Send
Close Add comments:
(status displays here)
Got it! This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website. Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Matthew 7:1-6 Eye of the separation measure
1. Matthew 7:1-6 Eye of the separation measure
This content is being developed.
2. Matthew 6:33-34 Review
Matthew 6:33 But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you. [kjv]
ζητειτε δε πρωτον την βασιλειαν και την δικαιοσυνην αυτου και ταυτα παντα προστεθησεται υμιν [gnt]
6:34 Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof. [kjv]
μη ουν μεριμνησητε εις την αυριον η γαρ αυριον μεριμνησει αυτης αρκετον τη ημερα η κακια αυτης [gnt]
The world seeks clothes, food, drink. The word translated as "
evil" is that of "
being oppressed" as in the "
harmed".
Followers of Jesus should seek God to have those things added to them.
Ask: Put on the clothes of (and imitate) Jesus.
Seek: Eat his body as bread representing rules broken for us.
Knock: Drink his blood as living water remembered as the wine.
Discuss: What should you do? What should you
not do? Express this in terms of "
bind" and/or "
glue" or in terms of "
loose" and/or "
separate".
The
TR (Textus Receptus) adds "
of God". There are
five other verses in Matthew where Jesus uses "
kingdom" of "
God".
3. Matthew 7:1-6 Eye of the separation measure
This is a start at a way to view the Sermon on the Mount at the start of Matthew 7. Some background assumptions.
The Greek word for "evil", used by Jesus, is that of "oppression" by "toils".
The Greek word for "judge", used by Jesus, is that of "separation".
In Matthew 17-18, the discourse of Jesus is on those who desire to be "great" need to have someone to be "less" so that that distance can be "measured".
4. Matthew 18:18 Before and after
|
|
Remove the wall between you and Jesus. Put up a wall between you and those that would entrap you (to be great).
|
Matthew 18:18 Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven. [kjv]
Only
you can
separate yourself from the love of Christ.
Do you see a connection between the before and after?
If you bind/glue yourself to Jesus on earth, you will be bound/glued to Jesus in heaven. If you loose/separate from Jesus on earth, you will be loosed/separated from Jesus in heaven (i.e., you will not be there).
5. Matthew 7:1-2 Here comes the judge, but just barley
Matthew 7:1 Judge not, that ye be not judged. [kjv]
7:2 For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again. [kjv]
Barley is a cereal grain, known from ancient times, that has many uses. The usual process is to
seed it,
grow it,
harvest it, break it up, and winnow to separate the grain (fruit) from the chaff so that the grain can be used.
The ancient Greek word
"κρίνω" ≈ "separate" appears to be the related to
"κριθή" ≈ "barley" in that the grain needed to be separated to be used - allowing a play on words
"κριθήτε" ≈ "judged" as used by Jesus. The
"separation" is related to the English word
"rinse" and the Latin word
"discernere" ≈ "separate, divide, distinguish, discern" which is the source of the English word
"discern". The Latin word is from the Latin word
"cernere" ≈ "to separate".
Since separation is an important and sometimes misunderstood part of the three-step judgment process (separation of guilt or innocence, sentence, punishment) the connections can be interesting in, say, the context of Matthew 7.
6. Judging and forgiving
Luke 6:37 Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven: [kjv]
και μη κρινετε και ου μη κριθητεκαι μη καταδικαζετε και ου μη καταδικασθητε απολυετε και απολυθησεσθε [gnt]
Luke 6:37 brings out the distinction between various aspects of judging, adding ideas that are
not in Matthew.
1. Separate: Separate innocent from guilty
2. Condemn: Make the pronouncement of penalty
3. Enforce the penalty, not present here. Instead the word "forgive" is used, but not the usual word for "forgive".
In the
GNT (Greek New Testament), the words for "
forgive" and "
let go" and "
leave" or "
suffer" are the same Greek word but are sometimes translated the same. Luke uses a
different word that is translated as
"forgive"
7. Matthew 7:1-2 Measured separation
Matthew 7:1 Judge not, that ye be not judged. [kjv]
μη κρινετε ινα μη κριθητε [gnt]
7:2 For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again. [kjv]
εν ω γαρ κριματι κρινετε κριθησεσθε και εν ω μετρω μετρειτε μετρηθησεται υμιν [gnt]
Jesus often uses secondary meanings that are based on the literal meaning of a word or the parts that make up a word. Let us use the literal meaning of the word translated as
"judge". Paraphrases:
Matthew 7:1.
Separate (yourself from me) not, that you be not separated (from me).
Matthew 7:2a.
For with the separation (from me that) you separate (from me), you will be separated.
Matthew 7:2b.
And with respect to the measure that you measure with (to be great), you will be measured.
Missing non-verbal communication by Jesus would help make the meaning more clear.
8. Matthew 7:2 Measure
Matthew 7:2 For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again. [kjv]
εν ω γαρ κριματι κρινετε κριθησεσθε και εν ω μετρω μετρειτε μετρηθησεται υμιν [gnt]
That "
measure" is an "
opinion" as in a "
bushel basket" (mistranslation) that is actually a "
measure".
9. Matthew 5:15 Light
Matthew 5:15 Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house. [kjv]
ουδε καιουσιν λυχνον και τιθεασιν αυτον υπο τον μοδιον αλλ επι την λυχνιαν και λαμπει πασιν τοις εν τη οικια [gnt]
Greek: ... under the "measure" ...
English : ... under a "measure" ...
What do most men do?
Most men put their "opinion" under a "measure" to see if it stands up to scrutiny.
Most do good in secret, putting it under a "basket" or "foot" to hide it.
Most do good in public, putting it on a candlestick, candling their candle (reflexive), as in "tooting one's own horn", using a false light as a lure, to get the world's praise and attract the "many" (fish) as prey (not pray). These are "birds".
Fishermen know that, in the dark, (false) light (not the sun) can be used to attract fish.
10. Man as a measure
11. Matthew 7:1-2 Barley eye
Matthew 7:1 Judge not, that ye be not judged. [kjv]
μη κρινετε ινα μη κριθητε [gnt]
7:2 For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again. [kjv]
εν ω γαρ κριματι κρινετε κριθησεσθε και εν ω μετρω μετρειτε μετρηθησεται υμιν [gnt]
The last
"judge" in each verse is related to the Greek for
"barley". One is related to a
"barley" "
eye" condition. The next few verses are about the "
twig" and "
beam" in the "
eye". This appears to fit the "
barley" "
eye" condition.
12. Hypocritical and judgmental
Matthew 7:6 Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you. [kjv]
μη δωτε το αγιον τοις κυσιν μηδε βαλητε τους μαργαριτας υμων εμπροσθεν των χοιρων μηποτε καταπατησουσιν αυτους εν τοις ποσιν αυτων και στραφεντες ρηξωσιν υμας [gnt]
Many modern churches use the mistranslations, misunderstandings, etc. to proclaim the following.
Do not be judgmental nor hypocritical!
This statement mistranslates both the Greek word for "
separate" and the Greek word for "
pretend" (as an actor).
Would this ever create a "
holy split" among the faithful? Jesus uses a play on words at the start of verse 6 which is "
(sarcastic) never a holy split".
13. Matthew 7:6 Never happen
Matthew 7:6 Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you. [kjv]
μη δωτε το αγιον τοις κυσιν μηδε βαλητε τους μαργαριτας υμων εμπροσθεν των χοιρων μηποτε καταπατησουσιν αυτους εν τοις ποσιν αυτων και στραφεντες ρηξωσιν υμας [gnt]
The word translated as
"lest" is that of
"never" but in a sarcastic negative sense as in
"that will never happen" - "
wrong" It will
certainly happen. The ancient Greek word
"μήποτε" ≈ "never" and comes from two words.
"μή" ≈ "not"
"ποτέ" ≈ "ever, at some time".
The Koine definition is that of
"perhaps" but the sarcastic "
never" appears to be a better fit. The modern Greek word
"μήποτε" (MEE-po-teh) ≈ "perhaps". The "
swine" or "
pigs" would "
never" (sarcastic remark) do this. Instead, they
"certainly" will "
trample" the "
pearls".
14. Holy schism
Common misinterpretations of these verses.
7:1-2: Do not judge! It is not for you to decide what is right or wrong.
7:3-5: Do not be hypocritical. So do not tell anyone not to sin since you are a sinner.
One line summary (heard in some prayers by pastors):
... help us not to be judgmental or hypocritical ...
Would these misinterpretations of these verses ever create a
holy schism in the church?
Never happen? Well, certainly it would. Is that right?
What does Jesus say? He appears to answer this at the beginning of the next verse.
15. Matthew 7:6 Holy split
16. End of page