Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Word slides
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Word slides
Whisper chain
A "word slide" is here defined as a translation where, say, the Latin word for the Greek has more than one meaning. That other meaning is thereupon used as the basis for future translations.

In such cases, the other meaning does make sense. The original meaning is the one that is desired to more fully understand the original text.

2. Whisper game
Whisper chain
A "word slide" is a special case of the more general "whisper game".

Information sign More: Whisper game
Below are some examples of word slides in Bible translations with links to additional content on that word slide.

3. Red flags
Red flag
Some of these word slides are "red flags" in that the modern Greek translations have been changed to agree with the word slide rather than the original Greek whose spellings and meanings have not changed.

Information sign More: Red flags

4. Word slide
The ancient Greek word "ἡλικία""age, maturity".
The Latin word "statura""height, size, age" as in "stature".

Whisper chain age to height
From where might this translation (or mistranslation) idea of the Greek age meaning "stature" or "height" originate? This word slide appears to be related to the ancient Greek being translated into Latin which has both the meaning of age and height as in stature.

Whisper chainThis word slide is a form of "whisper game".

Information sign More: Whisper game
Information sign More: Luke 19: A short discussion on stature

5. Word slide
Whisper chain snare to attack Whisper chain
The Greek word for "trap" or "snare" was translated into Latin as "offend" and whose primary meaning was "attack" or "strike". This influenced many Bible translations.
The KJV (King James Version) often uses the English word "offense" which comes, through French, from the Latin word "offenso""strike, hit" as in an "attack" or, of speech, to falter or "stumble" over words.

When you "offend" me you are attacking me. This went from physical attack to verbal attack to, today, a mental attack.

Information sign More: Matthew 11:6: Idiomatic misinterpretations that offend

6. Word slide
SnareIn Revelation, the Greek word for "quickly" when through Latin and eventually became "shortly". One explanation goes as follows.

The Greek word "ταχύς" for "quickly" and, depending on context, could sometimes mean "soon" was translated to the Latin word "cito" which could mean "quickly" or "soon", more so than the Greek. Other languages used this idea to use the word "soon" rather than "quickly".

Information sign More: Come quickly: sooner or later

7. Word slide
Whisper chainThe Latin word "malus""unpleasant, evil".
Whisper chain toilsome to evil
It appears that there is a "word slide" here in that the Latin word had more than one meaning and that other meaning was adapted in many places as the meaning of the original word.

Would such a "semantic slide" be to the advantage or disadvantage of the church? Explain.

Information sign More: Matthew 12:30-37 Pardon the idle word counting

8. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640