Send
Close Add comments:
(status displays here)
Got it! This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website. Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Matthew: Forgive the modern psychology bait and switch
1. Matthew: Forgive the modern psychology bait and switch
The phrase "
bait and switch" refers to offering or presenting an offer to someone but then switching what is actually delivered to that person.
Some pastors use modern psychology, based on Freud's ideas, in sermons as a "
bait and switch" where Biblical terms such as "
forgive" as "
let go" are defined and then, instead of using Bible support for Biblical ideas, modern psychology ideas are substituted.
Let us look at both the idea of "
forgiveness" in modern psychology and then the Bible word for "
forgive" and how it is used.
2. Bait and switch: Free cheese
A mousetrap with cheese offers "
free cheese" to the mouse, but it is a "
bait and switch" trap.
3. False teaching as poison
Talking about false teachers, early church father
Ignatius writes the following to the
Trallians (part 6.2, underlining added).
The Greek for "
unsuspecting" is "
ignorant". One needs to study the truth to not be "
ignorant".
English: ... these people, while pretending to be trustworthy, mix Jesus Christ with themselves - like those who administer a deadly drug with honeyed wine, which the unsuspecting victim accepts without fear and so with final pleasure drinks down death. Holmes, M. (2007). The Apostolic Fathers. 3rd Ed. Grand Rapids, MI: Baker Academic, p. 219.
What is the
functional difference between the following?
Someone who says "I am Christ. Do this." (false Christ).
Someone who says "I represent Christ. Christ says to do this.".
4. Bait and switch: Lucy and the football
In the cartoon "
Charlie Brown", Lucy often holds the football so Charlie Brown can kick it, but, when he tries, at the last moment, she pulls it away. This is a "
bait and switch" offer.
A Biblical example of "
bait and switch" is Jacob where he thinks he is working seven years to get Rachel as a bride but, instead, Leah is substituted and he has to work another seven years for Rachel. Genesis 29:15-28.
Another example is Jesus as Son of the Father and Barabbas which means, literally, "
son of the father".
5. James 1:12
James 1:12 Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him. [kjv]
James talks of "
temptation" where the Greek word means an "
examination" using (usually false) ideas that one already believes for the purposes of "
deception".
Many verses in the Bible that are translated as "
temptation" are themselves like "
trick questions" on "
examinations" in that they have been translated to be "
tricky" and "
deceptive". This is another example of "
bait and switch".
6. Show why deceptions was deceptive
Aristotle says that in addition to showing why apparent but false reasoning is false, one should, in addition, show why it appeared to be true.
Recognizing bad reasoning based on what one thinks is true is harder than just turning down the actual "
temptation".
7. James 1:12
KJV: Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him.
Greek: μακαριος ανηρ ος υπομενει πειρασμον οτι δοκιμος γενομενος ληψεται λημψεται τον στεφανον της ζωης ον επηγγειλατο ο κυριος τοις αγαπωσιν αυτον
8. Sigmund Freud
Sigmund Freud (Austrian neurologist and psychologist) was an Austrian neurologist and psychologist. He left Austria in 1938 to escape Nazi persecution and died in the United Kingdom the next year.
Keep in mind that many of Freud's ideas go opposite to what the Bible says. One can see this just by reading some of his quotes.
When pastors attempt to use modern psychology, based on Freud's ideas, in sermons, it is like a "
bait and switch" where terms are defined and, instead of using Bible support, modern psychology ideas are substituted.
9. Religious doctrines
Religious doctrines … are all illusions, they do not admit of proof, and no one can be compelled to consider them as true or to believe in them. Sigmund Freud (Austrian neurologist and psychologist)
What might Freud have meant by "
proof"? What might Freud have meant by "
true"?
10. Science
If you thought that science was certain - well, that is just an error on your part.
Richard Feynman (American theoretical physicist)
11. Religious illusions
Religion is a system of wishful illusions together with a disavowal of reality, such as we find nowhere else but in a state of blissful hallucinatory confusion. Religion's eleventh commandment is "Thou shalt not question." Sigmund Freud (Austrian neurologist and psychologist)
The better churches committed to truth allow questions more than do some other churches.
12. Questions and answers
I would rather have questions that can't be answered than answers that can't be questioned.
Richard Feynman (American theoretical physicist)
13. Forgiveness definition
Here is one definition of forgiveness in modern psychology from the
APA (American Psychology Association). (as of 2023-04-01). Underlining has been added for discussion purposes.
Forgiveness involves willfully putting aside feelings of resentment toward someone who has committed a wrong, been unfair or hurtful, or otherwise harmed you in some way. Forgiveness is not merely accepting what happened or ceasing to be angry. Rather, it involves a voluntary transformation of your feelings, attitudes, and behavior, so that you are no longer dominated by resentment and can express compassion, generosity, or the like toward the person who wronged you.
Note that in the
GNT (Greek New Testament), the "
trespass" for which you need to "
let go" or "
forgive" (as the modern English word) need not be against you.
14. Steps to forgiveness
There are many various of the steps to forgiveness in modern psychology. Here is one seven-step method.
Acknowledge the hurt by someone.
Consider how that hurt has affected you.
Accept what has happened.
Determine if you will forgive.
Learn what that forgiveness means to you.
Forgive that person.
15. Modern psychology
There are many rabbit trails that could be explored in the "
bait and switch" of modern psychology with the Bible. Some include the following.
removing shame and guilt (by yourself without God)
forgiving others, your parents, yourself and God.
It is strange to use the phrase "
forgiving God" since the Greek phrase would mean, literally, "
letting go of God". The book of Job is a good place to start in countering some of these modern psychology ideas.
 |
Details are left as a future topic.
|
For the present purposes, the uses of various Greek words for "
forgive" in Matthew will be explored.
16. Forgive and forget
The Greek idea of "
letting go" has to do with not getting distracted or diverted from the purpose for which you were intended.
The modern idea of "
forgive" and "
forget" has the problem that the more you try to "
forget" the harder it is.
This is sometimes called the "
pink elephant" syndrome. Pinkie the Pink Elephant is located in DeForest, Wisconsin.
 |
Details are left as a future topic.
|
17. Greek words
The same Greek word is often translated as on of the following, depending on context.
"forgive"
"leave"
"allow" or "suffer"
Let us look at the use of this word in the
GNT. To limit the number of verses, only verses in the book of Matthew will be used.
The Greek word is that of "
let go" or "
send away". In both cases there is the idea of a separating distance from the prefix of "
apo".
18. Judging answer
John 12:23 And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified. [kjv]
ο δε ιησους αποκρινεται αυτοις λεγων εληλυθεν η ωρα ινα δοξασθη ο υιος του ανθρωπου [gnt]
… respondit … hora … clarificetur … [v]
The ancient Greek word
"ἀποκρίνομαι" ≈ "answer" and comes from the ancient Greek word
"ἀποκρίνω" ≈ "separate, distinguish" which comes from two ancient Greek words.
"ἀπό" ≈ "from, away from" with an idea of separation.
"κρίνω" ≈ "separate, distinguish" and, depending on context, "judge".
So an "
answer" in the
GNT is a division or separation or "
judging" of what is being asked about.
19. John 12:23
KJV: And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.
Greek: ο δε ιησους απεκρινατο αποκρινεται αυτοις λεγων εληλυθεν η ωρα ινα δοξασθη ο υιος του ανθρωπου
Latin: Iesus autem respondit eis dicens venit hora ut clarificetur Filius hominis
20. Strongs - answer
*G611 *226 ἀποκρίνομαι (ap-ok-ree'-nom-ahee) : from G575 and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare H6030) to begin to speak (where an address is expected):--answer.
 |
Words: απεκριθη=79 απεκριθην=2 απεκριθης απεκριθησαν=16 απεκρινατο=7 αποκριθεις=96 αποκριθεισα αποκριθεν αποκριθεντες=7 αποκριθη αποκριθηναι αποκριθησεται αποκριθησονται=2 αποκριθητε=3 αποκριθωσιν αποκρινεσθαι αποκρινεται=4 αποκρινη=4
|
21. Suffer the children
Matthew 19:14 But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven. [kjv]
ο δε ιησους ειπεν αφετε τα παιδια και μη κωλυετε αυτα ελθειν προς με των γαρ τοιουτων εστιν η βασιλεια των ουρανων [gnt]
The ancient Greek word
"ἀφίημι" ≈ "send forth, send away" and is the word often used by the
KJV (King James Version) for "
suffer". The word is often used for "
forgive" as in "
release from" and comes from two Greek words.
"απο" ≈ "from" as in a separating distance.
"ἵημι" ≈ "release, let go".
Is the "
kingdom of heaven" used here best described as the "
realm" of an "
idea", a "
way", an "
area" or "
people" (or something else)?
22. Kingdom of heaven
Matthew 19:14 But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven. [kjv]
ο δε ιησους ειπεν αφετε τα παιδια και μη κωλυετε αυτα ελθειν προς με των γαρ τοιουτων εστιν η βασιλεια των ουρανων [gnt]
Mark 10:14 … Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God. [kjv]
ιδων δε ο ιησους ηγανακτησεν και ειπεν αυτοις αφετε τα παιδια ερχεσθαι προς με μη κωλυετε αυτα των γαρ τοιουτων εστιν η βασιλεια του θεου [gnt]
Luke 18:16 … Suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God. [kjv]
ο δε ιησους προσεκαλεσατο αυτα αφετε τα παιδια ερχεσθαι προς με και μη κωλυετε αυτα των γαρ τοιουτων εστιν η βασιλεια του θεου [gnt]
The "
such" indicates that this is an abstract pattern that has to do with the "
kingdom of heaven" which may not be the same as the "
kingdom of God".
23. Letting go
When one "
throws something away" one needs to "
let go". Otherwise, undesirable consequences may result.
The Greek word for "
throwing out" or "
casting out" often refers to "
demons" but is used in interesting ways by Jesus in other contexts - perhaps with more than one meaning.
24. Outside the house

The modern Greek word
"σπίτι" (SPEE-tee) ≈ "house" is a shortened form of a back-translation from the Latin. Adding a diminutive suffix results in
"σπιτάκι" (spee-TA-kee) ≈ "little house".
In Greek, one cannot just say "
outside the house". This means one is "
outside" but somehow "
attached" to the house.
In Greek, one needs to add the word "
apo" as in "
outside the house" but, in addition, "
separated" from the house.
25. Matthew 15:17 Give way to more food
Jesus makes a distinction between the "
belly" and the "
heart" using the Greek word for
"understand" that does
not have a
negative connotation.
Matthew 15:17 Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught? [kjv]
ου νοειτε οτι παν το εισπορευομενον εις το στομα εις την κοιλιαν χωρει και εις αφεδρωνα εκβαλλεται [gnt]
The ancient Greek word
"ἀφεδρών" ≈ "toilet" and comes from
"ἕδρα" ≈ "seat", as in "
cathedral", "
polyhedron", etc.
The prefix
"ἀπο" ≈ "away from" which has an idea of a "
separating distance".
The English word
"draught" is an older and obsolete word for
"outhouse" as a
"toilet".
The ancient Greek word
"χωρέω" ≈ "give way, make way". That is, what goes in pushes out what is there such that what is in
"gives way" or
"makes way" to what is coming in.
26. One Greek word
27. Many Latin words

The nuances in meaning appear to come from Latin which changed the one Greek word into one of many Latin words.
The Latin word
"relinque" ≈ "relinquish".
The Latin word
"remitto" ≈ "send back, remit, forgive, give up".
The Latin word
"dimitto" ≈ "send away, dismiss" and with a lesser meaning of
"pardon" or
"forgive" or
"condone". It is related to the word "
Christmas" and the English word
"mission".
A common problem is that one of the Latin meanings may fit the Greek, but a "
word slide" happens when another meaning is used instead of the one for which the Latin word was chosen.
28. Forgive the word slide
29. Forgiveness word slide
30. Forgiveness deceptions
A modern
"forgiveness" deception, perhaps used by
"snakes" or
"birds" who
"deny", is the following.
Use the modern English meaning of "forgiveness" in that someone has done something against you and you need to "forgive". The Greek definition is that of "send away" or "let pass" in that someone has done something, not necessarily a "sin" and not necessarily against you, and you need to "let pass" or "let go" and focus on what you should be doing.
A follow-on deception is to
focus on
others and what you can do for them or to forgive them
instead of
focusing on
yourself and what you should be doing.
31. Strongs - send away, allow
*G863 *142 ἀφίημι (af-ee'-ay-mee) : from G575 and hiemi (to send; an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
 |
Words: αφεθη=3 αφεθησαν αφεθησεται=12 αφειναι=2 αφεις=7 αφεντες=15 αφες=15 αφετε=10 αφεωνται=6 αφη=3 αφηκα αφηκαμεν=3 αφηκαν=2 αφηκατε αφηκεν=19 αφηκες αφησει=2 αφησεις αφησουσιν αφησω=2 αφητε=5 αφιεναι=5 αφιενται=4 αφιεται=5 αφιετε=3 αφιετω=2 αφιημι=2 αφιησιν=4 αφιομεν αφιουσιν αφωμεν ηφιεν=2
|
32. Matthew 3:14-15
33. Matthew 3:14
KJV: But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
Greek: ο δε ιωαννης διεκωλυεν αυτον λεγων εγω χρειαν εχω υπο σου βαπτισθηναι και συ ερχη προς με
34. Matthew 3:15
KJV: And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
Greek: αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν προς αυτον αυτω αφες αρτι ουτως γαρ πρεπον εστιν ημιν πληρωσαι πασαν δικαιοσυνην τοτε αφιησιν αυτον
Latin: respondens autem Iesus dixit ei sine modo sic enim decet nos implere omnem iustitiam tunc dimisit eum
35. Matthew 4:11
Matthew 4:11 Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him. [kjv]
τοτε αφιησιν αυτον ο διαβολος και ιδου αγγελοι προσηλθον και διηκονουν αυτω [gnt]
… αφινει … υπηρετουν … [el]
… reliquit … ministrabant … [v]
Discuss: Which English idea fits the Greek word best? There may be more than one.
"forgive"
"let go" or "release"
"send away" or "depart"
"allow" or "leave" or "suffer"
In the "
temptations" by the devil, the Greek for "
temptation" is that of "
examination" whereby what the person knows or assumes to be true is use deceptively to trick that person, sometimes with "
distractor" ideas, known in part as a "
red herring".
36. Matthew 4:11
KJV: Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
Greek: τοτε αφιησιν αυτον ο διαβολος και ιδου αγγελοι προσηλθον και διηκονουν αυτω
Greek today: Τοτε αφινει αυτον ο διαβολος, και ιδου, αγγελοι προσηλθον και υπηρετουν αυτον.
Latin: tunc reliquit eum diabolus et ecce angeli accesserunt et ministrabant ei
37. Matthew 5:24
38. Reconcile
Matthew 5:24 Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. [kjv]
αφες εκει το δωρον σου εμπροσθεν του θυσιαστηριου και υπαγε πρωτον διαλλαγηθι τω αδελφω σου και τοτε ελθων προσφερε το δωρον σου [gnt]
αφες … φιλιωθητι … [el]
relinque … reconciliare … [v]
The Bible has us to "
reconcile" when we have wronged someone and "
let go" when someone has wronged us. Modern psychology would require us to "
reconcile" when someone has wronged us.
The ancient Greek word
"διαλλαγή" ≈ "exchange, settlement, peace terms". This Greek word appears once in the
GNT and means, literally, "
through change".
 |
Details are left as a future topic.
|
39. Strongs - reconcile
- *G1259 *1 διαλλάσσω (dee-al-las'-so) : from G1223 and G236; to change thoroughly, i.e. (mentally) to conciliate:--reconcile.
- διαλλαγηθι
- Matthew 5:24 ... and go thy way; first be reconciled to thy brother, ...
40. Usage - reconcile
 |
Words: διαλλαγηθι
|
41. Matthew 5:24
KJV: Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
Greek: αφες εκει το δωρον σου εμπροσθεν του θυσιαστηριου και υπαγε πρωτον διαλλαγηθι τω αδελφω σου και τοτε ελθων προσφερε το δωρον σου
Greek today: αφες εκει το δωρον σου εμπροσθεν του θυσιαστηριου, και υπαγε πρωτον φιλιωθητι με τον αδελφον σου, και τοτε ελθων προσφερε το δωρον σου.
Latin: relinque ibi munus tuum ante altare et vade prius reconciliare fratri tuo et tunc veniens offers munus tuum
42. Matthew 5:40
43. Matthew 5:40
KJV: And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also.
Greek: και τω θελοντι σοι κριθηναι και τον χιτωνα σου λαβειν αφες αυτω και το ιματιον
Greek today: και εις τον θελοντα να κριθη μετα σου και να λαβη τον χιτωνα σου, αφες εις αυτον και το ιματιον
Latin: et ei qui vult tecum iudicio contendere et tunicam tuam tollere remitte ei et pallium
44. Matthew 6:12 Forgiving debts
Matthew 6:12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors. [kjv]
και αφες ημιν τα οφειληματα ημων ως και ημεις αφηκαμεν τοις οφειλεταις ημων [gnt]
… dimitte … debita … dimisimus debitoribus … [v]
The Greek for "
forgive" as that of "
letting go" where there is the idea of separation. The ancient Greek word
"ἀφίημι" ≈ "send away, let pass".
The Greek for "
debts" has to do with an obligation to someone, such as "
owing" money. It could be any obligation. Luke uses the word Greek word for "
sins" whereas Matthew uses the word for "
debts".
[sin not undo death]
45. Matthew 6:12
Matthew 6:12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors. [kjv]
και αφες ημιν τα οφειληματα ημων ως και ημεις αφηκαμεν τοις οφειλεταις ημων [gnt]
… συγχωρησον … συγχωρουμεν … [el]
… dimitte … dimisimus … [v]
Discuss: Which English idea fits the Greek word best? There may be more than one.
- "forgive"
- "let go" or "release"
- "send away" or "depart"
- "allow" or "leave" or "suffer"
Note that the modern Greek often changes the original Greek, which is used elsewhere without change, to the modern Greek word
"συγχωρήσω" (seegh-kho-REE-so) ≈ "forgive".
46. Matthew 6:12
KJV: And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
Greek: και αφες ημιν τα οφειληματα ημων ως και ημεις αφιεμεν αφηκαμεν τοις οφειλεταις ημων
Greek today: και συγχωρησον εις ημας τας αμαρτιας ημων, καθως και ημεις συγχωρουμεν εις τους αμαρτανοντας εις ημας
Latin: et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimisimus debitoribus nostris
47. An even better interpretation
Matthew 6:14 For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you: [kjv]
εαν γαρ αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων αφησει και υμιν ο πατηρ υμων ο ουρανιος [gnt]

The "
things" can be thought of as "
stupid things" as a simplification of the ancient Greek word (used here)
"παράπτωσις" ≈ "impetuous pursuit, going astray". The parts of the word mean, literally, going "
beyond falling".
48. Matthew 6:14-15
49. Matthew 6:14
KJV: For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:
Greek: εαν γαρ αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων αφησει και υμιν ο πατηρ υμων ο ουρανιος
Greek today: Διοτι εαν συγχωρησητε εις τους ανθρωπους τα πταισματα αυτων, θελει συγχωρησει και εις εσας ο Πατηρ σας ο ουρανιος
Latin: si enim dimiseritis hominibus peccata eorum dimittet et vobis Pater vester caelestis delicta vestra
50. Matthew 6:15
KJV: But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
Greek: εαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων
Greek today: εαν ομως δεν συγχωρησητε εις τους ανθρωπους τα πταισματα αυτων, ουδε ο Πατηρ σας θελει συγχωρησει τα πταισματα σας.
Latin: si autem non dimiseritis hominibus nec Pater vester dimittet peccata vestra
51. Matthew 7:3-5 Beams and motes: the devil is in the details
Matthew 7:3 And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? [kjv]
τι δε βλεπεις το καρφος το εν τω οφθαλμω του αδελφου σου την δε εν τω σω οφθαλμω δοκον ου κατανοεις [gnt]
7:4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? [kjv]
η πως ερεις τω αδελφω σου αφες εκβαλω το καρφος εκ του οφθαλμου σου και ιδου η δοκος εν τω οφθαλμω σου [gnt]
7:5 Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye. [kjv]
υποκριτα εκβαλε πρωτον εκ του οφθαλμου σου την δοκον και τοτε διαβλεψεις εκβαλειν το καρφος εκ του οφθαλμου του αδελφου σου [gnt]
The Greek word for "
hypocrite" meant "
pretending" or "
acting" as an
actor. In the
GNT, there is a pun of "
mote" or "
twig" as "
fruit" and of "
beam" as "
expectation". One should not even be looking at the possible "
twig".
52. Matthew 7:4
53. Saying
Matthew 7:4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? [kjv]
η πως ερεις τω αδελφω σου αφες εκβαλω το καρφος εκ του οφθαλμου σου και ιδου η δοκος εν τω οφθαλμω σου [gnt]
… θελεις … Αφες … ξυλαριον … δοκος … [el]
Galatians 5:20 Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies, [kjv]
ειδωλολατρια φαρμακεια εχθραι ζηλος θυμοι εριθειαι διχοστασιαι αιρεσεις [gnt]
… εριδες… [el]
… contentiones … [v]
The ancient Greek word
"ερεις" ≈ "shall you say" appears only
once in the Gospels in this exact form. It appears much more often in other forms.
54. Say using bad logic
Matthew 7:4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? [kjv]
η πως ερεις τω αδελφω σου αφες εκβαλω το καρφος εκ του οφθαλμου σου και ιδου η δοκος εν τω οφθαλμω σου [gnt]
… θελεις … Αφες … ξυλαριον … δοκος … [el]
The ancient Greek word
"ερεις" ≈ "shall you say" appears in that exact form as
"ἐρεῖς" ≈ "strife" and is often translated as "
strife" but, from Aristotle, refers to using bad logic.
Might this use in Matthew, since there are puns on both "
mote" or "
twig" and "
beam" refer in a secondary sense to using bad logic in what one is doing?
55. Matthew 7:4
KJV: Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?
Greek: η πως ερεις τω αδελφω σου αφες εκβαλω το καρφος απο εκ του οφθαλμου σου και ιδου η δοκος εν τω οφθαλμω σου
Greek today: Η πως θελεις ειπει προς τον αδελφον σου, Αφες να εκβαλω το ξυλαριον απο του οφθαλμου σου, ενω η δοκος ειναι εν τω οφθαλμω σου;
Latin: aut quomodo dicis fratri tuo sine eiciam festucam de oculo tuo et ecce trabis est in oculo tuo
56. Galatians 5:20
KJV: Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,
Greek: ειδωλολατρεια ειδωλολατρια φαρμακεια εχθραι ερεις ζηλοι ερις ζηλος θυμοι εριθειαι διχοστασιαι αιρεσεις
Greek today: ειδωλολατρεια, φαρμακεια, εχθραι, εριδες, ζηλοτυπιαι, θυμοι, μαχαι, διχοστασιαι, αιρεσεις,
Latin: idolorum servitus veneficia inimicitiae contentiones aemulationes irae rixae dissensiones sectae
57. Strongs - shall you say
- *G2046 *96 ἐρέω (er-eh'-o) : probably a fuller form of G4483; an alternate for G2036 in certain tenses; to utter, i.e. speak or say:--call, say, speak (of), tell.
- ερει *17
- Matthew 21:26 But if we shall say, Of men; we fear ...
- Matthew 25:34 Then shall the King say unto them on ...
- Matthew 25:40 And the King shall answer and say unto them, Verily I say ...
- Matthew 25:41 Then shall he say also unto them on the left hand, ...
- Mark 11:31 ... we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye ...
- Luke 12:10 And whosoever shall speak a word against the Son ...
- Luke 13:25 ... unto us; and he shall answer and say unto you, I know you ...
- Luke 13:27 But he shall say, I tell you, I know you ...
- Luke 14:9 ... and him come and say to thee, Give this man ...
- Luke 14:10 But when thou art bidden, go and sit down in ...
- Luke 17:7 ... or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from ...
- Luke 17:8 And will not rather say unto him, Make ready ...
- Luke 20:5 ... we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye ...
- Romans 9:20 ... that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why ...
- 1 Corinthians 14:16 ... occupieth the room of the unlearned say Amen at thy ...
- 1 Corinthians 15:35 But some man will say, How are the dead ...
- James 2:18 Yea, a man may say, Thou hast faith, ...
- ρηθεν *12
- Matthew 1:22 Now all this was done, that it might be fulfilled ...
- Matthew 2:15 And was there until the death of Herod: ...
- Matthew 2:17 Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying,
- Matthew 2:23 And he came and dwelt in a city called ...
- Matthew 4:14 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias ...
- Matthew 8:17 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, ...
- Matthew 12:17 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
- Matthew 13:35 That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, ...
- Matthew 21:4 All this was done, that it might be fulfilled which was spoken ...
- Matthew 22:31 But as touching the resurrection of the dead, have ye not ...
- Matthew 24:15 When ye therefore shall see the abomination of desolation, ...
- Matthew 27:9 Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, ...
- ερρεθη *10
- Matthew 5:21 Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not ...
- Matthew 5:27 Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:
- Matthew 5:31 It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give ...
- Matthew 5:33 Again, ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt ...
- Matthew 5:38 Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, ...
- Matthew 5:43 Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, ...
- Romans 9:12 It was said unto her, The elder shall serve the younger.
- Romans 9:26 And it shall come to pass, that in the place where it was said ...
- Revelation 6:11 And white robes were given unto every one of them; and ...
- Revelation 9:4 And it was commanded them that they should not ...
- ερω *8
- Matthew 13:30 ... in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first ...
- Matthew 21:24 ... ye tell me, I in like wise will tell you by what ...
- Mark 11:29 ... answer me, and I will tell you by what ...
- Luke 12:19 And I will say to my soul, Soul, ...
- Luke 15:18 ... my father, and will say unto him, Father, I have sinned ...
- 2 Corinthians 12:6 ... be a fool; for I will say the truth: but now I forbear, ...
- Philippians 4:4 ... the Lord alway: and again I say, Rejoice.
- Revelation 17:7 ... Wherefore didst thou marvel? I will tell thee the mystery of the woman, ...
- ειρηκεν *8
- John 12:50 ... therefore, even as the Father said unto me, so I speak.
- Acts 13:34 ... return to corruption, he said on this wise, I will give you ...
- 2 Corinthians 12:9 And he said unto me, My grace is sufficient ...
- Hebrews 1:13 But to which of the angels said he at any time, Sit on ...
- Hebrews 4:3 ... into rest, as he said, As I have sworn in ...
- Hebrews 4:4 For he spake in a certain place of the seventh day on this wise, ...
- Hebrews 10:9 Then said he, Lo, I come to do thy ...
- Hebrews 13:5 ... with such things as ye have: for he hath said, I will never leave ...
- ερουμεν *7
- Romans 3:5 ... the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who taketh ...
- Romans 4:1 What shall we say then that Abraham our father, ...
- Romans 6:1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that ...
- Romans 7:7 What shall we say then? Is the law sin? God forbid. ...
- Romans 8:31 What shall we then say to these things? ...
- Romans 9:14 What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.
- Romans 9:30 What shall we say then? That the Gentiles, which followed ...
- ερουσιν *5
- Matthew 7:22 Many will say to me in that day, ...
- Luke 17:21 Neither shall they say, Lo here! or, lo ...
- Luke 17:23 And they shall say to you, See here; or, ...
- Luke 23:29 ... are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and ...
- 1 Corinthians 14:23 ... or unbelievers, will they not say that ye are mad?
- ερειτε *5
- Matthew 17:20 ... as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, ...
- Matthew 21:3 ... man say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need ...
- Luke 4:23 ... unto them, Ye will surely say unto me this ...
- Luke 19:31 ... Why do ye loose him? thus shall ye say unto him, Because the Lord ...
- Luke 22:11 And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith ...
- ερεις *4
- Matthew 7:4 Or how wilt thou say to thy brother, ...
- Acts 23:5 ... for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler ...
- Romans 9:19 Thou wilt say then unto me, Why doth he yet ...
- Romans 11:19 Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.
- ειρημενον *4
- Luke 2:24 And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, ...
- Acts 2:16 But this is that which was spoken by the prophet Joel;
- Acts 13:40 ... that come upon you, which is spoken of in the prophets;
- Romans 4:18 ... of many nations; according to that which was spoken, So shall thy ...
- ειρηκα *4
- John 6:65 And he said, Therefore said I unto you, that no man ...
- John 14:29 And now I have told you before it come to pass, ...
- John 15:15 ... lord doeth: but I have called you friends; for ...
- Revelation 7:14 And I said unto him, Sir, thou knowest. ...
- ειρηκει *3
- Luke 22:13 And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
- John 11:13 Howbeit Jesus spake of his death: ...
- Acts 20:38 ... for the words which he spake, that they should see ...
- ρηθεις
- Matthew 3:3 For this is he that was spoken of ...
- ειρηκοτος
- Matthew 26:75 ... remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock ...
- ειρηται
- Luke 4:12 ... answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt ...
- ειρηκας
- John 4:18 ... thy husband: in that saidst thou truly.
- ειρηκατε
- Acts 8:24 ... that none of these things which ye have spoken come upon me.
- ειρηκασιν
- Acts 17:28 ... of your own poets have said, For we are also his offspring.
- ερρεθησαν
- Galatians 3:16 Now to Abraham and his seed were ...
- ειρηκεναι
- Hebrews 10:15 Whereof the Holy Ghost also is a witness to us: ...
- ειρηκαν
- Revelation 19:3 And again they said, Alleluia. And her ...
58. Usage - shall you say
 |
Words: ειρηκα=4 ειρηκαν ειρηκας ειρηκασιν ειρηκατε ειρηκει=3 ειρηκεν=8 ειρηκεναι ειρηκοτος ειρημενον=4 ειρηται ερει=17 ερεις=4 ερειτε=5 ερουμεν=7 ερουσιν=5 ερρεθη=10 ερρεθησαν ερω=8 ρηθεις ρηθεν=12
|
59. Matthew 8:22
60. Matthew 8:22
KJV: But Jesus said unto him, Follow me; and let the dead bury their dead.
Greek: ο δε ιησους ειπεν λεγει αυτω ακολουθει μοι και αφες τους νεκρους θαψαι τους εαυτων νεκρους
Greek today: Ο δε Ιησους ειπε προς αυτον Ακολουθει μοι και αφες τους νεκρους να θαψωσι τους εαυτων νεκρους.
Latin: Iesus autem ait illi sequere me et dimitte mortuos sepelire mortuos suos
61. Matthew 9:2
62. Matthew 9:2
KJV: And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
Greek: και ιδου προσεφερον αυτω παραλυτικον επι κλινης βεβλημενον και ιδων ο ιησους την πιστιν αυτων ειπεν τω παραλυτικω θαρσει τεκνον αφεωνται σοι αφιενται σου αι αμαρτιαι σου
Greek today: Και ιδου, εφερον προς αυτον παραλυτικον κειμενον επι κλινης και ιδων ο Ιησους την πιστιν αυτων, ειπε προς τον παραλυτικον Θαρρει, τεκνον συγκεχωρημεναι ειναι εις σε αι αμαρτιαι σου.
Latin: et ecce offerebant ei paralyticum iacentem in lecto et videns Iesus fidem illorum dixit paralytico confide fili remittuntur tibi peccata tua
63. Matthew 9:5
Matthew 9:5 For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk? [kjv]
τι γαρ εστιν ευκοπωτερον ειπειν αφιενται σου αι αμαρτιαι η ειπειν εγειρε και περιπατει [gnt]
… ευκολωτερον… [el]
quid est facilius … [v]
A few verses later, Jesus says "
whether is easier". The actual Greek, however, says "
which of the two is a better toil?". Which of the two is better for the church?
- Say "your sins are forgiven".
- Help the person to walk better.
64. Greek for which of the two
There is another Greek word used in the
GNT that appears to be related to the ancient Greek word
"πότερος" ≈ "which of the two". The word is
"εὐκοπώτερος" ≈ "which is good toil" (of two choices) and usually appears as a question.
- "ευ" ≈ "good" and is the prefix. as in "eulogy" being a "good word".
- "κόπος" ≈ "toil, work".
- "πότερος" ≈ "which of the two" and is the suffix.
The word, from the constituent parts, appears to be used in the sense of asking "
Which of the two is a good toil?". Since one is usually a better toil, one can often read it as "
Which of the two is the better toil?".
All such uses of the word are by Jesus (and only Jesus) and may have a double-meaning.
65. Camels and needles
Luke 18:25 For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God. [kjv]
ευκοπωτερον γαρ εστιν καμηλον δια τρηματος βελονης εισελθειν η πλουσιον εις την βασιλειαν του θεου εισελθειν [gnt]
Matthew 19:24 And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. [kjv]
παλιν δε λεγω υμιν ευκοπωτερον εστιν καμηλον δια τρηματος ραφιδος η πλουσιον εις την βασιλειαν του θεου [gnt]
The Latin changes the Greek question "
which is a better toil" to a
statement! Matthew uses
"kingdom" of
"God" rather than
"kingdom" of
"heaven/air". Is there a difference? If so, is it important?
Paraphrase:
Which is a better toil or work, to get a camel through the eye of a needle or a rich man into the kingdom of God?
Discuss: Compare and contrast the
KJV statements about a rich man in Luke 18:25 with Jesus and Zacchaeus, a rich man, in Luke 19 (start of the next chapter). Does Zacchaeus keep all or some or none of his wealth?
66. Matthew 9:5
KJV: For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
Greek: τι γαρ εστιν ευκοπωτερον ειπειν αφεωνται σοι αφιενται σου αι αμαρτιαι η ειπειν εγειραι εγειρε και περιπατει
Greek today: Διοτι τι ειναι ευκολωτερον, να ειπω, Συγκεχωρημεναι ειναι αι αμαρτιαι σου, η να ειπω, Εγερθητι και περιπατει;
Latin: quid est facilius dicere dimittuntur tibi peccata aut dicere surge et ambula
67. Matthew 9:6
Matthew 9:6 But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house. [kjv]
ινα δε ειδητε οτι εξουσιαν εχει ο υιος του ανθρωπου επι της γης αφιεναι αμαρτιας τοτε λεγει τω παραλυτικω εγειρε αρον σου την κλινην και υπαγε εις τον οικον σου [gnt]
… εξουσιαν … συγχωρη … οικον … [el]
… potestatem … dimittendi … domum … [v]
Jesus is not only showing his "
power" but is doing the better toil, a toil that can be seen in actuality. The Greek word translated for "
power" is not the one Aristotle uses to describe potential power.
One must consider the Aristotle definition of "
potentiality" rather than "
power" when Paul uses the word in letters to Greek readers.
68. Matthew 9:6
KJV: But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house.
Greek: ινα δε ειδητε οτι εξουσιαν εχει ο υιος του ανθρωπου επι της γης αφιεναι αμαρτιας τοτε λεγει τω παραλυτικω εγερθεις εγειρε αρον σου την κλινην και υπαγε εις τον οικον σου
Greek today: Αλλα δια να γνωρισητε οτι εξουσιαν εχει ο Υιος του ανθρωπου επι της γης να συγχωρη αμαρτιας, τοτε λεγει προς τον παραλυτικον Εγερθεις σηκωσον την κλινην σου και υπαγε εις τον οικον σου.
Latin: ut sciatis autem quoniam Filius hominis habet potestatem in terra dimittendi peccata tunc ait paralytico surge tolle lectum tuum et vade in domum tuam
69. Matthew 12:31-32
70. Unpardonable sin
Matthew 12:31 Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men. [kjv]
δια τουτο λεγω υμιν πασα αμαρτια και βλασφημια αφεθησεται τοις ανθρωποις η δε του πνευματος βλασφημια ουκ αφεθησεται [gnt]
… remittetur … remittetur [v]
12:32 And who soever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but who soever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come. [kjv]
και ος εαν ειπη λογον κατα του υιου του ανθρωπου αφεθησεται αυτω ος δ αν ειπη κατα του πνευματος του αγιου ουκ αφεθησεται αυτω ουτε εν τουτω τω αιωνι ουτε εν τω μελλοντι [gnt]
… remittetur … remittetur … [v]
The "
unpardonable sin" makes more sense when what Jesus says is taken as a top-down backward-chaining logic. When taken that way, the "
unpardonable sin" appears to be from "
idle words" as in "
deceptive words that do not work for Christ".
71. Matthew 12:31
KJV: Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men.
Greek: δια τουτο λεγω υμιν πασα αμαρτια και βλασφημια αφεθησεται τοις ανθρωποις η δε του πνευματος βλασφημια ουκ αφεθησεται τοις ανθρωποις
Latin: ideo dico vobis omne peccatum et blasphemia remittetur hominibus Spiritus autem blasphemia non remittetur
72. Matthew 12:32
KJV: And who soever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but who soever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come.
Greek: και ος αν εαν ειπη λογον κατα του υιου του ανθρωπου αφεθησεται αυτω ος δ αν ειπη κατα του πνευματος του αγιου ουκ αφεθησεται αυτω ουτε εν τουτω τω αιωνι ουτε εν τω μελλοντι
Latin: et quicumque dixerit verbum contra Filium hominis remittetur ei qui autem dixerit contra Spiritum Sanctum non remittetur ei neque in hoc saeculo neque in futuro
73. Matthew 18:21,35
Matthew 18:21 Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times? [kjv]
τοτε προσελθων ο πετρος ειπεν αυτω κυριε ποσακις αμαρτησει εις εμε ο αδελφος μου και αφησω αυτω εως επτακις [gnt]
… dimittam … [v]
18:35 So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses. [kjv]
ουτως και ο πατηρ μου ο ουρανιος ποιησει υμιν εαν μη αφητε εκαστος τω αδελφω αυτου απο των καρδιων υμων [gnt]
Discuss: Which English idea fits the Greek word best? There may be more than one.
- "forgive"
- "let go" or "release"
- "send away" or "depart"
- "allow" or "leave" or "suffer"
Note: The "
trespasses" as "
stupid things done" is not in some Greek manuscripts.
74. Matthew 18:21
KJV: Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
Greek: τοτε προσελθων αυτω ο πετρος ειπεν αυτω κυριε ποσακις αμαρτησει εις εμε ο αδελφος μου και αφησω αυτω εως επτακις
Latin: tunc accedens Petrus ad eum dixit Domine quotiens peccabit in me frater meus et dimittam ei usque septies
75. Matthew 18:35
KJV: So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
Greek: ουτως και ο πατηρ μου ο επουρανιος ουρανιος ποιησει υμιν εαν μη αφητε εκαστος τω αδελφω αυτου απο των καρδιων υμων τα παραπτωματα αυτων
Latin: sic et Pater meus caelestis faciet vobis si non remiseritis unusquisque fratri suo de cordibus vestris
76. Matthew 23:23
Matthew 23:23 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites ! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone. [kjv]
ουαι υμιν γραμματεις και φαρισαιοι υποκριται οτι αποδεκατουτε το ηδυοσμον και το ανηθον και το κυμινον και αφηκατε τα βαρυτερα του νομου την κρισιν και το ελεος και την πιστιν ταυτα δε δε εδει ποιησαι κακεινα μη αφειναι [gnt]
Discuss: Which English idea fits the Greek word best? There may be more than one.
- "forgive"
- "let go" or "release"
- "send away" or "depart"
- "allow" or "leave" or "suffer"
77. Matthew 23:23
KJV: Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites ! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
Greek: ουαι υμιν γραμματεις και φαρισαιοι υποκριται οτι αποδεκατουτε το ηδυοσμον και το ανηθον και το κυμινον και αφηκατε τα βαρυτερα του νομου την κρισιν και τον ελεον το ελεος και την πιστιν ταυτα δε δε εδει ποιησαι κακεινα μη αφιεναι αφειναι
78. Matthew 23:24-25 Extortion
Matthew 23:24 Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel. [kjv]
οδηγοι τυφλοι διυλιζοντες τον κωνωπα την δε καμηλον καταπινοντες [gnt]
23:25 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites ! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess. [kjv]
ουαι υμιν γραμματεις και φαρισαιοι υποκριται οτι καθαριζετε το εξωθεν του ποτηριου και της παροψιδος εσωθεν δε γεμουσιν εξ αρπαγης και ακρασιας [gnt]
What exactly is "
extortion"? The Greek word has the same root used for the "
rapture" and "
snatching" the goods from the "
strong man". The Greek for "
gnat" is the source of the English word
"canopy".
79. Matthew 23:24
KJV: Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.
Greek: οδηγοι τυφλοι οι διυλιζοντες τον κωνωπα την δε καμηλον καταπινοντες
80. Matthew 23:25
KJV: Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites ! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.
Greek: ουαι υμιν γραμματεις και φαρισαιοι υποκριται οτι καθαριζετε το εξωθεν του ποτηριου και της παροψιδος εσωθεν δε γεμουσιν εξ αρπαγης και ακρασιας
81. Strongs - extortion
- *G724 *3 ἁρπαγή (har-pag-ay') : from G726 ἁρπάζω; pillage (properly abstract):--extortion, ravening, spoiling.
- αρπαγης *2
- Matthew 23:25 ... within they are full of extortion and excess.
- Luke 11:39 ... your inward part is full of ravening and wickedness.
- αρπαγην
- Hebrews 10:34 ... and took joyfully the spoiling of your goods, ...
- *G725 *1 ἁρπαγμός (har-pag-mos') : from G726 ἁρπάζω; plunder (properly concrete):--robbery.
- αρπαγμον
- Philippians 2:6 ... of God, thought it not robbery to be equal with God:
- *G726 *14 ἁρπάζω (har-pad'-zo) : from a derivative of G138; to seize (in various applications):--catch (away, up), pluck, pull, take (by force).
- αρπασαι *2
- Matthew 12:29 Or else how can one enter into ...
- Acts 23:10 ... the soldiers to go down, and to take him by force from among ...
- αρπαζει *2
- Matthew 13:19 ... then cometh the wicked one, and catcheth away that which was sown in his ...
- John 10:12 ... fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.
- αρπαζειν *2
- John 6:15 ... come and take him by force, to make ...
- John 10:29 ... and no man is able to pluck them out of my Father's hand.
- αρπαζουσιν
- Matthew 11:12 ... and the violent take it by force.
- αρπασει
- John 10:28 ... perish, neither shall any man pluck them out of ...
- ηρπασεν
- Acts 8:39 ... the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch ...
- αρπαγεντα
- 2 Corinthians 12:2 ... God knoweth;) such an one caught up to the third heaven.
- ηρπαγη
- 2 Corinthians 12:4 How that he was caught up into paradise, and heard ...
- αρπαγησομεθα
- 1 Thessalonians 4:17 Then we which are alive and remain shall be caught up together with them ...
- αρπαζοντες
- Jude 1:23 ... save with fear, pulling them out of the fire; hating ...
- ηρπασθη
- Revelation 12:5 ... and her child was caught up unto God, and ...
82. Usage - extortion
 |
Words: αρπαγεντα αρπαγην αρπαγης=2 αρπαγησομεθα αρπαγμον αρπαζει=2 αρπαζειν=2 αρπαζοντες αρπαζουσιν αρπασαι=2 αρπασει ηρπαγη ηρπασεν ηρπασθη
|
83. Strongs - excess
- *G192 *2 ἀκρασία (ak-ras-ee'-a) : from G193; want of self-restraint:--excess, incontinency.
- ακρασιας
- Matthew 23:25 ... of extortion and excess.
- ακρασιαν
- 1 Corinthians 7:5 ... not for your incontinency.
84. Usage - excess
 |
Words: ακρασιαν ακρασιας
|
What exactly is "
excess"? There appears to be a play on words here with multiple meanings.
 |
Details are left as a future topic.
|
85. Matthew 26:28
86. Matthew 26:28
Matthew 26:28 For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins. [kjv]
τουτο γαρ εστιν το αιμα μου της διαθηκης το περι πολλων εκχυννομενον εις αφεσιν αμαρτιων [gnt]
… testamenti … remissionem … [v]
The "
new testament" is a continuation of the "
old testament" that clarifies some ideas that were in the "
old testament" but missed by the religious establishment.
87. Matthew 26:28
KJV: For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
Greek: τουτο γαρ εστιν το αιμα μου το της καινης διαθηκης το περι πολλων εκχυνομενον εκχυννομενον εις αφεσιν αμαρτιων
Latin: hic est enim sanguis meus novi testamenti qui pro multis effunditur in remissionem peccatorum
88. Matthew 27:49
89. Matthew 27:49
KJV: The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him.
Greek: οι δε λοιποι ειπαν ελεγον αφες ιδωμεν ει ερχεται ηλιας σωσων αυτον αλλος δε λαβων λογχην ενυξεν αυτου την πλευραν και εξηλθεν υδωρ και αιμα
Latin: ceteri vero dicebant sine videamus an veniat Helias liberans eum
90. Greek for forgive
There is another Greek word for "
forgive" that is used in Luke and means to "
put away" or "
let go away".
91. Judging and forgiving
Luke 6:37 Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven: [kjv]
και μη κρινετε και ου μη κριθητεκαι μη καταδικαζετε και ου μη καταδικασθητε απολυετε και απολυθησεσθε [gnt]
Luke 6:37 brings out the distinction between various aspects of judging, adding ideas that are
not in Matthew.
- 1. Separate: Separate innocent from guilty
- 2. Condemn: Make the pronouncement of penalty
- 3. Enforce the penalty, not present here. Instead the word "forgive" is used, but not the usual word for "forgive".
In the
GNT, the words for "
forgive" and "
let go" and "
leave" or "
suffer" are the same Greek word but are sometimes translated the same. Luke uses a
different word that is translated as
"forgive"
92. Luke 6:37
KJV: Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven:
Greek: και μη κρινετε και ου μη κριθητε και μη καταδικαζετε και ου μη καταδικασθητε απολυετε και απολυθησεσθε
Latin: nolite iudicare et non iudicabimini nolite condemnare et non condemnabimini dimittite et dimittemini
93. Forgiven
It becomes apparent in Luke that some meaning adjustment has taken place between Matthew and Luke. The word "forgiven" is not the usual Greek word and, in fact, means is usually translated as "put away", "let go away", etc.
94. Strongs - forgive
- *G630 *67 ἀπολύω (ap-ol-oo'-o) : from G575 and G3089; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce:--(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.
- απολυσαι *12
- Matthew 1:19 ... a publick example, was minded to put her away privily.
- Matthew 15:32 ... I will not send them away fasting, lest ...
- Matthew 19:3 ... Is it lawful for a man to put away his wife for ...
- Matthew 19:7 ... of divorcement, and to put her away?
- Matthew 19:8 ... hearts suffered you to put away your wives: but ...
- Mark 10:2 ... him, Is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.
- Mark 10:4 ... a bill of divorcement, and to put her away.
- Luke 23:20 Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them.
- John 19:10 ... and have power to release thee?
- John 19:12 ... Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou let this man go, ...
- Acts 22:16 And now why tarriest thou? arise, and be baptized, ...
- Acts 28:18 ... me, would have let me go, because there was ...
- απελυσεν *8
- Matthew 18:27 ... that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave ...
- Matthew 27:26 Then released he Barabbas unto them: and when he had scourged ...
- Mark 8:9 ... four thousand: and he sent them away.
- Mark 15:15 ... willing to content the people, released Barabbas unto them, and ...
- Luke 8:38 ... but Jesus sent him away, saying,
- Luke 14:4 ... him, and healed him, and let him go;
- Luke 23:25 And he released unto them him that for sedition ...
- Acts 19:41 And when he had thus spoken, he dismissed the assembly.
- απολυσω *8
- Matthew 27:17 ... unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or ...
- Matthew 27:21 ... of the twain will ye that I release unto you? They said, Barabbas.
- Mark 8:3 And if I send them away fasting to ...
- Mark 15:9 ... them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
- Luke 23:16 I will therefore chastise him, and release him.
- Luke 23:22 ... chastise him, and let him go.
- John 18:39 ... a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?
- απολυσον *6
- Matthew 14:15 ... now past; send the multitude away, that they may ...
- Matthew 15:23 ... him, saying, Send her away; for she crieth ...
- Mark 6:36 Send them away, that they may go into ...
- Luke 9:12 ... and said unto him, Send the multitude away, that they may go ...
- Luke 23:18 ... Away with this man, and release unto us Barabbas:
- Acts 16:35 ... the serjeants, saying, Let those men go.
- απολυση *5
- Matthew 5:31 It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give ...
- Matthew 14:22 ... the other side, while he sent the multitudes away.
- Matthew 19:9 ... unto you, Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery.
- Mark 10:11 And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and ...
- Mark 15:11 ... the people, that he should rather release Barabbas unto them.
- απελυσαν *4
- Acts 4:21 So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how ...
- Acts 5:40 ... of Jesus, and let them go.
- Acts 13:3 ... their hands on them, they sent them away.
- Acts 17:9 ... and of the other, they let them go.
- απολυων *2
- Matthew 5:32 ... That whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery.
- Luke 16:18 Whosoever putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery: and whosoever marrieth her that is put away from her husband committeth adultery.
- απολελυμενην *2
- Matthew 5:32 ... That whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery.
- Luke 16:18 Whosoever putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery: and whosoever marrieth her that is put away from her husband committeth adultery.
- απολυσας *2
- Matthew 14:23 And when he had sent the multitudes away, he went up into ...
- Matthew 15:39 And he sent away the multitude, and took ship, and ...
- απολυειν *2
- Matthew 27:15 ... that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, ...
- Acts 3:13 ... he was determined to let him go.
- απολυθεντες *2
- Acts 4:23 And being let go, they went to their own company, and ...
- Acts 15:30 So when they were dismissed, they came to Antioch: ...
- απολυει
- Mark 6:45 ... Bethsaida, while he sent away the people.
- απολυσασα
- Mark 10:12 And if a woman shall put away her husband, and ...
- απελυεν
- Mark 15:6 Now at that feast he released unto them one prisoner, ...
- απολυεις
- Luke 2:29 Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, ...
- απολυετε
- Luke 6:37 ... not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven:
- απολυθησεσθε
- Luke 6:37 ... not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven:
- απολελυσαι
- Luke 13:12 ... said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
- απολυσης
- John 19:12 ... Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou let this man go, ...
- απελυθησαν
- Acts 15:33 And after they had tarried there a space, they were let go in peace from ...
- απολυθητε
- Acts 16:36 ... The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, ...
- απελυσε
- Acts 23:22 So the chief captain then let the young man depart, and charged him, See thou tell ...
- απολελυσθαι
- Acts 26:32 ... This man might have been set at liberty, if he had not ...
- απελυοντο
- Acts 28:25 ... they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one ...
- απολελυμενον
- Hebrews 13:23 Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if ...
95. Usage - forgive
 |
Words: απελυεν απελυθησαν απελυοντο απελυσαν=4 απελυσε απελυσεν=8 απολελυμενην=2 απολελυμενον απολελυσαι απολελυσθαι απολυει απολυειν=2 απολυεις απολυετε απολυθεντες=2 απολυθησεσθε απολυθητε απολυσαι=12 απολυσας=2 απολυσασα απολυση=5 απολυσης απολυσον=6 απολυσω=8 απολυων=2
|
... more to be added ...
96. End of page