Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
An opposite side to adversity
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. An opposite side to adversity
Zero sum game Yin yang opposites

The Greek word often translated as "adversary" in the KJV (King James Version) comes from a Greek word that means "opposite".

The ancient Greek word "ἀντίκειμαι""opposite". In context, an "opposite" meaning might or might not be "adversarial".

This Greek word for "opposite" was usually translated in the Latin Vulgate as "adversary" which influenced later translations.
Let us investigate.

2. Opposite
Zero sum game Yin yang opposites
The ancient Greek word "ἀντίκειμαι""opposite" and comes from two parts.
The modern Greek word "αντικείμενο" (an-tee-KEE-meh-no) ≈ "object, subject" as in a physical object, a grammar object, a computing object, etc., that is used "in place" of the actual object. The prefix "ἀντῐ""in place of" as in instead of. When there are two choices, the other choice is the one "opposite" or "against".

Information sign More: The prefix anti in place of against
The word "κεῖμαι""lie, placed" as in laying down or something placed somewhere such as a baby lying in a manger. Would such a baby tell the truth? Or would the baby lie (like a rug)?

Information sign More: The truth about a lying baby

3. 2 Thessalonians 2:4 Opposite
Verse route2 Thessalonians 2:4 Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God. [kjv]
Verse routeο αντικειμενος και υπεραιρομενος επι παντα λεγομενον θεον η σεβασμα ωστε αυτον εις τον ναον του θεου καθισαι αποδεικνυντα εαυτον οτι εστιν θεος [gnt]
Verse routeadversaturextolliturdiciturcoliturtemplosedeat … [v]

The ancient Greek word "ἀντίκειμαι""opposite" and not "opposeth". This is, this person will be the "opposite", in deception, but will not "oppose" what he is trying to "impersonate".

Information sign More: Imitator or impersonator of Christ
Information sign More: 2 Thessalonians 2:1-17 End game deceptions

4. Modern Greek
The modern Greek word "αντικείμενο" (an-tee-KEE-meh-no) ≈ "object, subject" as in a physical object, a grammar object, a computing object, etc.

5. Aristotle
Yin yang oppositesAristotle in his writings on logic and reasoning and refuting bad reasoning will often use this Greek word in the sense of "opposite".
English: To sum up, in dealing with arguments which turn on language the solution will always depend on the opposite of that on which the argument turns. Loeb Classical Library, Vol. 400, p. 117.
Greek: Ὅλως δ´ ἐν τοῖς παρὰ τὴν λέξιν λόγοις ἀεὶ κατὰ τὸ ἀντικείμενον ἔσται ἡ λύσις ἢ παρ´ ὅ ἐστιν ὁ λόγος. Sophistic Refutations 23.1.

Information sign More: Eristic reasoning creates strife and contention
Consider the phrase "in opposition" that may mean "opposite" or it may have the additional idea of "adversarial".

6. Latin
The Greek word for "opposite" was usually translated in the Latin Vulgate as "adversary" which influenced later translations.

The English word "adversary" comes, through French, from the Latin word "adversarius""opponent, adversary, enemy" which comes from the Latin word "adversus""set opposite, turned toward".

An "adverse" situation is a situation that is "opposite" to another situation. One tends to focus on the "unfavorable" situation which leads to the general meaning over time.

7. Vice versa and the universe
Disney Inside-Out Disney Vice-Versa Disney Inside-Out
The Latin word "vicis""change, alteration, turn".

The Latin word "versus""turned" and is the source of the suffix of the English word "universe" - meaning "turned into one".

Both are sources of the English phrase "vice versa", having to do with turning.

The French version of the Disney animated movie "Inside-Out" is "Vice-Versa".

The modern Greek word "τα μυαλά που κουβαλάς" (ta mee-a-LA pu ku-va-LAS) ≈ "the minds you carry"

Information sign More: Turning seven into a week

8. Strongs - opposite

9. Usage - opposite
Word usage per chapter Words: αντικειμενοι=3 αντικειμενος αντικειμενω αντικειμενων αντικειται=2


10. Luke
Verse routeLuke 13:17 And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him. [kjv]

Here, the Latin "adversaries" were "opposites" to Jesus and, by inference, those who were "opposite" to his views. They were "adverse" or "opposite" to his sayings.

Verse route21:15 For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist. [kjv]


11. Luke 13:17
   Luke 13:17 
 All 
KJV: And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.
Greek: και ταυτα λεγοντος αυτου κατησχυνοντο παντες οι αντικειμενοι αυτω και πας ο οχλος εχαιρεν επι πασιν τοις ενδοξοις τοις γινομενοις υπ αυτου
Latin: et cum haec diceret erubescebant omnes adversarii eius et omnis populus gaudebat in universis quae gloriose fiebant ab eo
Slavonic: И сия Ему глаголющу, стыдяхуся вси противляющиися Ему: и вси людие радовахуся о всех славных бывающих от Него.
Russian: И когда говорил Он это, все противившиеся Ему стыдились; и весь народ радовался о всех славных делах Его.

12. Slavic
The Old Church Slavonic word "стыдяхуся""opposing".

The Russian word "противившиеся""opposed".

13. Luke 21:15
   Luke 21:15 
 All 
KJV: For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist.
Greek: εγω γαρ δωσω υμιν στομα και σοφιαν η ου δυνησονται αντειπειν ουδε αντιστηναι παντες η αντειπειν απαντες οι αντικειμενοι υμιν

14. 1 Corinthians
There are many "opposite" to Paul.

Verse route1 Corinthians 16:9 For a great door and effectual is opened unto me, and there are many adversaries. [kjv]

In general, anyone opposite to one's point of view might be considered an "adversary". What about an "opposite" to an "opposite"? Logically, an "opposite" to an "opposite" (when there are more than one) may still be an "opposite".

In more precise logical terms, the relation of transitivity may not hold in the presence of negation.

Future topic Details are left as a future topic.


15. 1 Corinthians 16:9
 All 
KJV: For a great door and effectual is opened unto me, and there are many adversaries.
Greek: θυρα γαρ μοι ανεωγεν μεγαλη και ενεργης και αντικειμενοι πολλοι
Latin: ostium enim mihi apertum est magnum et evidens et adversarii multi

16. Exodus
Verse routeExodus 23:22 But if thou shalt indeed obey his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries. [kjv]
Verse routeεαν ακοη ακουσητε της εμης φωνης και ποιησης παντα οσα αν εντειλωμαι σοι και φυλαξητε την διαθηκην μου εσεσθε μοι λαος περιουσιος απο παντων των εθνων εμη γαρ εστιν πασα η γη υμεις δε εσεσθε μοι βασιλειον ιερατευμα και εθνος αγιον ταυτα τα ρηματα ερεις τοις υιοις ισραηλ εαν ακοη ακουσητε της φωνης μου και ποιησης παντα οσα αν ειπω σοι εχθρευσω τοις εχθροις σου και αντικεισομαι τοις αντικειμενοις σοι [lxx]

In ond outWhat is the "opposite" to an "opposite"?
 
What is the opposite of "not in"?
Ancient proverb: The enemy of my enemy is my friend. Used by Churchill in his decision to ally with Stalin against Hitler.

17. Exodus 23:22
   Exodus 23:22 
 All 
KJV: But if thou shalt indeed obey his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries.
Hebrew: כי אם שמע תשמע בקלו ועשית כל אשר אדבר ואיבתי את איביך וצרתי את צרריך׃
Greek: εαν ακοη ακουσητε της εμης φωνης και ποιησης παντα οσα αν εντειλωμαι σοι και φυλαξητε την διαθηκην μου εσεσθε μοι λαος περιουσιος απο παντων των εθνων εμη γαρ εστιν πασα η γη υμεις δε εσεσθε μοι βασιλειον ιερατευμα και εθνος αγιον ταυτα τα ρηματα ερεις τοις υιοις ισραηλ εαν ακοη ακουσητε της φωνης μου και ποιησης παντα οσα αν ειπω σοι εχθρευσω τοις εχθροις σου και αντικεισομαι τοις αντικειμενοις σοι

18. Galatians
Verse routeGalatians 5:17 For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would. [kjv]
Verse routeη γαρ σαρξ επιθυμει κατα του πνευματος το δε πνευμα κατα της σαρκος ταυτα γαρ αλληλοις αντικειται ινα μη α θελητε ταυτα ποιητε [gnt]
Verse routeadversantur … [v]

Yin yang oppositesThe "flesh" and the "spirit" are "opposites" rather than "adversaries" which is the Latin word used here.

19. Galatians 5:17
 All 
KJV: For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.
Hebrew: כי הבשר מתאוה הפך מן הרוח והרוח הפך מן הבשר ושניהם מתקוממים זה לזה עד שלא תוכלו לעשות את אשר תחפצו׃
Greek: η γαρ σαρξ επιθυμει κατα του πνευματος το δε πνευμα κατα της σαρκος ταυτα δε αντικειται γαρ αλληλοις αντικειται ινα μη α αν εαν θελητε ταυτα ποιητε
Latin: caro enim concupiscit adversus spiritum spiritus autem adversus carnem haec enim invicem adversantur ut non quaecumque vultis illa faciatis

20. Philippians
Verse routePhilippians 1:28 And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God. [kjv]
Verse routeκαι μη πτυρομενοι εν μηδενι υπο των αντικειμενων ητις εστιν αυτοις ενδειξις απωλειας δε σωτηριας και τουτο απο θεου [gnt]
Verse routeadversariis … [v]

The KJV sounds like the "adversaries" are an external threat. Throughout his letter to the Philippians, Paul is warning against the empty opinion and false reasoning of the "bishops" (leadership). Thus, the "opposites" are an internal threat.

The Greek for "terrified" is a word made up by Paul and, by parts, means "remain as spit" as the "opposites" take advantage of the true believers. To the "opposites" the humbleness of the true believers is a sign of the "destruction" of those true believers by the "opposites", but that is not so.

21. Philippians 1:28
 All 
KJV: And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God.
Greek: και μη πτυρομενοι εν μηδενι υπο των αντικειμενων ητις αυτοις μεν εστιν αυτοις ενδειξις απωλειας υμιν υμων δε σωτηριας και τουτο απο θεου
Latin: et in nullo terreamini ab adversariis quae est illis causa perditionis vobis autem salutis et hoc a Deo

22. 2 Thessalonians
Verse route2 Thessalonians 2:4 Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God. [kjv]
Verse routeο αντικειμενος και υπεραιρομενος επι παντα λεγομενον θεον η σεβασμα ωστε αυτον εις τον ναον του θεου καθισαι αποδεικνυντα εαυτον οτι εστιν θεος [gnt]
Verse routeadversatur … [v]

The one who "opposeth" Christ is he who is "opposite" to Christ. This leader mentioned by Paul is often taken to be the "antichrist". The Greek prefix "anti" means "instead of" so the "antichrist" is not someone who "opposes" Christ but sets himself up "instead of" Christ or "as" Christ.

Information sign More: The one Antichrist and many antichrists
Information sign More: The prefix anti in place of against

23. 2 Thessalonians 2:4
 All 
KJV: Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.
Greek: ο αντικειμενος και υπεραιρομενος επι παντα λεγομενον θεον η σεβασμα ωστε αυτον εις τον ναον του θεου ως θεον καθισαι αποδεικνυντα εαυτον οτι εστιν θεος
Latin: qui adversatur et extollitur supra omne quod dicitur Deus aut quod colitur ita ut in templo Dei sedeat ostendens se quia sit Deus

24. 1 Timothy
Verse route1 Timothy 1:10 For whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine; [kjv]
Verse routeπορνοις αρσενοκοιταις ανδραποδισταις ψευσταις επιορκοις και ει τι ετερον τη υγιαινουση διδασκαλια αντικειται [gnt]
Verse routeadversatur [v]

Those who are "contrary" to sound doctrine are those who are "opposite" to sound or "healthy" doctrine or "teaching".

Information sign More: Teaching and learning sound and healthy doctrine
Information sign More: Didache: The doctrine of teaching

25. 1 Timothy 1:10
 All 
KJV: For whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine;
Greek: πορνοις αρσενοκοιταις ανδραποδισταις ψευσταις επιορκοις και ει τι ετερον τη υγιαινουση διδασκαλια αντικειται
Latin: fornicariis masculorum concubitoribus plagiariis mendacibus periuris et si quid aliud sanae doctrinae adversatur

26. 1 Timothy
Verse route1 Timothy 5:14 I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully. [kjv]
Verse routeβουλομαι ουν νεωτερας γαμειν τεκνογονειν οικοδεσποτειν μηδεμιαν αφορμην διδοναι τω αντικειμενω λοιδοριας χαριν [gnt]
Verse routeadversario … [v]

Which word fits better? Might this be an external threat from outside the family or an internal threat from inside the family (or both or neither)?

27. Ancient Greek
Verse route1 Timothy 5:14 I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully. [kjv]

The Greek for "speak reproachfully" has to do with "speaking against" but without purposeful reason. The ancient Greek word "λοιδορέω""abuse, insult, revile". The Greek for "occasion" has to do with "pretext" or "cause" and comes from the words for "from" and "attack".

The Greek for "favor" or "joy" here is an example were a "favor" may not be perceived as "good" or "joy".

A paraphrase: Do not give the opposite the pretext as a favor or joy of verbally abusing or insulting you.

28. Strongs - occasion

29. Usage - occasion
Word usage per chapter Words: αφορμην=7


30. 1 Timothy 5:14
 All 
KJV: I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.
Greek: βουλομαι ουν νεωτερας γαμειν τεκνογονειν οικοδεσποτειν μηδεμιαν αφορμην διδοναι τω αντικειμενω λοιδοριας χαριν
Latin: volo ergo iuveniores nubere filios procreare matres familias esse nullam occasionem dare adversario maledicti gratia

31. Strongs - reproach

32. Usage - reproach
Word usage per chapter Words: λοιδοριαν λοιδοριας=2


33. Isaiah
Verse routeIsaiah 51:19 These two things are come unto thee; who shall be sorry for thee? desolation, and destruction, and the famine, and the sword: by whom shall I comfort thee? [kjv]
Verse routeδυο ταυτα αντικειμενα σοι τις σοι συλλυπηθησεται πτωμα και συντριμμα λιμος και μαχαιρα τις σε παρακαλεσει [lxx]

What "things" might these be? Could they be "opposites"?

34. Isaiah 51:19
   Isaiah 51:19 
 All 
KJV: These two things are come unto thee; who shall be sorry for thee? desolation, and destruction, and the famine, and the sword: by whom shall I comfort thee?
Hebrew: שתים הנה קראתיך מי ינוד לך השד והשבר והרעב והחרב מי אנחמך׃
Greek: δυο ταυτα αντικειμενα σοι τις σοι συλλυπηθησεται πτωμα και συντριμμα λιμος και μαχαιρα τις σε παρακαλεσει

35. Isaiah
Verse routeIsaiah 66:6 A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the LORD that rendereth recompence to his enemies. [kjv]
Verse routeA voice of a cry from the city, a voice from the temple, a voice of the Lord rendering recompence to his adversaries. [bs3]
Verse routeφωνη κραυγης εκ πολεως φωνη εκ ναου φωνη κυριου ανταποδιδοντος ανταποδοσιν τοις αντικειμενοις [lxx]

Might the "enemies" be the "opposites" to those not on the side of the Lord?

36. Isaiah 66:6
   Isaiah 66:6 
 All 
KJV: A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the LORD that rendereth recompence to his enemies.
Hebrew: קול שאון מעיר קול מהיכל קול יהוה משלם גמול לאיביו׃
Greek: φωνη κραυγης εκ πολεως φωνη εκ ναου φωνη κυριου ανταποδιδοντος ανταποδοσιν τοις αντικειμενοις

37. Greek
There is another Greek word that is often translated as "adversary" with a meaning of "accuser" based on the Latin word (and not the Greek word).

Verse routeMatthew 5:25 Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. [kjv]
Verse routeadversaryadversary … [kjv]
Verse routeισθι ευνοων τω αντιδικω σου ταχυ εως οτου ει μετ αυτου εν τη οδω μηποτε σε παραδω ο αντιδικος τω κριτη και ο κριτης υπηρετη και εις φυλακην βληθηση [gnt]
Verse routeadversarioadversarius … [v]


38. Quickly
Verse routeMatthew 5:25 Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. [kjv]
Verse routequickly, … [kjv]
Verse routeισθι ευνοων τω αντιδικω σου ταχυ εως οτου ει μετ αυτου εν τη οδω μηποτε σε παραδω ο αντιδικος τω κριτη και ο κριτης υπηρετη και εις φυλακην βληθηση [gnt]
Verse routecito … [v]

SnareThe Greek word for "quickly" is the same Greek word that in Revelation is often translated as "soon" as in "Jesus will come soon" rather than "Jesus will come quickly" as in this verse "at any time".

Information sign More: Come quickly: sooner or later

39. Modern Greek
The modern Greek word "αντίδικος" (an-TEE-thee-kos) ≈ "legal opponents".

The modern Greek word "αντιδικία" (an-tee-thee-KEE-a) ≈ "litigation".

40. Matthew 5:25
   Matthew 5:25 
 All 
KJV: Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
Greek: ισθι ευνοων τω αντιδικω σου ταχυ εως οτου ει μετ αυτου εν τη οδω μετ αυτου μηποτε μηποτε σε παραδω ο αντιδικος τω κριτη και ο κριτης σε παραδω τω τω υπηρετη και εις φυλακην βληθηση
Latin: esto consentiens adversario tuo cito dum es in via cum eo ne forte tradat te adversarius iudici et iudex tradat te ministro et in carcerem mittaris
Wessex: Beo þu onbugende þine wiðer-winnen hwora (sic) þa hwile þe þu eart. on weiga mid him. þi laes þe þi wiðer-winne þe selle þam deman. & se deme þe sylle þam þeine. & þu syo on cwarterne gesend.
Wycliffe: Be thou consentynge to thin aduersarie soone, while thou art in the weie with hym, lest perauenture thin aduersarie take thee to the domesman, and the domesman take thee to the mynystre, and thou be sent in to prisoun.
Luther: Sei willfertig deinem Widersacher bald, dieweil du noch bei ihm auf dem Wege bist, auf daß dich der Widersacher nicht dermaleinst überantworte dem Richter, und der Richter überantworte dich dem Diener, und werdest in den Kerker geworfen.

41. Strongs - accuser

42. Usage - accuser
Word usage per chapter Words: αντιδικος=2 αντιδικου=2 αντιδικω


43. Accuser
Verse routeLuke 18:3 And there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary. [kjv]


44. Luke 18:3
   Luke 18:3 
 All 
KJV: And there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary.
Greek: χηρα δε ην εν τη πολει εκεινη και ηρχετο προς αυτον λεγουσα εκδικησον με απο του αντιδικου μου
Latin: vidua autem quaedam erat in civitate illa et veniebat ad eum dicens vindica me de adversario meo
Wessex: Ða waes sum wudewa on þare cestre; þa com hyo to him & cwaeð. Wrec me wið minne wiðer-winne.
Wycliffe: And a widowe was in that citee, and sche cam to hym, and seide, Venge me of myn aduersarie;
Luther: Es war aber eine Witwe in derselbigen Stadt, die kam zu ihm und sprach: Rette mich von meinem Widersacher!

45. Peter
Verse route1 Peter 5:8 Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour: [kjv]


46. 1 Peter 5:8
   1 Peter 5:8 
 All 
KJV: Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:
Greek: νηψατε γρηγορησατε οτι ο αντιδικος υμων διαβολος ως λεων ωρυομενος περιπατει ζητων τινα καταπιη καταπιειν
Latin: sobrii estote vigilate quia adversarius vester diabolus tamquam leo rugiens circuit quaerens quem devoret

47. Proverbs
How well does "accuser" fit instead of "neighbour" in the following verse?

KJV:
Verse routeProverbs 18:17 He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him. [kjv]

LXX (Septuagint): Brenton Septuagint
Verse routeA righteous man accuses himself at the beginning of his speech, but when he has entered upon the attack, the adversary is reproved. [bs3]


48. Proverbs 18:17
 All 
KJV: He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
Hebrew: צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו׃
Greek: δικαιος εαυτου κατηγορος εν πρωτολογια ως δ αν επιβαλη ο αντιδικος ελεγχεται
Brenton: A righteous man accuses himself at the beginning of his speech, but when he has entered upon the attack, the adversary is reproved.

49. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640