Matthew 19:5 And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh? [kjv]
και ειπεν ενεκα τουτου καταλειψει ανθρωπος τον πατερα και την μητερα και κολληθησεται τη γυναικι αυτου και εσονται οι δυο εις σαρκα μιαν [gnt]
The ancient Greek word
"κόλλα" ≈ "glue, flower paste". The
KJV (King James Version) translates as
"cleave" the Greek word that means
"joined" as in
"glued". Some use the English word
"cling" for "
cleave". Barnabas makes the observation that one should not be
"glued" to "
sinners". Some translators, having the effect of providing reasons not to accept Barnabas, translate the word
"glued" as "
associate".
Do not be "glued" to "sinners" (Barnabas)
Do not "associate" with "sinners" (some translators)
The English word
"cleave" comes from the Middle English word
"cleven" ≈ "cleave, split" but
could mean
"adhere",
"cling",
"stick fast", etc.