδοξαζον τον θεον και επλησθησαν φοβου λεγοντες οτι ειδαμεν παραδοξα σημερον [gnt]

Poggendorf LineThe ancient Greek word "παράδοξος""beyond expectation, strange" and is the source of the English word "paradox" and comes from two Greek words.
Which makes more sense for "paradox"?

8. Strongs - strange

9. Usage - strange
*G3861 *1 παράδοξος (par-ad'-ox-os) : from G3844 and G1391 (in the sense of seeming); contrary to expectation, i.e. extraordinary ("paradox"):--strange.
Word usage per chapter Words: παραδοξα=1

The ancient Greek word "παράδοξος""beyond expectation, strange" and is the source of the English word "paradox" and comes from two Greek words.

10. Going beyond the prefix para
Parallel linesThe Greek prefix "para" appears to mean "beyond" and not "parallel" which is the sense often used in English. The ancient Greek word "παρά""beyond", although some prefer the meaning of "beside" because of the influence of Euclid's definition of a parallel line as a line "beyond" another line in a plane such that the lines never touch.
From Euclid, a parallel line is a line just like another line in a plane, not that line, that is "beyond" that line (from either direction) and never touches that line.

Some Greek words that make better sense using "beyond" rather than "parallel" include "parable" and "paradox".

Information sign More: Going beyond the prefix para

11. Beyond expectation
Verse routeLuke 5:26 And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. [kjv]
Verse routeκαι εκστασις ελαβεν απαντας και εδοξαζον τον θεον και επλησθησαν φοβου λεγοντες οτι ειδαμεν παραδοξα σημερον [gnt]

The Greek words for "expectation" or "opinion" as often translated as "glory" and the word for "strange" as in "paradox" appear in the same verse in Luke 5:26. The healed persons gave their good "opinion" to God. They saw things that created a "paradox" in that the healing went "beyond" their "expectation".

The ancient Greek word "ἔκστασις""displacement from proper place, amazement, trance" and is the source of the English word "ectstacy".

12. Strongs - ecstasy

13. Usage - ecstasy
Verse routeMark 5:42 And straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment. [kjv]
Verse routeκαι ευθυς ανεστη το κορασιον και περιεπατει ην γαρ ετων δωδεκα και εξεστησαν ευθυς εκστασει μεγαλη [gnt]

*G1611 *7 ἔκστασις (ek'-stas-is) : from G1839; a displacement of the mind, i.e. bewilderment, "ecstasy":--+ be amazed, amazement, astonishment, trance.
The ancient Greek word "ἔκστασις""displacement from proper place, amazement, trance" and is the source of the English word "ectstacy". The parts of the word are that of "out of" the "standing place" either literally or figuratively.
Word usage per chapter Words: εκστασει=3 εκστασεως εκστασις=3


14. Mark 5:42
   Mark 5:42 
 All 
KJV: And straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.
Greek: και ευθεως ευθυς ανεστη το κορασιον και περιεπατει ην γαρ ετων δωδεκα και εξεστησαν ευθυς εκστασει μεγαλη

15. Luke 5:26
   Luke 5:26 
 All 
KJV: And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.
Greek: και εκστασις ελαβεν απαντας και εδοξαζον τον θεον και επλησθησαν φοβου λεγοντες οτι ειδομεν ειδαμεν παραδοξα σημερον

16. Modern Greek
The modern Greek word "παράδοξα" (pa-RA-tho-ksa) ≈ "strange, paradox".

17. Links
The Greek word for "paradox" appears once in the GNT but four times in the LXX but with a different meaning. There are parts of the Bible that address or bring to mind certain paradoxes. Here are some links to content on paradoxes.

18. Strange
A synonym is the ancient Greek word "παράξενος""beyond expectation, strange".

19. Modern Greek
The modern Greek word "δόξα" (THO-ksa) ≈ "glory" is used often in the LXX and GNT.

The modern Greek word "δόκει" (THO-kee) ≈ "think, expect" (and variants) is also used often in the LXX and GNT.

The modern Greek word "παράδοξα" (pa-RA-tho-ksa) ≈ "strange, paradox".

The modern Greek word "παράξενος" (pa-RA-kseh-nos) ≈ "paradoxical, strange".
Think outside the box Outside the box
Paradoxes often require one to "think outside the box".
In terms of "God", our box is time and space (and matter) as we know it. God is outside of that box and the "first cause" for any causes we see within time and space (as we know it).

The idea that God created order out of (existing) "chaos" is a Greek myth.

Information sign More: Genesis 1: A gaping gap between chasm and chaos

20. Anomalies
Book: Dynamics of software developmentPursue the anomalies in your information. That will often allow you to break free of the chains of conventional wisdom. James McCarthy (Microsoft software developer and manager)

McCarthy, J. (1995). Dynamics of Software Development. Redmond, WA: Microsoft Press., p. 74.

Information sign More: James McCarthy

21. Strongs - glory

22. Usage - glory
*G1391 *165 δόξα (dox'-ah) : from the base of G1380; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective):--dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
Word usage per chapter Words: δοξα=36 δοξαν=57 δοξας=3 δοξη=21 δοξης=48


23. Strongs - glory

24. Usage - glory
*G1392 *61 δοξάζω (dox-ad'-zo) : from G1391; to render (or esteem) glorious (in a wide application):--(make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.
The ancient Greek word "δόξα""opinion, expectation" and took the meaning of "glory" from the use of this word in the LXX as in giving one's "good opinion" to God.

Wherever this word is used, try substituting "opinion" or "expectation".

25. Expectation
Verse routeMatthew 18:12 How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray? [kjv]
Verse routeτι υμιν δοκει εαν γενηται τινι ανθρωπω εκατον προβατα και πλανηθη εν εξ αυτων ουχι αφησει τα εννεα επι τα ορη και πορευθεις ζητει το πλανωμενον [gnt]

The Greek word for "glory" is sometimes used for "expectation" as in "What do you expect?" or "What do you think?".

Information sign More: Expectation of a glorious Greek opinion on a doxology

26. Matthew 18:12
 All 
KJV: How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?
Greek: τι υμιν δοκει εαν γενηται τινι ανθρωπω εκατον προβατα και πλανηθη εν εξ αυτων ουχι αφεις αφησει τα εννενηκονταεννεα ενενηκοντα εννεα επι τα ορη και πορευθεις ζητει το πλανωμενον

27. Strongs - expect

28. Expectations
Verse routeMatthew 21:28 But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. [kjv]
Verse routeτι δε υμιν δοκει ανθρωπος ειχεν τεκνα δυο προσελθων τω πρωτω ειπεν τεκνον υπαγε σημερον εργαζου εν τω αμπελωνι [gnt]
Verse route22:17 Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not? [kjv]
Verse routeειπον ουν ημιν τι σοι δοκει εξεστιν δουναι κηνσον καισαρι η ου [gnt]
Verse route22:42 Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David. [kjv]
Verse routeλεγων τι υμιν δοκει περι του χριστου τινος υιος εστιν λεγουσιν αυτω του δαυιδ [gnt]


29. Matthew 21:28
 All 
KJV: But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.
Greek: τι δε υμιν δοκει ανθρωπος ειχεν τεκνα δυο και προσελθων τω πρωτω ειπεν τεκνον υπαγε σημερον εργαζου εν τω αμπελωνι μου

30. Matthew 22:17
 All 
KJV: Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?
Greek: ειπε ειπον ουν ημιν τι σοι δοκει εξεστιν δουναι κηνσον καισαρι η ου

31. Matthew 22:42
 All 
KJV: Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David.
Greek: λεγων τι υμιν δοκει περι του χριστου τινος υιος εστιν λεγουσιν αυτω του δαβιδ δαυιδ

32. Plagues
The LXX uses the Greek word for "paradox" in "strange" ways.

Verse routeDeuteronomy 28:59 Then the LORD will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance. [kjv]
Verse routethen the Lord shall magnify your plagues, and the plagues of your seed, great and wonderful plagues, and evil and dwelling diseases. [bs3]

The Hebrew is that of "extraordinary" as in "beyond expectation" or a "paradox".

33. Deuteronomy 28:59
 All 
KJV: Then the LORD will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.
Hebrew: והפלא יהוה את מכתך ואת מכות זרעך מכות גדלות ונאמנות וחלים רעים ונאמנים׃
Greek: και παραδοξασει κυριος τας πληγας σου και τας πληγας του σπερματος σου πληγας μεγαλας και θαυμαστας και νοσους πονηρας και πιστας
Brenton: then the Lord shall magnify your plagues, and the plagues of your seed, great and wonderful plagues, and evil and dwelling diseases.

34. Strongs - extraordinary

35. Exodus plague
The plagues in Egypt before the Exodus were "paradoxical".

Verse routeExodus 8:22 And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am the LORD in the midst of the earth. [kjv]
Verse routeand I will distinguish marvellously in that day the land of Gesem, on which my people dwell, in which the dog-fly shall not be: that you may know that I am the Lord the God of all the earth. [bs3]

The Hebrew is that of "set apart".

36. Exodus 8:22
   Exodus 8:22 
 All 
KJV: And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am the LORD in the midst of the earth.
Hebrew: והפליתי ביום ההוא את ארץ גשן אשר עמי עמד עליה לבלתי היות שם ערב למען תדע כי אני יהוה בקרב הארץ׃
Greek: και παραδοξασω εν τη ημερα εκεινη την γην γεσεμ εφ ης ο λαος μου επεστιν επ αυτης εφ ης ουκ εσται εκει η κυνομυια ινα ειδης οτι εγω ειμι κυριος ο κυριος πασης της γης
Brenton: and I will distinguish marvellously in that day the land of Gesem, on which my people dwell, in which the dog-fly shall not be: that you may know that I am the Lord the God of all the earth.

37. Strongs - set apart

38. Exodus plague
Verse routeExodus 9:4 And the LORD shall sever between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that is the children's of Israel. [kjv]
Verse routeAnd I will make a marvellous distinction in that time between the cattle of the Egyptians, and the cattle of the children of Israel: nothing shall die of all that is of the children's of Israel. [bs3]

Here the Hebrew is the same word as "sever" but here as "make a difference". Might the story line be that of something "beyond expectation" as in a "paradox"?

39. Exodus 9:4
   Exodus 9:4 
 All 
KJV: And the LORD shall sever between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that is the children's of Israel.
Hebrew: והפלה יהוה בין מקנה ישראל ובין מקנה מצרים ולא ימות מכל לבני ישראל דבר׃
Greek: και παραδοξασω εγω εν τω καιρω εκεινω ανα μεσον των κτηνων των αιγυπτιων και ανα μεσον των κτηνων των υιων ισραηλ ου τελευτησει απο παντων των του ισραηλ υιων ρητον
Brenton: And I will make a marvellous distinction in that time between the cattle of the Egyptians, and the cattle of the children of Israel: nothing shall die of all that is of the children's of Israel.

40. Different paradox
Verse routeExodus 11:7 But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel. [kjv]
Verse routeBut amongst all the children of Israel shall not a dog snarl with his tongue, either at man or beast; that you may know how wide a distinction the Lord will make between the Egyptians and Israel. [bs3]

A "difference" or "distinction" ac be "beyond expectation" and thus a "paradox".

41. Exodus 11:7
   Exodus 11:7 
 All 
KJV: But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.
Hebrew: ולכל בני ישראל לא יחרץ כלב לשנו למאיש ועד בהמה למען תדעון אשר יפלה יהוה בין מצרים ובין ישראל׃
Greek: και εν πασι τοις υιοις ισραηλ ου γρυξει κυων τη γλωσση αυτου απο ανθρωπου εως κτηνους οπως ειδης οσα παραδοξασει κυριος ανα μεσον των αιγυπτιων και του ισραηλ
Brenton: But amongst all the children of Israel shall not a dog snarl with his tongue, either at man or beast; that you may know how wide a distinction the Lord will make between the Egyptians and Israel.

42. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640