Send
Close Add comments:
(status displays here)
Got it! This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website. Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Galatians 4:21-25 Another allegory sequence of tabular dimensions
1. Galatians 4:21-25 Another allegory sequence of tabular dimensions
Galatians 4:24 Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar. [kjv]
ατινα εστιν αλληγορουμενα αυται γαρ εισιν δυο διαθηκαι μια μεν απο ορους σινα εις δουλειαν γεννωσα ητις εστιν αγαρ [gnt]
4:25 For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children. [kjv]
το δε αγαρ σινα ορος εστιν εν τη αραβια συστοιχει δε τη νυν ιερουσαλημ δουλευει μετα των τεκνων αυτης [gnt]
… coniunctus … [v]
What is an "
allegory" and what does it mean to "
answer" to Jerusalem? In Galatians 4:24-25, Paul introduces the idea of an "
allegory" and finishes a comparison of two contrasts that can be put in a table of columns. The Greek word translated as "
answereth" means that, but is not translated that way in the
KJV (King James Version). It appears to be one of those "
idiom" excuses.
2. Galatians 4:25
3. Galatians 4:25
4. Together
Galatians 1:1 Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;) [kjv]
1:2 And all the brethren which are with me, unto the churches of Galatia: [kjv]
και οι συν εμοι παντες αδελφοι ταις εκκλησιαις της γαλατιας [gnt]
The ancient Greek prefix
"συσ" ≈ "together, with" and appears in many words and can appear as
"συν" ≈ "together". The introduction to Galatians, in verse 1:2, uses this word. The Galatians need to be "
together" and be together in the right way.
Paul will show many places where they are not "
with" him or "
together" with him.
5. Galatians 1:1
KJV: Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;)
Greek: παυλος αποστολος ουκ απ ανθρωπων ουδε δι ανθρωπου αλλα δια ιησου χριστου και θεου πατρος του εγειραντος αυτον εκ νεκρων
6. Galatians 1:2
KJV: And all the brethren which are with me, unto the churches of Galatia:
Greek: και οι συν εμοι παντες αδελφοι ταις εκκλησιαις της γαλατιας
7. Stoichiometric table
8. Stoichiometric table
The "
stoichiometric" table in chemistry is used to help perform stoichiometric calculations - which may need to be done in a specific order. The atomic elements form an ordered sequence but one can still look at any individual element as desired. For a series of slides to understand this, see
https://slideplayer.com/slide/10031473/ (as of 2023-04-12)
9. Elements in series or sequence
10. Two way abstraction
The ancient Greek word
"στοιχεῖον" ≈ "one of a row or series or sequence" as in a row of soldiers. In many cases in ancient Greek and in the
GNT (Greek New Testament), that row or series or sequence is simplified to the two extremes. In some cases, the parts in the middle could exist in various ways or stages, but only the extremes are mentioned. In such cases, the difference between the set and the sequence tend to merge.
11. Task
How well does the ancient Greek word fit in the following verses that use the word for "
one of a row or series or sequence" in the
GNT? Here is the form of the question.
Which meaning fits better?
a sequence of (at least two) (ordered) items
a set of (unordered) items (without repetition)
two extremes (with perhaps unstated middle items)
12. Verb
The ancient Greek word
"στοιχεῖον" ≈ "one of a row or series or sequence". When used as a
verb in the
GNT, it is often translated as "
walk".
The idea might be expressed in modern English idioms as the following.
"toe the line" or "tow the line"
"keep in line" or "stay in line"
What is a "queue"?
A "queue" is a "q" with silent letters in-line after it.
13. Walks
Consider the following verses. How well does the original meaning of the Greek word fit rather than "
walk"? Note that a "
walk" is a "
step by step" sequence of events along a path.
The meaning of the Greek word, however, tends to emphasize the end points as extremes.
This can sometimes result in the inference of an English meaning not implied by the Greek.
14. Acts 21:24
Acts 21:24 Them take, and purify thyself with them, and be at charges with them, that they may shave their heads: and all may know that those things, whereof they were informed concerning thee, are nothing; but that thou thyself also walkest orderly, and keepest the law. [kjv]
τουτους παραλαβων αγνισθητι συν αυτοις και δαπανησον επ αυτοις ινα ξυρησονται την κεφαλην και παντες οτι ων κατηχηνται περι σου ουδεν εστιν αλλα στοιχεις και αυτος φυλασσων τον νομον [gnt]
Which meaning fits better for the translated word "
walkest"?
a sequence of (at least two) (ordered) items
a set of (unordered) items (without repetition)
two extremes (with perhaps unstated middle items)
15. Acts 21:24
KJV: Them take, and purify thyself with them, and be at charges with them, that they may shave their heads: and all may know that those things, whereof they were informed concerning thee, are nothing; but that thou thyself also walkest orderly, and keepest the law.
Greek: τουτους παραλαβων αγνισθητι συν αυτοις και δαπανησον επ αυτοις ινα ξυρησωνται ξυρησονται την κεφαλην και γνωσιν γνωσονται παντες οτι ων κατηχηνται περι σου ουδεν εστιν αλλα στοιχεις και αυτος φυλασσων τον νομον φυλασσων
16. Romans 4:12
Romans 4:12 And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which he had being yet uncircumcised. [kjv]
και πατερα περιτομης τοις ουκ εκ περιτομης μονον αλλα και τοις στοιχουσιν τοις ιχνεσιν της εν ακροβυστια πιστεως του πατρος ημων αβρααμ [gnt]
The Greek for "
steps" is that of a "
trail" of "
footprints".
Which meaning fits better for the translated word "
walk"?
a sequence of (at least two) (ordered) items
a set of (unordered) items (without repetition)
two extremes (with perhaps unstated middle items)
17. Romans 4:12
KJV: And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which he had being yet uncircumcised.
Greek: και πατερα περιτομης τοις ουκ εκ περιτομης μονον αλλα και τοις στοιχουσιν τοις ιχνεσιν της εν τη ακροβυστια πιστεως του πατρος ημων αβρααμ
18. Hebrews 5:12
Hebrews 5:12 For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat. [kjv]
και γαρ οφειλοντες ειναι διδασκαλοι δια τον χρονον παλιν χρειαν εχετε του διδασκειν υμας τινα τα στοιχεια της αρχης των λογιων του θεου και γεγονατε χρειαν εχοντες γαλακτος ου στερεας τροφης [gnt]
… elementa exordii sermonum … lacte … solido cibo [v]
The "
first principles of the oracles of God" appears to be "
(ordered) elements (in sequence) of the fundamentals of the word/logic/reasoning of God".
The point is that there appears to be a "
sequence" in which things are to be "
learned". Here two levels in the sequence are explicitly mentioned.
milk - the Greek word is the source of "galactic" and "galaxy" is in the "Milky Way galaxy".
solid food
The Middle English word
"meat" ≈ "food". Something that was "
solid" was "
strong".
19. Hebrews 5:12
KJV: For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.
Greek: και γαρ οφειλοντες ειναι διδασκαλοι δια τον χρονον παλιν χρειαν εχετε του διδασκειν υμας τινα τα στοιχεια της αρχης των λογιων του θεου και γεγονατε χρειαν εχοντες γαλακτος και ου στερεας τροφης
Latin: etenim cum deberetis magistri esse propter tempus rursum indigetis ut vos doceamini quae sint elementa exordii sermonum Dei et facti estis quibus lacte opus sit non solido cibo
20. Latin
21. Colossians 2:8 Rudiments of the world
Colossians 2:8 Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ. [kjv]
βλεπετε μη τις υμας εσται ο συλαγωγων δια της φιλοσοφιας και κενης απατης κατα την παραδοσιν των ανθρωπων κατα τα στοιχεια του κοσμου και ου κατα χριστον [gnt]
videte … decipiat … philosophiam … inanem fallaciam … traditionem … elementa mundi … [v]
The Greek for "
rudiments" is that of "
elements" as one part of a row, series, sequence, etc.
How the "
rudiments" of the "
world" best be taken?
a set of (unordered) elements (without repetition) of the world
a sequence of (ordered) elements of the world
The modern Greek word
"στοιχεία" (stee-KHEE-a) ≈ "elements" and is the origin of the English chemical term "
stoichiometric".
The "
rudiments of the world" would appear to include what is often taken as "
natural philosophy" or, in modern terms, the "
physics" as to how the world operates.
22. Coming of the day of God
Peter mentions the "
coming" or "
advent" in 2 Peter 3:12.
2 Peter 3:12 Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat? [kjv]
προσδοκωντας και σπευδοντας την παρουσιαν της του θεου ημερας δι ην ουρανοι πυρουμενοι λυθησονται και στοιχεια καυσουμενα τηκεται [gnt]
… adventum … elementa … [v]
3:13 Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness. [kjv]
The English chemical term
"stoichiometric"was coined from the ancient Greek word
"στοιχεῖον" ≈ "element" and the Latin word
"metricus" ≈ "measure".
23. 2 Peter 3:12
KJV: Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?
Greek: προσδοκωντας και σπευδοντας την παρουσιαν της του θεου ημερας δι ην ουρανοι πυρουμενοι λυθησονται και στοιχεια καυσουμενα τηκεται
Latin: expectantes et properantes in adventum Dei diei per quam caeli ardentes solventur et elementa ignis ardore tabescent
24. 2 Peter 3:13
KJV: Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.
Greek: καινους δε ουρανους και γην καινην κατα το επαγγελμα αυτου προσδοκωμεν εν οις δικαιοσυνη κατοικει
25. Philippians 3:16
Philippians 3:16 Nevertheless, where to we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing. [kjv]
πλην εις ο εφθασαμεν τω αυτω στοιχειν [gnt]
Which meaning fits better for the translated word "
walk"?
a sequence of (at least two) (ordered) items
a set of (unordered) items (without repetition)
two extremes (with perhaps unstated middle items)
26. Philippians 3:16
KJV: Nevertheless, where to we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
Greek: πλην εις ο εφθασαμεν τω αυτω στοιχειν κανονι το αυτο φρονειν
27. Nouns
The ancient Greek word
"στοιχεῖον" ≈ "one of a row or series or sequence". When used as a
noun in the
GNT, it is translated in various ways.
Paul uses the word in Galatians as both a
verb (above) and
noun (below).
Consider the following verses of Paul. How well does the original meaning of the Greek word fit rather than "
walk" or the words used?
28. Galatians 4:1-2
Galatians 4:1 Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all; [kjv]
λεγω δε εφ οσον χρονον ο κληρονομος νηπιος εστιν ουδεν διαφερει δουλου κυριος παντων ων [gnt]
… parvulus … differt servo … dominus … [v]
4:2 But is under tutors and governors until the time appointed of the father. [kjv]
Paul sets up the next verse using the Greek word for "
sequence" or "
series" with Galatians 4:1-2. The ancient Greek word
"νήπιος" ≈ "childish, infantile".
The ancient Greek word
"διαφέρω" ≈ "carry across, differ" is the same in the modern Greek word
"διαφέρω" (thee-a-FEH-ro) ≈ "differ, vary" and is the same word used by Jesus to say we are "
different" than the birds, not "
better" than the birds as translated in the
KJV.
29. Galatians 4:1
KJV: Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;
Greek: λεγω δε εφ οσον χρονον ο κληρονομος νηπιος εστιν ουδεν διαφερει δουλου κυριος παντων ων
Latin: dico autem quanto tempore heres parvulus est nihil differt servo cum sit dominus omnium
30. Galatians 4:2
KJV: But is under tutors and governors until the time appointed of the father.
Greek: αλλα υπο επιτροπους εστιν και οικονομους αχρι της προθεσμιας του πατρος
31. Galatians 4:3
Galatians 4:3 Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world: [kjv]
ουτως και ημεις οτε ημεν νηπιοι υπο τα στοιχεια του κοσμου ημεθα δεδουλωμενοι [gnt]
… parvuli … elementis … [v]
The Greek for "
child" is the same as used two verses earlier. Does the "
world" have a sequence of events in becoming part of the "
world"?
Which meaning fits better for the translated word "
elements"?
a sequence of (at least two) (ordered) items
a set of (unordered) items (without repetition)
two extremes (with perhaps unstated middle items)
The Latin word
"parvulus" ≈ "little, tiny, young" .
32. Galatians 4:3
KJV: Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:
Greek: ουτως και ημεις οτε ημεν νηπιοι υπο τα στοιχεια του κοσμου ημεν ημεθα δεδουλωμενοι
Latin: ita et nos cum essemus parvuli sub elementis mundi eramus servientes
33. Galatians 4:9
Galatians 4:9 But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage? [kjv]
νυν δε γνοντες θεον μαλλον δε γνωσθεντες υπο θεου πως επιστρεφετε παλιν επι τα ασθενη και πτωχα στοιχεια οις παλιν ανωθεν δουλευσαι θελετε [gnt]
… infirma … egena elementa … [v]
The Greek translated as "
weak" is that of "
not healthy". Jesus uses this word for those who need the "
Good News" to be "
healed".
The Greek translated as "
beggarly" is that of "
poor" or "
fallen". Jesus uses this word for those who need the "
Good News" to not be "
fallen".
Which meaning fits better for the translated word "
elements"?
a sequence of (at least two) (ordered) items
a set of (unordered) items (without repetition)
two extremes (with perhaps unstated middle items)
34. Galatians 4:9
KJV: But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?
Greek: νυν δε γνοντες θεον μαλλον δε γνωσθεντες υπο θεου πως επιστρεφετε παλιν επι τα ασθενη και πτωχα στοιχεια οις παλιν ανωθεν δουλευειν δουλευσαι θελετε
Latin: nunc autem cum cognoveritis Deum immo cogniti sitis a Deo quomodo convertimini iterum ad infirma et egena elementa quibus denuo servire vultis
35. Galatians 5:25
Galatians 5:25 If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit. [kjv]
ει ζωμεν πνευματι πνευματι και στοιχωμεν [gnt]
… spiritu … ambulemus [v]
Which meaning fits better?
a sequence of (at least two) (ordered) items
a set of (unordered) items (without repetition)
two extremes (with perhaps unstated middle items)
The Latin word
"abmulo" ≈ "traverse, walk" and is the source of the English word
"ambulate" and
"ambulance" which was originally a "
walking" or "
shifting" hospital. Today it refers to the vehicle that takes someone to the hospital rather than being the hospital that goes to the patient.
36. Galatians 5:25
KJV: If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Greek: ει ζωμεν πνευματι πνευματι και στοιχωμεν
Latin: si vivimus spiritu spiritu et ambulemus
37. Galatians 6:16
38. Galatians 6:16
Galatians 6:16 And as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the Israel of God. [kjv]
και οσοι τω κανονι τουτω στοιχησουσιν ειρηνη επ αυτους και ελεος και επι τον ισραηλ του θεου [gnt]
… regulam … [v]
… Regel einhergehen… [lu]
The Greek word used here for "
rule" is related to the English word
"canon",
"cannon" and
"canyon".
39. Galatians 6:16
KJV: And as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the Israel of God.
Greek: και οσοι τω κανονι τουτω στοιχησουσιν ειρηνη επ αυτους και ελεος και επι τον ισραηλ του θεου
Latin: et quicumque hanc regulam secuti fuerint pax super illos et misericordia et super Israhel Dei
Luther: Und wieviel nach dieser Regel einhergehen, über die sei Friede und Barmherzigkeit und über den Israel Gottes!
40. Galatians 4:25
41. Galatians 4:21
Galatians 4:21 Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law? [kjv]
λεγετε μοι οι υπο νομον θελοντες ειναι τον νομον ουκ ακουετε [gnt]
The Greek word for "
under law" (the "
the" is not in the Greek) has a secondary meaning of "
sewer pipes" or "
underground pipes" differing only in the space - which is not in the original Greek texts.
The Greek word translated as "
hear" assumes that the sound made is both
heard and
understood. Paul will now give an "
allegory" so that to help with the "
understanding".
42. Galatians 4:21
KJV: Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
Greek: λεγετε μοι οι υπο νομον θελοντες ειναι τον νομον ουκ ακουετε
43. Galatians 4:22
Galatians 4:22 For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman. [kjv]
γεγραπται γαρ οτι αβρααμ δυο υιους εσχεν ενα εκ της παιδισκης και ενα εκ της ελευθερας [gnt]
Comparison |
Verse |
Left |
Right |
22 |
bondmaid |
freewoman |
Paul now starts a side-by-side comparison, soon called an "
allegory".
44. Galatians 4:22
KJV: For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.
Greek: γεγραπται γαρ οτι αβρααμ δυο υιους εσχεν ενα εκ της παιδισκης και ενα εκ της ελευθερας
45. Galatians 4:23
Galatians 4:23 But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise. [kjv]
αλλ ο μεν εκ της παιδισκης κατα σαρκα γεγεννηται ο δε εκ της ελευθερας δι επαγγελιας [gnt]
Comparison |
Verse |
Left |
Right |
22 |
bondmaid |
freewoman |
23 |
flesh |
promise |
|
Paul continues the side-by-side comparison.
|
46. Galatians 4:23
KJV: But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise.
Greek: αλλ ο μεν εκ της παιδισκης κατα σαρκα γεγεννηται ο δε εκ της ελευθερας δια της δι επαγγελιας
47. Galatians 4:24
Galatians 4:24 Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar. [kjv]
ατινα εστιν αλληγορουμενα αυται γαρ εισιν δυο διαθηκαι μια μεν απο ορους σινα εις δουλειαν γεννωσα ητις εστιν αγαρ [gnt]
Comparison |
Verse |
Left |
Right |
22 |
bondmaid |
freewoman |
23 |
flesh |
promise |
24 |
Sinai |
(Horab) |
24 |
bondage |
(freedom) |
24 |
Hagar |
(Sarah) |
|
Paul continues the side-by-side comparison - but now it is just one side. From the context in Genesis, the missing parts of the table can be completed.
|
48. Galatians 4:24
KJV: Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.
Greek: ατινα εστιν αλληγορουμενα αυται γαρ εισιν αι δυο διαθηκαι μια μεν απο ορους σινα εις δουλειαν γεννωσα ητις εστιν αγαρ
49. Strongs - allegory
- *G238 *1 ἀλληγορέω (al-lay-gor-eh'-o) : from G243 and agoreo (to harangue (compare G58)); to allegorize:--be an allegory (the Greek word itself).
- αλληγορουμενα
- Galatians 4:24 Which things are an allegory: for these are ...
50. Allegory
51. Allegory
The modern usage of "
allegory" is from English in 1382. The modern Greek word
"αλληγορία" (al-lee-go-REE-a) ≈ "allegory". It is not clear how often this word was used in ancient Greek.
The
Cambridge Greek Lexicon (2021) has the ancient Greek word
"αλληγορέω" ≈ "be expressed allegorically" but list it as
NT (New Testament) meaning that it is specific to the
GNT. A literal and more realistic definition is that it refers to something "
other than what is explicitly said". Paul does this a lot. The question then becomes the following. Given what Paul says, what does he
not say that is important?
Thus, this word appears to be a made-up word or a play on words with the idea of "
other" in Greek which appears a number of times in Galatians.
|
Details are left as a future topic.
|
52. Josephus and allegory
Josephus, writing some 30 years after Paul, uses the Greek word "
allegory" twice (in his many works).
In both instances, the translators use the modern word "
allegory" though the literal meaning of "
other than what is explicitly said" appear to fit both contexts.
53. Josephus: Antiquities
Josephus in the preface to
Antiquities of the Jews. The literal meaning of "
other than what is explicitly said" appear to fit "
allegory".
English:
For all things have here a reference to the nature of the universe: while our legislator speaks some things wisely, but enigmatically; and others under a decent allegory: but still explains such things as required a direct explication plainly and expressly.
https://penelope.uchicago.edu/josephus/ant-pref.html#EndNote_Ant_Pre.5a (as of 2023-04-15)
Greek:
… πάνταγὰρ τῇ τῶν ὅλων φύσει σύμφωνον ἔχει τὴν διάθεσιν, τὰ μὲν πάντα τοῦ νομοθέτου δεξιῶς, τὰ δ᾿ ἀλληγοροῦντος μετὰ σεμνότητος, ὅσα δ᾿ ἐξ εὐθείας λέγεσθαι συνέφερε, ταῦτα ῥητῶς ἐμφανίζοντος.
Wikisource. (as of 2023-04-15)
54. Josephus: Against Apion
Josephus in
Against Apion 2.30. The literal meaning of "
other than what is explicitly said" appear to fit "
allegory".
English: But now, this Apollonius Molo was one of these foolish and proud men. However, nothing that I have said was unknown to those that were real philosophers among the Greeks; nor were they unacquainted with those frigid pretensions of
allegories, [which had been alleged for such things.]
https://penelope.uchicago.edu/josephus/apion-2.html (as of 2023-04-15)
Greek:
Ἀπολλώνιος μὲν οὖν ὁ Μόλων τῶν ἀπ᾿ εἷς ἦν καὶ τετυφωμένων, τοὺς μέντοι κατ᾿ ἀλήθειαν ἐν τοῖς Ἑλληνικοῖς τύχῃ τῶν προειρημένων οὐδὲν διέλαθεν οὔτε τὰς ψυχρὰς προφάσεις τῶν ἀλληγοριῶν ἠγνόησαν, διόπερ τῶν μὲν εἰκότως κατεφρόνησαν, …
Wikisource. (as of 2023-04-15)
55. Play on words
Acts 24:8 Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him. [kjv]
παρ ου δυνηση αυτος ανακρινας περι παντων τουτων επιγνωναι ων ημεις κατηγορουμεν αυτου [gnt]
25:16 To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have licence to answer for himself concerning the crime laid against him. [kjv]
προς ους απεκριθην οτι ουκ εστιν εθος ρωμαιοις χαριζεσθαι τινα ανθρωπον πριν η ο κατηγορουμενος κατα προσωπον εχοι τους κατηγορους τοπον τε απολογιας λαβοι περι του εγκληματος [gnt]
If Paul is making a play on words to create the word for "
allegory", the second part of the word appears twice in the Acts of the
GNT (in the tense, etc., used in Galatians) and not in the
LXX (Septuagint). The word, in parts, is "
under" or "
against" and "
say" or "
speak".
In the same manner, the word used as "
allegory" by Paul is "
other" and then "
say" or "
speak". This is what he says about the Galatians early in the letter.
56. Acts 24:8
KJV: Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.
Greek: κελευσας τους κατηγορους αυτου ερχεσθαι επι σε παρ ου παρ ου δυνηση αυτος ανακρινας περι παντων τουτων επιγνωναι ων ημεις κατηγορουμεν αυτου
57. Acts 25:16
KJV: To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have licence to answer for himself concerning the crime laid against him.
Greek: προς ους απεκριθην οτι ουκ εστιν εθος ρωμαιοις χαριζεσθαι τινα ανθρωπον εις απωλειαν πριν η ο κατηγορουμενος κατα προσωπον εχοι τους κατηγορους τοπον τε απολογιας λαβοι περι του εγκληματος
58. Strongs - accuse
- *G2723 *23 κατηγορέω (kat-ay-gor-eh'-o) : from G2725; to be a plaintiff, i.e. to charge with some offence:--accuse, object.
- κατηγορειν *6
- Luke 6:7 And the scribes and Pharisees watched him, ...
- Luke 23:2 And they began to accuse him, saying, We found ...
- John 8:53 Art thou greater than our father Abraham, ...
- Acts 24:2 ... was called forth, Tertullus began to accuse him, saying, Seeing that by thee ...
- Acts 24:19 ... before thee, and object, if they had ought ...
- Acts 28:19 ... I had ought to accuse my nation of.
- κατηγορουσιν *3
- Mark 15:4 And Pilate asked him again, saying, ...
- Acts 24:13 ... whereof they now accuse me.
- Acts 25:11 ... none of these things whereof these accuse me, no man may ...
- κατηγορησωσιν *2
- Matthew 12:10 ... to heal on the sabbath days? that they might accuse him.
- Mark 3:2 ... him on the sabbath day; that they might accuse him.
- κατηγορων *2
- John 5:45 ... that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, ...
- Revelation 12:10 ... brethren is cast down, which accused them before our ...
- κατηγορεισθαι
- Matthew 27:12 And when he was accused of the chief priests and ...
- κατηγορουν
- Mark 15:3 And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
- κατηγορουντες
- Luke 23:10 ... scribes stood and vehemently accused him.
- κατηγορειτε
- Luke 23:14 ... this man touching those things whereof ye accuse him:
- κατηγορησω
- John 5:45 ... that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, ...
- κατηγορειται
- Acts 22:30 ... have known the certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed ...
- κατηγορουμεν
- Acts 24:8 ... these things, whereof we accuse him.
- κατηγορειτωσαν
- Acts 25:5 ... are able, go down with me, and accuse this man, if there be ...
- κατηγορουμενος
- Acts 25:16 ... before that he which is accused have the accusers face ...
- κατηγορουντων
- Romans 2:15 ... and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)
59. Usage - accuse
|
Words: κατηγορειν=6 κατηγορεισθαι κατηγορειται κατηγορειτε κατηγορειτωσαν κατηγορησω κατηγορησωσιν=2 κατηγορουμεν κατηγορουμενος κατηγορουν κατηγορουντες κατηγορουντων κατηγορουσιν=3 κατηγορων=2
|
60. Galatians 1:6-8
Galatians 1:6 I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel: [kjv]
1:7 Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ. [kjv]
ο ουκ εστιν αλλο ει μη τινες εισιν οι ταρασσοντες υμας και θελοντες μεταστρεψαι το ευαγγελιον του χριστου [gnt]
1:8 But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed. [kjv]
αλλα και εαν ημεις η αγγελος εξ ουρανου ευαγγελισηται υμιν παρ ο ευηγγελισαμεθα υμιν αναθεμα εστω [gnt]
In the same manner, the word used as "
allegory" by Paul is "
other" and then "
say" or "
speak". This is what he says about the Galatians early in the letter.
The ancient Greek word
"αλλο" ≈ "other another" and is another of a similar kind and not a different kind (in some respect). In verse 48, the "
other" is inferred from the Greek for "
against" or "
beyond".
There was a known problem in the church with angel worship.
|
Details are left as a future topic.
|
61. Galatians 1:6
KJV: I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel:
Greek: θαυμαζω οτι ουτως ταχεως μετατιθεσθε απο του καλεσαντος υμας εν χαριτι χριστου εις ετερον ευαγγελιον
62. Galatians 1:7
KJV: Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
Greek: ο ουκ εστιν αλλο ει μη τινες εισιν οι ταρασσοντες υμας και θελοντες μεταστρεψαι το ευαγγελιον του χριστου
63. Galatians 1:8
KJV: But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.
Greek: αλλα και εαν ημεις η αγγελος εξ ουρανου ευαγγελιζηται ευαγγελισηται υμιν παρ ο ευηγγελισαμεθα υμιν αναθεμα εστω
64. Mount Sinai in Arabia
Galatians 4:25 For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children. [kjv]
το δε αγαρ σινα ορος εστιν εν τη αραβια συστοιχει δε τη νυν ιερουσαλημ δουλευει μετα των τεκνων αυτης [gnt]
Some believe that Mount Horab was adjacent or near Mount Sinai. It appears very likely that Mount Sinai is
not in what is called the Sinai Peninsula. It is, as Paul says, in
Arabia. Exodus (Moses) tells is that it is in
Midian which is in
Arabia.
65. Helena and Rome under Constantine
The mother of Constantine,
Helena, toured the Roman Empire looking for historical sites of the Bible. Wherever these sites were declared, religious sites, churches, monasteries, etc., sprang up.
It was convenient that two important sites were found by Helena within the bounds of the Roman Empire at that time, despite Biblical indications that the site was elsewhere.
Noah's Ark in Turkey (Bible appears to indicate Iran, in Genesis).
Mount Sinai in the Sinai Peninsula (in two places the Bible indicates Arabia)
66. Galatians 4:25
Galatians 4:25 For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children. [kjv]
Comparison |
Verse |
Left |
Right |
22 |
bondmaid |
freewoman |
23 |
flesh |
promise |
24 |
Sinai |
(Horab) |
24 |
bondage |
(freedom) |
24 |
Hagar |
(Sarah) |
25 |
Jerusalem |
(New Jerusalem) |
|
Let us complete what we can of the table.
What does it mean to "answer" to Jerusalem?
|
67. Galatians 4:25
KJV: For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.
Greek: το γαρ δε αγαρ σινα ορος εστιν εν τη αραβια συστοιχει δε τη νυν ιερουσαλημ δουλευει δε γαρ μετα των τεκνων αυτης
Latin: Sina enim mons est in Arabia qui coniunctus est ei quae nunc est Hierusalem et servit cum filiis eius
68. Galatians 4:25
Galatians 4:25 For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children. [kjv]
το δε αγαρ σινα ορος εστιν εν τη αραβια συστοιχει δε τη νυν ιερουσαλημ δουλευει μετα των τεκνων αυτης [gnt]
… coniunctus … [v]
The Greek word translated as "
answereth" is the following.
The ancient Greek word "σύστοιχος" ≈ "in the same column or series".
The ancient Greek word "συστοιχία" ≈ "listing, series".
This word is used often by, say, Aristotle.
69. Aristotle
Aristotle often uses the ancient Greek word "συστοιχία" ≈ "listing, series" to describe columns of tables where the items in each column of a corresponding row can be compared in some way.
Aristotle: Metaphyics 1 10:7 ἕτεροι δὲ τῶν αὐτῶν τούτων τὰς ἀρχὰς δέκα λέγουσιν εἶναι τὰς κατὰ συστοιχίαν λεγομένας, πέρας καὶ ἄπειρον, περιττὸν καὶ ἄρτιον, ἓν καὶ πλῆθος, δεξιὸν καὶ ἀριστερόν, ἄρρεν [metaphysics]
English: Other members of this same school say there are ten principles, which they arrange in two columns of cognates. (these are displayed in the table to the right)
This translation uses (Latin) "cognates" whereas Aristotle is mentioning "extremes" or "opposites" of various "elements".
|
Extreme pairs |
1 |
limit |
unlimited |
2 |
odd |
even |
3 |
one |
plurality |
4 |
right |
left |
5 |
male |
female |
6 |
resting |
moving |
7 |
straight |
curved |
8 |
light |
darkness |
9 |
good |
bad |
10 |
square |
oblong |
|
70. Sequence of sequences
The Greek "
elements" form the "
rows" where the extreme pairs are shown. The combined "
table" does have two "
columns" but it really one "
column" of combined "
rows" or Greek "
elements". To avoid confusion with the Greek "
element" that is a row structure, the word "
cell" or "
item" can be used for what is sometimes called an "
element" in English.
The ancient Greek word
"στοιχεῖον" ≈ "one of a row or series or sequence" and each forms
one row in the table called an "
element".
The ancient Greek word
"συστοιχία" ≈ "listing, series" and is, literally, "
together elements" and is formed by
all the rows of which each row is an "
elements".
71. Technical point
Many of the translations were made before the advent of computer science and programming languages (theory and practice). Here is a table of correspondences between various naming conventions.
Table parts |
Spreadsheet |
Database |
Programming (low level) |
Programming (high level) |
sheet |
table |
arrays of row arrays |
list of row lists |
row |
record |
row array |
row list |
column |
field |
element of row array |
cell of row list |
cell |
cell |
cell |
cell |
72. Comparison
Extreme pairs |
1 |
limit |
unlimited |
2 |
odd |
even |
3 |
one |
plurality |
4 |
right |
left |
5 |
male |
female |
6 |
resting |
moving |
7 |
straight |
curved |
8 |
light |
darkness |
9 |
good |
bad |
10 |
square |
oblong |
|
In a statistical sense, the cells of a column consists of nominal data are not directly comparable. The rows consist of data that ore directly comparable - as in the extreme values of the same "type" (computer science term) or "genus" or "species" (Aristotle terms).
The important part are the extremes on the left and right. Paul groups those extremes. Aristotle just lists them as there is no need, in the context, to necessarily put one on left or right of each row "element".
|
73. Strongs - corresponds
- *G4960 *1 συστοιχέω (soos-toy-kheh'-o) : from G4862 and G4748; to file together (as soldiers in ranks), i.e. (figuratively) to correspond to:--answer to.
- συνστοιχει
- Galatians 4:25 ... in Arabia, and answereth to Jerusalem which now ...
As is often the case, Strongs starts on the right track with a definition, then moves the desired definition even though the ancient Greek definition fits what has been said.
The use of "
figurative" in moving to the desired definition can be called the "
idiom excuse" which is similar to what might be called the "
idiot excuse". That is, since the ancient Greek meaning fits the text, why not use that meaning rather than making up a completely different meaning.
74. Galatians 4:25
Galatians 4:25 For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children. [kjv]
το δε αγαρ σινα ορος εστιν εν τη αραβια συστοιχει δε τη νυν ιερουσαλημ δουλευει μετα των τεκνων αυτης [gnt]
Comparison |
Verse |
Left |
Right |
22 |
bondmaid |
freewoman |
23 |
flesh |
promise |
24 |
Sinai |
(Horab) |
24 |
bondage |
(freedom) |
24 |
Hagar |
(Sarah) |
25 |
Jerusalem |
(New Jerusalem) |
|
What does it mean to "answer" to Jerusalem? Paul may be saying, in part, that what he said forms a "table" of "columns" which can be completed to get the big picture as an "allegory" as Paul stated in the verses.
|
75. Secondary meaning
A secondary meaning, from the literal meanings of each part of the word, is that of "together in sequence".
From the context in Galatians where the word for "in sequence" is used many times, it appears that the Galatians should get "together" and be "in sequence" of the (two step) transition (or walk) from "bondage" to "freedom".
The table clarifies the two parts of the sequence in which they should be together.
Note that when play on words or puns are used, it is often necessary to "play" with the grammar and/or words on each side of the (double) meaning. This can confuse those who are looking for the one and only one meaning of what is said.
76. Usage - corresponds
|
Words: συνστοιχει
|
This word is used once in the
GNT and not in the
LXX.
Such a rare usage, especially by Paul, indicates that there may be some deeper meaning and that deeper meaning may involve a pun or play on words. Such puns often use the constituent parts of a compound word in some other sense.
77. Latin
Galatians 4:25 For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children. [kjv]
το δε αγαρ σινα ορος εστιν εν τη αραβια συστοιχει δε τη νυν ιερουσαλημ δουλευει μετα των τεκνων αυτης [gnt]
… coniunctus … [v]
The Latin word
"coniunctus" ≈ "united, connected" and, in a figurative sense, could mean connected as if "
by marriage", "
friendship", etc. The Latin does not help much here.
However, the "
sequence" and completion of the "
table" by "
connecting" the parts is a plausible connection between the original Greek and the Latin.
Paul creates such verbs as necessary to say what he wants to say. This is done all the time in real spoken languages.
78. Strongs - see
- *G2477 *1 ἱστορέω (his-tor-eh'-o) : from a derivative of G1492; to be knowing (learned), i.e. (by implication) to visit for information (interview):--see.
- ιστορησαι
- Galatians 1:18 ... I went up to Jerusalem to see Peter, and abode ...
|
Words: ιστορησαι
|
79. Seeing a story as history
Paul mentions meeting with James the Lord's brother when he went to Jerusalem.
Galatians 1:18 Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days. [kjv]
επειτα μετα τρια ετη ανηλθον εις ιεροσολυμα ιστορησαι και επεμεινα προς αυτον ημερας δεκαπεντε [gnt]
1:19 But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. [kjv]
ετερον δε των αποστολων ουκ ειδον ει μη ιακωβον τον αδελφον του κυριου [gnt]
Paul uses a uniquely created verb in Galatians 1:18. A related modern Greek word
"ιστορία" (ee-sto-REE-a) ≈ "story, history". Herodotus in the 4th century BC wrote his "
stories" which were mostly factual accounts of what we today call "
history". Note how "
weaving a story" is related to "
weaving a web".
History is a set of lies agreed upon. (Napoleon)
Paul did not "
see", as in «
ειδον» (with understanding), the others, except James. Paul needed to "
catch up" with (the history of) what had been going on.
80. Seeing a story as history
|
Words: ιστορησαι
|
Strongs assumes a derivative from a verb. It makes a lot more sense to use "
history". Which sounds more like Paul?
I went to "see" Peter.
I went to "history with" Peter.
I went to "story with" Peter.
A very young boy, after "
running" and "
swimming", might want to go "
tennising". Perhaps not grammatically correct but one certainly knows what he meant.
Paul appears to be doing the same thing in "
tabling" as in "
making a table of comparisons".
81. History
The modern Greek word
"ιστορία" (ees-to-REE-a) ≈ "story, history" is a "
story" that may have some untrue elements, but is basically true. Herodotus wrote stories that were what we call "
history" and from that Greek word for "
story" comes the English word "
history".
Take off the prefix "
hi-" sound from "
history" and you have "
story".
There are those who question what Herodotus wrote as not being completely true.
82. Galatians 1:18
KJV: Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
Greek: επειτα μετα ετη τρια ετη ανηλθον εις ιεροσολυμα ιστορησαιπετρον κηφαν και επεμεινα προς αυτον ημερας δεκαπεντε
83. Galatians 1:19
KJV: But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother.
Greek: ετερον δε των αποστολων ουκ ειδον ει μη ιακωβον τον αδελφον του κυριου
84. Mythical stories about history
2 Timothy 4:4 And they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables. [kjv]
και απο μεν της αληθειας την ακοην αποστρεψουσιν επι δε τους μυθους εκτραπησονται [gnt]
The ancient Greek word
"μῦθος" ≈ "speech, story" with the idea that what is said or told is more false than true. There is no consensus as to the origin of this word. In Greek, there were (at least) two types of explanations of previous events: myth and history.
A "myth" was a story that was more false than true.
A "history" was a story that was more true than false.
In the mid 1800's, this distinction went binary as either almost completely true or completely false.
The same words are connected to the Latin
"fable", the Greek "
parable", the Spanish
"hablar" (speak) the French "
Parlez" (speak) and the English "
history".
85. End of page