Send
Close Add comments:
(status displays here)
Got it! This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website. Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Easter: Prophecies of Jesus and the cross
1. Easter: Prophecies of Jesus and the cross
There are many prophecies of the Jesus and the cross in the Bible.
Some prophecies of Jesus and the cross, not covered here, will be in future lessons.
2. Concealed and revealed
Saint Augustine (Early Christian father) :
The New Testament is in the Old Testament "concealed".
The Old Testament is in the New Testament "revealed".
One can find hints of this "
after the fact", but such truths are not plain or obvious "
before the fact".
Do you see it? Do you need to see to believe? Or can you believe and then see?
3. Exodus 12: Passover
4. Passover and the lunar cycle
The Hebrew calendar was a
lunar calendar based on the
phases of the
moon.
A
lunar cycle (today) is about
29.53 days. The Hebrew
Passover was at the full moon, or about day 14 or 15 of a 29.5 day cycle. The name goes back to Hebrew slavery in Egypt and the story of the
Exodus or, literally, "
way out", during the full moon. Early Christians referred to "
the way".
Obviously it would be hard to get an exact timing, but, over time, one could get fairly close in order to establish religious festivals, etc.
What is a full moon?
A crazy guy acting like a cow. Or, better yet (obiter): Why is it called a full moon when you can only see half of it?
[Jesus: No one gets there except by me].
5. Exodus 12: Passover
The name
"Passover" comes from the night before the Hebrews departed from Egypt and the angel of death
"passed over" them (if they did what they were supposed to have done).
Most languages, with the notable exceptions of English and German, use a name that originates in the Hebrew for
"Passover".
The English name for "
Easter" is based, not on
"Passover", but on "
east" which is related to the golden egg (sun, fertility, etc.) of "
Astarte".
6. Passover lamb
Exodus 12:21 Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out and take you a lamb according to your families, and kill the passover. [kjv]
εκαλεσεν δε μωυσης πασαν γερουσιαν υιων ισραηλ και ειπεν προς αυτους απελθοντες λαβετε υμιν εαυτοις προβατον κατα συγγενειας υμων και θυσατε το πασχα [lxx]
Who is the
"passover" "lamb" born in the
"House of Bread" who "
broke the rules" for you and me?
John 1:29 The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world. [kjv]
τη επαυριον βλεπει τον ιησουν ερχομενον προς αυτον και λεγει ιδε ο αμνος του θεου ο αιρων την αμαρτιαν του κοσμου [gnt]
7. Exodus 12:21
KJV: Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out and take you a lamb according to your families, and kill the passover.
Hebrew: ויקרא משה לכל זקני ישראל ויאמר אלהם משכו וקחו לכם צאן למשפחתיכם ושחטו הפסח׃
Greek: εκαλεσεν δε μωυσης πασαν γερουσιαν υιων ισραηλ και ειπεν προς αυτους απελθοντες λαβετε υμιν εαυτοις προβατον κατα συγγενειας υμων και θυσατε το πασχα
Latin: vocavit autem Moses omnes seniores filiorum Israhel et dixit ad eos ite tollentes animal per familias vestras immolate phase
Luther: Und Mose forderte alle Ältesten in Israel und sprach zu ihnen: Leset aus und nehmet Schafe jedermann für sein Gesinde und schlachtet das Passah.
Slavonic: Созва же Моисей вся старцы сынов Израилевых и рече им: шедше поимите себе овча по сродством вашым и пожрите пасху:
Spanish: Y Moisés convocó a todos los ancianos de Israel, y les dijo: Sacad, y tomaos corderos por vuestras familias, y sacrificad la pascua.
8. John 1:29
KJV: The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.
Greek: τη επαυριον βλεπει ο ιωαννης τον ιησουν ερχομενον προς αυτον και λεγει ιδε ο αμνος του θεου ο αιρων την αμαρτιαν του κοσμου
9. Exodus 12:22 Baptized and splashed with the blood
Exodus 12:22 And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out at the door of his house until the morning. [kjv]
λημψεσθε δε δεσμην υσσωπου και βαψαντες απο του αιματος του παρα την θυραν καθιξετε της φλιας και επ αμφοτερων των σταθμων απο του αιματος ο εστιν παρα την θυραν υμεις δε ουκ εξελευσεσθε εκαστος την θυραν του οικου αυτου εως πρωι [lxx]
… tinguite sanguine … [v]
The Latin word
"tingo" ≈ "wet, moisten, dip, dye" and is the source of the English word
"tincture",
"tinge" and
"intinction" as a means of communion by
"dipping" the bread in the wine.
10. Baptized and splashed with the blood
The Hebrew instructions for "
splashing the blood" for "
Passover" have the effect of creating an optical illusion of the "
cross". The Greek for
"dip" in the
LXX (Septuagint) is the same word as for
"baptize".
The blood is to be
splashed, as in "
strike", on the "
lintel" and the two "
side posts". [Moses and the rock]
11. Exodus 12:22
KJV: And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out at the door of his house until the morning.
Hebrew: ולקחתם אגדת אזוב וטבלתם בדם אשר בסף והגעתם אל המשקוף ואל שתי המזוזת מן הדם אשר בסף ואתם לא תצאו איש מפתח ביתו עד בקר׃
Greek: λημψεσθε δε δεσμην υσσωπου και βαψαντες απο του αιματος του παρα την θυραν καθιξετε της φλιας και επ αμφοτερων των σταθμων απο του αιματος ο εστιν παρα την θυραν υμεις δε ουκ εξελευσεσθε εκαστος την θυραν του οικου αυτου εως πρωι
Latin: fasciculumque hysopi tinguite sanguine qui est in limine et aspergite ex eo superliminare et utrumque postem nullus vestrum egrediatur ostium domus suae usque mane
12. Exodus 12:23-24 Universal application
Exodus 12:23 For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you. [kjv]
12:24 And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever. [kjv]
The separation is
not by:
☐ Hebrews
☐ Egyptians (non-Hebrews)
The separation is by those whose door is washed in the blood., whether Hebrew or Egyptian (non-Hebrews).
Moses, as a type of Jesus, leads the Hebrews on the "
way out" to the land of "
milk and honey".
13. Exodus 12:23
KJV: For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.
Hebrew: ועבר יהוה לנגף את מצרים וראה את הדם על המשקוף ועל שתי המזוזת ופסח יהוה על הפתח ולא יתן המשחית לבא אל בתיכם לנגף׃
Greek: και παρελευσεται κυριος παταξαι τους αιγυπτιους και οψεται το αιμα επι της φλιας και επ αμφοτερων των σταθμων και παρελευσεται κυριος την θυραν και ουκ αφησει τον ολεθρευοντα εισελθειν εις τας οικιας υμων παταξαι
Latin: transibit enim Dominus percutiens Aegyptios cumque viderit sanguinem in superliminari et in utroque poste transcendet ostium et non sinet percussorem ingredi domos vestras et laedere
Luther: Denn der, Herr wird umhergehen und die Ägypter plagen. Und wenn er das Blut sehen wird an der Überschwelle und an den zween Pfosten, wird er vor der Tür übergehen und den Verderber nicht in eure Häuser kommen lassen zu plagen.
Slavonic: и мимо пройдет Господь избити Египтяны, и узрит кровь на празе и на обою подвою, и минет Господь двери, и не попустит погубляющему внити в домы вашя убивати:
14. Exodus 12:24
KJV: And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever.
Hebrew: ושמרתם את הדבר הזה לחק לך ולבניך עד עולם׃
Greek: και φυλαξεσθε το ρημα τουτο νομιμον σεαυτω και τοις υιοις σου εως αιωνος
Latin: custodi verbum istud legitimum tibi et filiis tuis usque in aeternum
Wycliffe: Kepe thou this word; it schal be a lawful thing to thee and to thi sones til in to with outen ende.
Luther: Darum so halte diese Weise für dich und deine Kinder ewiglich.
Slavonic: и сохраните слово сие законно себе и сыном вашым до века:
Russian: Храните сие, как закон для себя и для сынов своих на веки.
15. John 13:26 Distinguish between intinction and extinction
John 13:26 Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon. [kjv]
αποκρινεται ουν ο ιησους εκεινος εστιν ω εγω βαψω το ψωμιον και δωσω αυτω βαψας ουν το ψωμιον λαμβανει και διδωσιν ιουδα σιμωνος ισκαριωτου [gnt]
… intinxisset … [v]
… eintauche … [lu]
Jesus talks to Judas at the Last Supper. The Latin
"intinxisset" is the origin of the word for the sacrament of
"intinction".
The Latin word "distinguo" ≈ "distinguish" as in to separate.
The Latin word "tinctura" ≈ "act of dying or tingeing".
The Latin word "tinctus" ≈ "dye" from which we get the English word "tincture" which is related to the word "tinge".
The German word "tunken" ≈ "dip, dunk" from which we get the English word "dunk".
The Latin word "extincti" ≈ "extinct" as in quenched.
The Latin word "extinctus" ≈ "extinguish" as in to go out or die out.
So one must be careful to "
distinguish" between "
extinction" and
"intinction".
16. John 13:26
KJV: Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.
Greek: αποκρινεται ουν ο ιησους εκεινος εστιν ω εγω βαψας βαψω το ψωμιον επιδωσω και εμβαψας δωσω αυτω βαψας ουν το ψωμιον λαμβανει και διδωσιν ιουδα σιμωνος ισκαριωτη ισκαριωτου
Latin: respondit Iesus ille est cui ego intinctum panem porrexero et cum intinxisset panem dedit Iudae Simonis Scariotis
Luther: Jesus antwortete: Der ist's, dem ich den Bissen eintauche und gebe. Und er tauchte den Bissen ein und gab ihn Judas, Simons Sohn, dem Ischariot.
17. Passover in Greek
18. Kanizsa triangle: seeing what is not there

We often see or perceive things that are not actually there. Do you see the triangle?
There is no triangle! Your brain makes the triangle that you see. The eye just passed along the image information to the brain which organizes ind recognizes it.
Abstraction involves looking at
similarities and
differences and filling in missing details - sometimes appropriately, sometimes inappropriately. This abstraction can be used to deceive by providing some details but leaving other details to be filled in by unsuspecting listeners or viewers.
19. Matthew 12:26-29 Snatching the raptured goods from the strong man
Matthew 12:29 Or else how can one enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house. [kjv]
η πως δυναται τις εισελθειν εις την οικιαν του ισχυρου και τα σκευη αυτου σαι αρπασαι εαν μη πρωτον δηση τον ισχυρον και τοτε την οικιαν αυτου διαρπασει [gnt]

The
GNT (Greek New Testament) word for
"spoil" is the ancient Greek word
"ἁρπάζω" ≈ "snatch away, carry off" and may be related to the ancient Greek word
"ἅρπη" ≈ "bird of prey" as a hawk or falcon and which
may be related to the
PIE (Proto Indo-European) root for "
reap", "
harvest", "
sickle". This word for
"snatch" is sometimes translated
"rapture" or
"ravenous" as in "
wolves".
The ancient Greek word
"σκευή" ≈ "vessel" as something that is made but can refer to
"people" as in a
"chosen vessel".
[Last Supper, 1 & 2 Thessalonians]
20. Numbers 2:1-34 Algorithms and the camp of Israel
Numbers 2:32 These are those which were numbered of the children of Israel by the house of their fathers: all those that were numbered of the camps throughout their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty. [kjv]
The book of Numbers is named for the detailed
census appearing in Numbers 2. The details can be boring but are part of an "
algorithm" provided by God for their camp in the desert.
If the Israelites in the desert had followed the "
algorithm" provided by God as how to precisely camp, their camp would have been laid out in the shape of a cross from the point of view of the "
rising sun" in the morning.
Notice the top-down nature of the reporting with the summary totals first and then the details.
21. Exodus 17:8-16 Battle with Amalek
Exodus 17:8 Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim. [kjv]
ηλθεν δε αμαληκ και επολεμει ισραηλ εν ραφιδιν [lxx]
After the Exodus from Egypt, the Israelites cross the baptism of the Red Sea.
How long does it take Satan to focus efforts on you once you become a (baptized) believer?
If you do not think that Satan exists, try opposing him. Your trials will increase greatly.
22. Exodus 17:8
KJV: Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
Hebrew: ויבא עמלק וילחם עם ישראל ברפידם׃
Greek: ηλθεν δε αμαληκ και επολεμει ισραηλ εν ραφιδιν
23. Exodus 17:9-10 Strange instructions
Exodus 17:9 And Moses said unto Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek: to morrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in mine hand. [kjv]
ειπεν δε μωυσης τω ιησου επιλεξον σεαυτω ανδρας δυνατους και εξελθων παραταξαι τω αμαληκ αυριον και ιδου εγω εστηκα επι της κορυφης του βουνου και η ραβδος του θεου εν τη χειρι μου [lxx]
17:10 So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill. [kjv]
Moses gives Joshua some strange military commands. Note the Greek name for Joshua.
Joshua is "choosing" who will be selected and do the work of fighting.
Does Jesus "choose" who will be selected and do the work?
Moses has two helpers on the
hill, Aaron and Hur.
24. Exodus 17:9
KJV: And Moses said unto Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek: to morrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in mine hand.
Hebrew: ויאמר משה אל יהושע בחר לנו אנשים וצא הלחם בעמלק מחר אנכי נצב על ראש הגבעה ומטה האלהים בידי׃
Greek: ειπεν δε μωυσης τω ιησου επιλεξον σεαυτω ανδρας δυνατους και εξελθων παραταξαι τω αμαληκ αυριον και ιδου εγω εστηκα επι της κορυφης του βουνου και η ραβδος του θεου εν τη χειρι μου
25. Exodus 17:10
KJV: So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
Hebrew: ויעש יהושע כאשר אמר לו משה להלחם בעמלק ומשה אהרן וחור עלו ראש הגבעה׃
Greek: και εποιησεν ιησους καθαπερ ειπεν αυτω μωυσης και εξελθων παρεταξατο τω αμαληκ και μωυσης και ααρων και ωρ ανεβησαν επι την κορυφην του βουνου
26. Exodus 17:11-12 Strange happenings
Exodus 17:11 And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed. [kjv]
17:12 But Moses' hands were heavy; and they took a stone, and put it under him, and he sat thereon; and Aaron and Hur stayed up his hands, the one on the one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down of the sun. [kjv]
Something is strange about this battle. When did the battle go well? When did the battle not go well?
Moses is exhausted, but must stay there the entire day. His helpers come to the rescue.
Moses had to stay there until the sun was going down. How long was Christ on the cross?
How hard is it to do battle? Can we do battle by ourselves? Or do we need help? When did the battle finally end?
How might Moses on the hill have appeared to those fighting on the ground during the fog of war?
27. Exodus 17:11
KJV: And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed.
Hebrew: והיה כאשר ירים משה ידו וגבר ישראל וכאשר יניח ידו וגבר עמלק׃
Greek: και εγινετο οταν επηρεν μωυσης τας χειρας κατισχυεν ισραηλ οταν δε καθηκεν τας χειρας κατισχυεν αμαληκ
28. Exodus 17:12
KJV: But Moses' hands were heavy; and they took a stone, and put it under him, and he sat thereon; and Aaron and Hur stayed up his hands, the one on the one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down of the sun.
Hebrew: וידי משה כבדים ויקחו אבן וישימו תחתיו וישב עליה ואהרן וחור תמכו בידיו מזה אחד ומזה אחד ויהי ידיו אמונה עד בא השמש׃
Greek: αι δε χειρες μωυση βαρειαι και λαβοντες λιθον υπεθηκαν υπ αυτον και εκαθητο επ αυτου και ααρων και ωρ εστηριζον τας χειρας αυτου εντευθεν εις και εντευθεν εις και εγενοντο αι χειρες μωυση εστηριγμεναι εως δυσμων ηλιου
29. Exodus 17:13-14 Moses on the hill
Exodus 17:13 And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword. [kjv]
17:14 And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven. [kjv]

Moses was on the hill, with his hands held up on each side.
Who is fighting the actual battle on the ground?
Who fought the Battle of Jericho?
Has sin been defeated?
Who might we see helping us with battles when we look up through the fog of war? Oh death where is thy sting?
30. Exodus 17:13
KJV: And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword.
Hebrew: ויחלש יהושע את עמלק ואת עמו לפי חרב׃
Greek: και ετρεψατο ιησους τον αμαληκ και παντα τον λαον αυτου εν φονω μαχαιρας
31. Exodus 17:14
KJV: And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven.
Hebrew: ויאמר יהוה אל משה כתב זאת זכרון בספר ושים באזני יהושע כי מחה אמחה את זכר עמלק מתחת השמים׃
Greek: ειπεν δε κυριος προς μωυσην καταγραψον τουτο εις μνημοσυνον εν βιβλιω και δος εις τα ωτα ιησοι οτι αλοιφη εξαλειψω το μνημοσυνον αμαληκ εκ της υπο τον ουρανον
32. Exodus 17:15-16 Amalek and continued war
Exodus 17:15 And Moses built an altar, and called the name of it Jehovah-nissi: [kjv]
17:16 For he said, Because the LORD hath sworn that the LORD will have war with Amalek from generation to generation. [kjv]
What happened to
Amalek? What happens to the enemies of this world? Who are the enemies of this world?
Do we still need to fight battles against the enemies of this world? Do we have help? Is it until the sun goes down?
33. Exodus 17:15
KJV: And Moses built an altar, and called the name of it Jehovah-nissi:
Hebrew: ויבן משה מזבח ויקרא שמו יהוה נסי׃
Greek: και ωκοδομησεν μωυσης θυσιαστηριον κυριω και επωνομασεν το ονομα αυτου κυριος μου καταφυγη
34. Exodus 17:16
KJV: For he said, Because the LORD hath sworn that the LORD will have war with Amalek from generation to generation.
Hebrew: ויאמר כי יד על כס יה מלחמה ליהוה בעמלק מדר דר׃
Greek: οτι εν χειρι κρυφαια πολεμει κυριος επι αμαληκ απο γενεων εις γενεας
35. Epistle of Barnabas
This connection of the battle of Amalek with the cross was made in
The Epistle of Barnabas.
English: the Spirit says to the heart of Moses that he should make a symbol of the cross and of the one who was destined to suffer because, he is saying, unless they place their hope in him, war shall be waged against them forever. (Holmes, p. 419)
Greek: λέγει εἰς τὴν καρδίαν Μωϋσέως τὸ πνεῦμα, ἵνα ποιήσῃ τύπον σταυροῦ καὶ τοῦ μέλλοντος πάσχειν, ὅτι, ἐὰν μή, φησίν, ἐλπίσωσιν ἐπ’ αὐτῷ εἰς τὸν αἰῶνα πολεμηθήσονται. τίθησιν οὖν Μωϋσῆς ἓν ἐφ’ ὅπλον ἐν μέσῳ τῆς πυγμῆς, καὶ ὑψηλότερος σταθεὶς πάντων ἐξέτεινεν τὰς χεῖρας, καὶ οὕτως πάλιν ἐνίκα ὁ Ἰσραήλ. Epistle of Barnabus [12.2]
36. Epistle of Barnabas
English: Therefore Moses piled one shield upon another in the midst of the battle, and standing high above them all he stretched out his hands, and so Israel was again victorious. But whenever he lowered them, the men began to be killed. (Holmes, p. 419)
Greek: τίθησιν οὖν Μωϋσῆς ἓν ἐφ’ ὅπλον ἐν μέσῳ τῆς πυγμῆς, καὶ ὑψηλότερος σταθεὶς πάντων ἐξέτεινεν τὰς χεῖρας, καὶ οὕτως πάλιν ἐνίκα ὁ Ἰσραήλ. εἶτα, ὁπόταν καθεῖλεν, ἐθανατοῦντο. Epistle of Barnabus [12.2]
37. Exodus 17:8-16 Battle with Amalek
Exodus 17:8 Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim. [kjv]
ηλθεν δε αμαληκ και επολεμει ισραηλ εν ραφιδιν [lxx]
After the Exodus from Egypt, the Israelites cross the baptism of the Red Sea.
How long does it take Satan to focus efforts on you once you become a (baptized) believer?
If you do not think that Satan exists, try opposing him. Your trials will increase greatly.
38. Genesis 3:1 God says what he means
Genesis 3:1 Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden? [kjv]
ο δε οφις ην φρονιμωτατος παντων των θηριων των επι της γης ων εποιησεν κυριος ο θεος και ειπεν ο οφις τη γυναικι τι οτι ειπεν ο θεος ου μη φαγητε απο παντος ξυλου του εν τω παραδεισω [lxx]

What does the "
serpent" represent? Go back to Genesis. The "
serpent" tries to raise doubt about what God said.
The "serpent" is more "prudent" (in finding weaknesses with which to deceive) than the "beasts" of the "earth".
39. Genesis 3:4-5 Did God really say
40. Serpent on a pole
41. Numbers 21: Serpent on a pole
Numbers 21:9 And Moses made a serpent of brass, and put it upon a pole, and it came to pass, that if a serpent had bitten any man, when he beheld the serpent of brass, he lived. [kjv]
και εποιησεν μωυσης οφιν χαλκουν και εστησεν αυτον επι σημειου και εγενετο οταν εδακνεν οφις ανθρωπον και επεβλεψεν επι τον οφιν τον χαλκουν και εζη [lxx]

How might that pole with the serpent have appeared? How would one keep the serpent from falling off the pole?
What does brass represent? Why would just looking at a serpent on a pole would cause a person bitten by the serpent to be cured and live?
42. 2 Kings 18:3-4 Idol worship
People like to venerate and worship created objects. Let us go forward about 800 years to the time of
Hezekiah. What happened to that serpent and pole of brass in the Wilderness? Hezekiah was considered a good king.
2 Kings 18:3 And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that David his father did. [kjv]
και εποιησεν το ευθες εν οφθαλμοις κυριου κατα παντα οσα εποιησεν δαυιδ ο πατηρ αυτου [lxx]
18:4 He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces the brasen serpent that Moses had made: for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it Nehushtan. [kjv]
αυτος εξηρεν τα υψηλα και συνετριψεν πασας τας στηλας και εξωλεθρευσεν τα αλση και τον οφιν τον χαλκουν ον εποιησεν μωυσης οτι εως των ημερων εκεινων ησαν οι υιοι ισραηλ θυμιωντες αυτω και εκαλεσεν αυτον νεεσθαν [lxx]
The people had worshiped the created serpent rather than the creator who saved them.
43. Historical interpretation of church history
 |
 |
 |
The probability that all three would be ordered together is 1 in 5040*5040*5040 or 1 in 128,024,064,000 ≈ 128 billion.
|
Some people prefer to just use church history to help remember the order of the churches, parables and beatitudes.
The horizontal scale is time. The vertical scale is the proportion that history evidences the traits of those verses. The historical interpretation is like a linear combination in mathematics in that what the verses say is more valid in some time periods than other time periods.
The probability that any
7 objects would be ordered at random in a given order is
7! =
7*6*5*4*3*2*1 or
1 in
5040. Note that there were many more possible churches or parables or beatitudes than used by Jesus.
44. Sermon on the Mount: Combined verse model build
45. Verse segments build
46. Bowling pin layout
The
tetractys pattern is the same as the
bowling pin layout, except that the base is at the back and the one pin is in the front.
The
TenWordPin model does not appear to need many of the interior transitions (vertical) from node to node. The sequential ordering is needed.
For
10 (ten) nodes or elements, there are
10! (ten factorial) or
3,628,800 ways or
permutations of arranging those elements. There are
45 possible edges so there are
245 or about
35,000,000,000,000 ways (subsets of edges) to include or exclude each edge in the model. Some models work better than other models.
47. Table of generations from Adam to Noah
# |
Name |
Hebrew |
Greek |
1. |
Adam |
אדמה |
Αδάμ |
man |
2. |
Seth |
שח |
Σηθ |
appointed |
3. |
Enos |
אנוש |
Ενός |
incurable |
4. |
Cainan |
קינן |
Καιναν |
acquisition |
5. |
Mahalaleel |
מהללאל |
Μαλελεηλ |
blessed God |
6. |
Jared |
ירד |
Ιαρεδ |
shall come down |
7. |
Enoch |
הנוך |
Ενωχ |
commencing |
8. |
Methuselah |
מהושלה |
Μαθουσαλα |
his death brings |
9. |
Lamech |
למך |
Λαμεχ |
despaired for |
10. |
Noah |
נוה |
Νώε |
comforter |
Each name has a meaning from the original Hebrew.
This is something you should "
Noah" about!
48. Generations and Ten Commandments build
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
+
-
▶
|
49. Generations and Ten Commandments
Starting point:
Man with a
decision as to
which path to
"covet".
Path of death: appointed (by selection) (curse, sin) as
mortal/incurable acquisition/nest,
Opened path of life: blessed God shall come down teaching/commencing that
his death shall bring the
despaired for comforter.
50. Generations and Ten Commandments
 |

[Beatitudes]
[Sermon on the Mount]
[Lord's Prayer]
[creation days]
[crucifixion week and resurrection]
|
51. Trinity - four parts
The
Trinity appears to have
four parts.
Father
Son (king)
Holy Spirit
Son (messiah)
52. Handout
53. End of page