Greek: και εγενετο οτε συνετελεσεν ετελεσεν ο ιησους τους λογους τουτους εξεπλησσοντο οι οχλοι επι τη διδαχη αυτου
Latin: et factum est cum consummasset Iesus verba haec admirabantur turbae super doctrinam eius
Wessex: Ða waes ge-worðen þa se haelend þas word laerde & ge-endode. þa wundrede þaet folc. hys lare.
Wycliffe: And it was doon, whanne Jhesus hadde endid these wordis, the puple wondride on his techyng;
Tyndale: And it came to passe that when Iesus had ended these saynges the people were astonnyed at hys doctryne.
Gothic: jah warth, than ustauh iesus tho waurda, biabridedun manageins ana laiseinai is.
Luther: Und es begab sich, da Jesus diese Rede vollendet hatte, entsetzte sich das Volk über seine Lehre.
Spanish: Y fue que, cuando Jesús hubo acabado estas palabras, la gente se maravillaba de su doctrina;