Send
Close Add comments:
(status displays here)
Got it! This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website. Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Word sounds like onomatopoeia
1. Word sounds like onomatopoeia
A word that is "onomatopoeic" sounds like what it represents.
The word "onomatopoeia" is from the Greek for "name" and "make".
2. Onomatopoeia: sounds as words
The English term "
onomatopoeia" means a word or words that sound like their meaning.
The word comes from the modern Greek words
"όνομα" (O-no-ma) ≈ "name, reputation, noun" and
"ποιέω" (pee-EH-o) ≈ "make" (from which comes the English word poetry).
Determining a common origin of such words is made difficult since these words come from the sounds they refer to.
3. Animal sounds
No one knows exactly how ancient languages such as Greek was spoken, but the onomatopoeia as sounds from animals can provide some clues. Note: there are other ways not covered here.
There are written accounts of sounds that animals make, as well as other onomatopoeia - words that sound like
what they represent.
4. The panther as an all-beast
5. Everything being equal: To biff a translation
In algebra, one learns that equals can always be substituted for equals. This often cannot be done in language translation.
The English word "
biff" is onomatopoeic and refers to a "
hit" or "
strike" on someone.
Puns and play on words are especially susceptible to this problem.
A "
biffed" translation, from "
Biff" in the movie "
Back to the future", is where substituting "
equals for equals" results in a loss of meaning . Biff says "
Make like a tree and get out of here".
After you eat something from a fallen tree, you might say automate (Autumn ate) it.
Fall for Jesus before he leaves.
Italian:
"Traduttore, traditore" ≈ "The translator is the traitor".
6. Flipping the pigeon bird as reality or perception
People tend to get ideas in their mind that may or may not relate to reality. Do people really tend to create realities based on fantasy? What is your perceived difference in the following paraphrased statements.
Noah sent out a pigeon which came back with an olive branch.
Noah sent out a dove which came back with an olive branch.
7. Owls and howls
8. Turtle doves are not turtles
Song of Solomon 2:12 The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land; [kjv]
τα ανθη ωφθη εν τη γη καιρος της τομης εφθακεν φωνη του τρυγονος ηκουσθη εν τη γη ημων [lxx]
… Blumen … hervorkommen … Lenz … herbeikommen… Turteltaube … [lu]
What sound does a "
turtle" make? A "
turtle dove" is a type of bird called a "
dove" or "
pigeon".
The Latin word
"turturum" ≈ "turtle doves" comes from the onomatopoeic words "
tur, tur" as the sound made by these birds.
The Latin word "turtla" ≈ "male turtle dove".
The Latin word "turtle" ≈ "female turtle dove".
The word "
turtle" was influenced by "
turtle dove" but the two creatures are quite different.
9. Eagle sounds and woe
Revelation 8:13 And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound! [kjv]
και ειδον και ηκουσα ενος αετου πετομενου εν μεσουρανηματι λεγοντος φωνη μεγαλη ουαι ουαι ουαι τους κατοικουντας επι της γης εκ των λοιπων φωνων της σαλπιγγος των τριων αγγελων των μελλοντων σαλπιζειν [gnt]
The word repeated three times in Revelation 8:13 the ancient Greek word
"οὐαί" ≈ "woe, alas". The Greek word, and the English word to some extent, is onomatopoeic in that, if one thinks of eagles (or vultures) lurking overhead ready to feast making a screeching sound as they swoop one gets an idea of the meaning. Unlike "
Holy, holy, holy", there does not appear to be any popular hymn with the title "
woe, woe, woe".
What is a song that uses "woe" three times? Hint: Sung by a cartoon character.
Elmer Fudd: Row, row, row your boat.
10. A pretender to superior knowledge
11. Utterances
Some human utterances include the following.
whisper
murmur
grumble
Words for these sounds are often onomatopoeia, from the Greek for "
name" and "
make". That is, the words sound like what they describe.
12. Writing sounds
The Greek word for "
I write", today as in Bible times, is «
γράφω» (gra-fo), from which we get words such as "
graph", "
graphic", "
photograph", etc.
Many Greek linguistics books describe the word «
γράφω» is onomatopoeic in that it sounds like what it describes. That is, in ancient times.
Whenever, in ancient times, scribes would create a scripts (both "
scribe" and "
script" are from the Latin "
scriba" and "
scriptor") they would use sharp tools to inscribe the letters onto stones or clay tablets.
Listening to all those tools inscribing one would hear the sound of "
grph", "
grph", "
grph", from which came the Greek word «
γράφω» (gra-fo).
13. German taste
The German word
"schmecken" ≈ "taste" from which we get the Pennsylvania Dutch onomatopoeic expression "
das schmecht gut" for "
that tastes good". Move your lips as if you were tasting something when you say "
schmecht".
14. Animal sounds
There are written accounts of sounds that animals make, as well as onomatopoeia (words that sound like what they represent).
There are animal names and references that that come from the sounds made by those animals, birds, etc.
15. German
The Luther German uses "
Glucke" as "
mother hen" (think "
cluck cluck") as the name of a constellation in the night sky.
The German word "Glucke" ≈ "mother hen".
Job 9:9 Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south. [kjv]
Amos 5:8 Seek him that maketh the seven stars and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh the day dark with night: that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD is his name: [kjv]
16. Job 9:9
KJV: Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south.
Hebrew: עשה עש כסיל וכימה וחדרי תמן׃
Greek: ο ποιων πλειαδα και εσπερον και αρκτουρον και ταμιεια νοτου
17. Amos 5:8
KJV: Seek him that maketh the seven stars and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh the day dark with night: that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD is his name:
Hebrew: עשה כימה וכסיל והפך לבקר צלמות ויום לילה החשיך הקורא למי הים וישפכם על פני הארץ יהוה שמו׃
Greek: ποιων παντα και μετασκευαζων και εκτρεπων εις το πρωι σκιαν θανατου και ημεραν εις νυκτα συσκοταζων ο προσκαλουμενος το υδωρ της θαλασσης και εκχεων αυτο επι προσωπου της γης κυριος ο θεος ο παντοκρατωρ ονομα αυτω
18. Hammer sounds
There are many words that come from the sounds that are made by objects (i.e., sounds that are not human nor animal sounds).
Genesis 4:22 And Zillah, she also bare Tubal-cain, an instructer of every artiificer in brass and iron: and the sister of Tubal-cain was Naamah. [kjv]
σελλα δε ετεκεν και αυτη τον θοβελ και ην σφυροκοπος χαλκευς χαλκου και σιδηρου αδελφη δε θοβελ νοεμα [lxx]
The modern Greek word "σφυροκόπος" (sfee-ro-KO-pos) ≈ "hammerhead", similar to the above, and made up of the following words.
The modern Greek word "σφυρί" (sfee-REE) ≈ "hammer", which has origins in the onomatopoeia of the sound mode by a hammer on metal and the whistle of the heat used to bend and cool the metals.
19. Genesis 4:22
KJV: And Zillah, she also bare Tubal-cain, an instructer of every artiificer in brass and iron: and the sister of Tubal-cain was Naamah.
Hebrew: וצלה גם הוא ילדה את תובל קין לטש כל חרש נחשת וברזל ואחות תובל קין נעמה׃
Greek: σελλα δε ετεκεν και αυτη τον θοβελ και ην σφυροκοπος χαλκευς χαλκου και σιδηρου αδελφη δε θοβελ νοεμα
20. Unquenchable
A sense of unquenchable has to do with the concept of extinguishing. In the verses below, the Greek word for "
quenched" is similar to the modern Greek word
"σβήνω" (SVEE-no) ≈ "extinguish". This is partly an onomatopoeia. Say the phrase "svee" fast several times, as if you are extinguishing or blowing out a candle. Here are some corresponding Latin words.
21. Extinguish
Another sense of unquenchable has to do with the concept of extinguishing. In the verses below, the Greek word for "
quenched" is similar to the modern Greek word
"σβήνω" (SVEE-no) ≈ "extinguish". This is partly an onomatopoeia. Say the phrase "svee" fast several times, as if you are extinguishing or blowing out a candle.
22. End of page