Hebrew: ויבאו ירושלם בנבלים ובכנרות ובחצצרות אל בית יהוה׃
Greek: και εισηλθον εις ιερουσαλημ εν ναβλαις και εν κινυραις και εν σαλπιγξιν εις οικον κυριου
Latin: ingressique sunt Hierusalem cum psalteriis et citharis et tubis in domum Domini
Wycliffe: And thei entriden in to Jerusalem with sawtrees, and harpis, and trumpis, in to the hows of the Lord.
Luther: Und zogen gen Jerusalem ein mit Psaltern, Harfen und Trommeten zum Hause des Herrn.
Spanish: Y vinieron a Jerusalén, a la casa de Jehová, con salterios, arpas, y trompetas.