Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Didache: The doctrine of teaching
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Didache: The doctrine of teaching

2. Didache
Verse routeMatthew 7:28 And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine: [kjv]
Verse routeκαι εγενετο οτε ετελεσεν ο ιησους τους λογους τουτους εξεπλησσοντο οι οχλοι επι τη διδαχη αυτου [gnt]
Verse routeadmirabanturdoctrinam … [v]

After Jesus "teaches" in Matthew 7, the people were astonished at his "teaching". What is the "Didache"?

3. Wycliffe
Verse routeMatthew 7:28 And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine: [kjv]
Verse routeκαι εγενετο οτε ετελεσεν ο ιησους τους λογους τουτους εξεπλησσοντο οι οχλοι επι τη διδαχη αυτου [gnt]
Verse routeadmirabanturdoctrinam … [v]
Verse routeAnd it was doon, whanne Jhesus hadde endid these wordis, the puple wondride on his techyng; [wy]
Verse routeAnd it came to passe that when Iesus had ended these saynges the people were astonnyed at hys doctryne. [ty]

Wycliffe says that the "wondride" (wondered) at his "techyng" (teaching).

At some point in history, the act of "teaching" by Jesus became his "doctrine" and then his "Doctrine" as each established church "hierarchy" decided which teaching or doctrine was their own accepted "Doctrine".

4. Matthew 7:28
   Matthew 7:28 
 All 
KJV: And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:
Greek: και εγενετο οτε συνετελεσεν ετελεσεν ο ιησους τους λογους τουτους εξεπλησσοντο οι οχλοι επι τη διδαχη αυτου
Latin: et factum est cum consummasset Iesus verba haec admirabantur turbae super doctrinam eius
Wessex: Ða waes ge-worðen þa se haelend þas word laerde & ge-endode. þa wundrede þaet folc. hys lare.
Wycliffe: And it was doon, whanne Jhesus hadde endid these wordis, the puple wondride on his techyng;
Tyndale: And it came to passe that when Iesus had ended these saynges the people were astonnyed at hys doctryne.
Gothic: jah warth, than ustauh iesus tho waurda, biabridedun manageins ana laiseinai is.
Luther: Und es begab sich, da Jesus diese Rede vollendet hatte, entsetzte sich das Volk über seine Lehre.
Spanish: Y fue que, cuando Jesús hubo acabado estas palabras, la gente se maravillaba de su doctrina;

5. Matthew 7:29
Verse routeMatthew 7:29 For he taught them as one having authority, and not as the scribes. [kjv]
Verse routeην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις αυτων [gnt]
Verse routedocensscribae … [v]


6. Matthew 7:29
   Matthew 7:29 
 All 
KJV: For he taught them as one having authority, and not as the scribes.
Greek: ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις αυτων
Latin: erat enim docens eos sicut potestatem habens non sicut scribae eorum et Pharisaei
Wessex: Soðlice he laerde swilce he anweald haefde. & na swa swa heore bokeras & sunder-halgan.
Wycliffe: for he tauyte hem, as he that hadde power, and not as the scribis`of hem, and the Farisees.
Gothic: was auk laisjands ins swe waldufni habands, jah ni swaswe bokarjos.
Luther: Denn er predigte gewaltig und nicht wie die Schriftgelehrten.

7. Teaching and learning and mathematics
Verse routeMatthew 5:2 And he opened his mouth, and taught them, saying, [kjv]
Verse routeκαι ανοιξας το στομα αυτου εδιδασκεν αυτους λεγων [gnt]

Teach and learn Doctrine
Teaching and learning are two viewpoints. In English, the following viewpoints are used. In many settings, the teacher may learn things from the student.
The ancient Greek word "μαθητής""learner, disciple" and which is translated in the GNT (Greek New Testament) as "disciple". A "disciple" is someone who "learns" from a teacher.

Information sign More: Teaching and learning and mathematics

8. Didache: The doctrine of teaching
English: There are two ways, one of life and one of death, and there is a great difference between these two ways. (Holmes, p. 344)
English: Now this is the way of life: First, you shall love God, who made you. Second, you shall love your neighbor as yourself; but whatever you do not wish to happen to you, do not do to another. (Holmes, p. 344)

Didache life and death

The two ways appear to be "God's way" and "man's way" which can be called humanism, socialism, etc. Deceptions (Satin, etc.): The "Didache" is a special Greek manuscript knowns as "The teaching of the twelve apostles". It is a short and early (first century A.D.) manuscript.

Greek: Ὁδοὶ δύο εἰσί, μία τῆς ζωῆς καὶ μία τοῦ θανάτου, διαφορὰ δὲ πολλὴ μεταξὺ τῶν ὁδῶν. Didache [1.1]
Greek: Ἡ μὲν οὖν ὁδὸς τῆς ζωῆς ἐστιν αὕτη· πρῶτον ἀγαπήσεις τὸν θεὸν τὸν ποιήσαντά σε, δεύτερον τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· πάντα δὲ ὅσα ἐὰν θελήσῃς μὴ γίνεσθαί σοι, καὶ σὺ ἄλλῳ μὴ ποίει. Didache [1.2]
The Didache was considered by some early church fathers as scripture but eventually was considered (by most) as highly authoritative but not at the level of scripture.

The very first line of the Didache states that there are two ways, one of life, one of death, and there is a great difference between the two ways. This is a nice top-down backward-chaining way of starting the text. Barnabas makes a similar statement.




Information sign More: Like a good neighbor, Jesus is there

9. Barnabas: Two ways
English: … There are two ways of teaching and power, one of light and one of darkness, and there is a great difference between these two ways. (Holmes, p. 433)
Greek: Ὁδοὶ δύο εἰσὶν διδαχῆς καὶ ἐξουσίας, ἥ τε τοῦ φωτὸς καὶ ἡ τοῦ σκότους. διαφορὰ δὲ πολλὴ τῶν δύο ὁδν Epistle of Barnabas [18.1]

Darkness and light
This same idea is stated in the opening lines of the Didache.



Information sign More: Like a good neighbor, Jesus is there
Information sign More: Epistle of Barnabas

10. Didache
The Didache forms the basis of catechism and many other Christian rituals.

The Didache was mentioned often in early church writings, but was lost until a Greek manuscript containing it was discovered in 1873. A lost Latin version was later discovered in 1900.

Future topic Details are left as a future topic.


11. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640