Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Matthew 24:1-15 Wars and rumors of wars
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Matthew 24:1-15 Wars and rumors of wars

2. Matthew 24: Olivet discourse
Matthew 24 is known as the Olivet Discourse where Jesus, at the request of the disciples, talks of the End Times or "All of it". The Olivet Discourse continues into chapter 25.

Information sign More: Matthew

3. Matthew 24:1-15 Wars and rumors of wars
Many have heard of the "wars and rumors of wars" verse that is part of the Olivet Discourse by Jesus in Matthew 24.

In Matthew, when the disciples ask about the last days, Jesus talks about the last days in the Olivet discourse, where he talks about "all of it".

One series of verses is quite interesting. Jesus refers to what Daniel talks about which is related to Hanukkah and the "silent years". Jesus, like John in Revelation, makes technological statements that were not possible until modern times and the era of the "smart phone".

4. Matthew 24:1
Verse routeMatthew 24:1 And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple. [kjv]


5. Matthew 24:1
   Matthew 24:1 
 All 
KJV: And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple.
Greek: και εξελθων ο ιησους επορευετο απο του ιερου επορευετο και προσηλθον οι μαθηται αυτου επιδειξαι αυτω τας οικοδομας του ιερου

6. Matthew 24:2
Verse routeMatthew 24:2 And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down. [kjv]


7. Matthew 24:2
   Matthew 24:2 
 All 
KJV: And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.
Greek: ο δε ιησους αποκριθεις ειπεν αυτοις ου βλεπετε παντα ταυτα παντα αμην λεγω υμιν ου μη αφεθη ωδε λιθος επι λιθον ος ου μη καταλυθησεται

8. Matthew 24:3
Verse routeMatthew 24:3 And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign of thy coming, and of the end of the world? [kjv]

The "Olivet Discourse" tells about "all of it".

9. Matthew 24:3
   Matthew 24:3 
 All 
KJV: And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign of thy coming, and of the end of the world?
Greek: καθημενου δε αυτου επι του ορους των ελαιων προσηλθον αυτω οι μαθηται κατ ιδιαν λεγοντες ειπε ειπον ημιν ποτε ταυτα εσται και τι το σημειον της σης παρουσιας και της συντελειας του αιωνος

10. Matthew 24:4
Verse routeMatthew 24:4 And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you. [kjv]


11. Matthew 24:4
   Matthew 24:4 
 All 
KJV: And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you.
Greek: και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτοις βλεπετε μη τις υμας πλανηση

12. Matthew 24:5
Verse routeMatthew 24:5 For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many. [kjv]

What does it mean to say "I am Christ"? How is deception done?

13. Matthew 24:5
   Matthew 24:5 
 All 
KJV: For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.
Greek: πολλοι γαρ ελευσονται επι τω ονοματι μου λεγοντες εγω ειμι ο χριστος και πολλους πλανησουσιν

14. Matthew 24:6
Verse routeMatthew 24:6 And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet. [kjv]

The "wars and rumors of wars" is not a sign of the final "end times", because the "end is not yet".

15. Matthew 24:6
   Matthew 24:6 
 All 
KJV: And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet.
Greek: μελλησετε δε ακουειν πολεμους και ακοας πολεμων ορατε μη θροεισθε δει γαρ παντα γενεσθαι αλλ ουπω εστιν το τελος

16. Matthew 24:7
Verse routeMatthew 24:7 For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places. [kjv]

We have "wars", "famine", "pestilences" and "earthquakes".

17. Matthew 24:7
   Matthew 24:7 
 All 
KJV: For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.
Greek: εγερθησεται γαρ εθνος επι εθνος και βασιλεια επι βασιλειαν και εσονται λιμοι και λοιμοι και σεισμοι κατα τοπους

18. Matthew 24:8
Verse routeMatthew 24:8 All these are the beginning of sorrows. [kjv]

This is just the "beginning".

19. Matthew 24:8
   Matthew 24:8 
 All 
KJV: All these are the beginning of sorrows.
Greek: παντα δε ταυτα αρχη ωδινων

20. Matthew 24:9
Verse routeMatthew 24:9 Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name's sake. [kjv]

Great "persecution" and "hatred" will result.

21. Matthew 24:9
   Matthew 24:9 
 All 
KJV: Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name's sake.
Greek: τοτε παραδωσουσιν υμας εις θλιψιν και αποκτενουσιν υμας και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων των εθνων δια το ονομα μου

22. Matthew 24:10
Verse routeMatthew 24:10 And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another. [kjv]
Verse routeκαι τοτε σκανδαλισθησονται πολλοι και αλληλους παραδωσουσιν και μισησουσιν αλληλους [gnt]

Many will be "entrapped" or "ensnared" to "betray" one another and "hate" one another.

23. Matthew 24:10
 All 
KJV: And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.
Greek: και τοτε σκανδαλισθησονται πολλοι και αλληλους παραδωσουσιν και μισησουσιν αλληλους

24. Matthew 24:11
Verse routeMatthew 24:11 And many false prophets shall rise, and shall deceive many. [kjv]
Verse routeκαι πολλοι ψευδοπροφηται εγερθησονται και πλανησουσιν πολλους [gnt]

What is a "false prophet"? How is "deception" done?

25. Matthew 24:11
 All 
KJV: And many false prophets shall rise, and shall deceive many.
Greek: και πολλοι ψευδοπροφηται εγερθησονται και πλανησουσιν πολλους

26. Matthew 24:12
Verse routeMatthew 24:12 And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold. [kjv]
Verse routeκαι δια το πληθυνθηναι την ανομιαν ψυγησεται η αγαπη των πολλων [gnt]

The word for "iniquity" means a change (opposite) of traditional laws and customs.

27. Matthew 24:12
 All 
KJV: And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold.
Greek: και δια το πληθυνθηναι την ανομιαν ψυγησεται η αγαπη των πολλων

28. Matthew 24:13
Verse routeMatthew 24:13 But he that shall endure unto the end, the same shall be saved. [kjv]


29. Matthew 24:13
 All 
KJV: But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.
Greek: ο δε υπομεινας εις τελος ουτος σωθησεται

30. Matthew 24:14
Verse routeMatthew 24:14 And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come. [kjv]

This has been the goal of many Bible organizations such as the Wycliffe Bible Translators at https://www.wycliffe.org.

31. Matthew 24:14
 All 
KJV: And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.
Greek: και κηρυχθησεται τουτο το ευαγγελιον της βασιλειας εν ολη τη οικουμενη εις μαρτυριον πασιν τοις εθνεσιν και τοτε ηξει το τελος

32. Smarter phones than the pastor
Verse routeMatthew 24:15 When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand: ) [kjv]
Verse routeοταν ουν ιδητε το βδελυγμα της ερημωσεως το ρηθεν δια δανιηλ του προφητου εστος εν τοπω αγιω ο αναγινωσκων νοειτω [gnt]

This is one of many important prophecies of Daniel that is validated by Jesus. How is one to see the "abomination of desolation" in the Holy of Holies without a camera there and a worldwide communications network so that everyone can "see" it, say, on their "smart phone"?
How many references in sermons or talks have you heard where the speaker refers to "smart phones" and then,to get a few laughs, makes a comment about the "smart phone" being smarter than they are?

How many references in sermons or talks have you heard where the speaker refers to "smart phones" and tells you of the many prophecies in the Bible that did not make sense or could not come true until the world had a technology that can do what smart phones can do?

33. Matthew 24:15
 All 
KJV: When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand: )
Greek: οταν ουν ιδητε το βδελυγμα της ερημωσεως το ρηθεν δια δανιηλ του προφητου εστος εν τοπω αγιω ο αναγινωσκων νοειτω

34. Matthew and Mark
Be careful not to confuse the privet discourse about the end times in Matthew and Mark with the public discourse at the temple that is much the same, but with some important differences.

35. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640