Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
A wise opportunity to be prudent
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. A wise opportunity to be prudent
The English word "opportunistic" means someone that takes advantage of a situation. This can be for good or bad or otherwise.

A person is defined to be "opportunistic" if he or she is ready to put internalized theory (or attitude) into externalized practice as actions (or evidenced behavior).

A Greek word used in the GNT (Greek New Testament) and LXX (Septuagint) is often translated as "wise" but is not the usual Greek word for "wise". There appears to be no single word that can adequately translate the Greek word. The definition of "opportunistic" provided appears to fit that word in the passages in which it appears both in the GNT and the LXX.

2. Wise fools
Verse routeRomans 1:22 Professing themselves to be wise, they became fools, [kjv]
Verse routeφασκοντες ειναι σοφοι εμωρανθησαν [gnt]
Verse routesapientes stulti facti … [v]

The Greek «σοφοί» for "wise" and (noun) «μωρός» for "fool" (verb form is in this verse) is used to create the English word "sophomore" or, literally, "wise fool". At West Point, the term "yearling" is used instead of "sophomore".

The Latin word "stulta""stupid, foolish" and is from the Latin word "stultus""foolish, stupid" which is related to the English word "stupefied".

Is Paul talking about the past, present, future, or some or all of these?

3. Romans 1:22
   Romans 1:22 
 All 
KJV: Professing themselves to be wise, they became fools,
Greek: φασκοντες ειναι σοφοι εμωρανθησαν
Latin: dicentes enim se esse sapientes stulti facti sunt
Wycliffe: For thei`seiynge that hem silf weren wise, thei weren maad foolis.
Luther: Da sie sich für weise hielten, sind sie zu Narren worden

4. Deception
Verse routeRomans 1:22 Professing themselves to be wise, they became fools, [kjv]
Verse routeφασκοντες ειναι σοφοι εμωρανθησαν [gnt]
Verse routesapientes stulti facti … [v]

The primary way to deceive is to omit details. A second year college student often knows enough details to get into trouble since it is the details not known that could change their thinking.

5. Oxymoron
Verse routeRomans 1:22 Professing themselves to be wise, they became fools, [kjv]
Verse routeφασκοντες ειναι σοφοι εμωρανθησαν [gnt]
Verse routesapientes stulti facti … [v]

The word for "fool" is, in the Greek, that of "dull bloom" or "foolish bloom".

The modern Greek word "μωράνθη" (mo-RAN-thee) ≈ "dull bloom, foolish".

Information sign More: Salt salted with a salty salt

6. Oxymoron
The modern Greek word "μωράνθη" (mo-RAN-thee) ≈ "dull bloom, foolish". appears to be similar in spirit to the "oxymoron" (sharing a base word) that is mode up of two Greek words. The ancient Greek word "οξύμωρος" (o-KSEE-mo-ros) ≈ "pointedly foolish" and is the source of the English word "oxymoron" - something that is a contradiction in terms.

7. The Greek word for wise
The ancient Greek word "σοφός""clever, cunning" and is often translated as the English word "wise". This word may be from the PIE (Proto Indo-European) root "SEHP""to taste, to try out".

The modern Greek word "σοφός" (so-FOS) ≈ "wise" and is the source of English words such as "sophomore" (wise fool).

The Latin word "sapiens""discerning, wise, prudent" (related to the Greek) and is the source of the English phrase "homo sapiens" as "wise human being". Other English words from this word include "savant" and "sapient".

This Latin word is related to the Latin word "sapio""taste of, smack of" and over time became associated with "good taste" as in "discernment" and "wisdom". Related English words include "savor" and "savvy" (and the ones above related to "sapiens").

8. Job 38:2 Professors
Verse routeJob 38:2 Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge? [kjv]
Verse routeτις ουτος ο κρυπτων με βουλην συνεχων δε ρηματα εν καρδια εμε δε οιεται κρυπτειν [lxx]
Verse routeWho is this that hides counsel from me, and confines words in his heart, and thinks to conceal them from me? [bs3]

Who said that there weren't any college professors in Job's days?

The LXX gets to the heart of deception. Deception is often done by "concealing" or "hiding" words.

9. Job 38:2
   Job 38:2 
 All 
KJV: Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge?
Hebrew: מי זה מחשיך עצה במלין בלי דעת׃
Greek: τις ουτος ο κρυπτων με βουλην συνεχων δε ρηματα εν καρδια εμε δε οιεται κρυπτειν
Brenton: Who is this that hides counsel from me, and confines words in his heart, and thinks to conceal them from me?

10. 2 Timothy 3:7 Knowledge
Verse route2 Timothy 3:7 Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth. [kjv]
Verse routeπαντοτε μανθανοντα και μηδεποτε εις επιγνωσιν αληθειας ελθειν δυναμενα [gnt]

Paul gets to the same issues with the professors of his day.

If one ever stopped "learning", the research grants would end. There is no need to hurry to any "truth". The primary goal is not "truth" or actually solving the problem, but finding ways to extend the consulting work.

Philosophers are people who know less and less about more and more, until they know nothing about everything. Scientists are people who know more and more about less and less, until they know everything about nothing. Konrad Lorenz (Austrian zoologist)

Information sign More: Konrad Lorenz

11. 2 Timothy 3:7
 All 
KJV: Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
Greek: παντοτε μανθανοντα και μηδεποτε εις επιγνωσιν αληθειας ελθειν δυναμενα

12. Analogies
A person is defined to be "opportunistic" if he or she is ready to put internalized theory (or attitude) into externalized practice as actions (or evidenced behavior). Here are some analogies for "opportunistic".

13. The stomach for a gut feeling
Verse routeEphesians 1:8 Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence; [kjv]
Verse routeης επερισσευσεν εις ημας εν παση σοφια και φρονησει [gnt]

Here is a comparison. The ancient Greek word "φρόνιμος""sensible, mindful" and comes from the ancient Greek word "φρήν""midriff, stomach". A "sensible" approach requires that trade-offs be made.

In relating to his Greek audience, Paul will use the Greek word for "wise" in the sense that they would know it. Jesus, however, does not use the Greek word for "wise" in a good sense. Instead, Jesus uses the word for "prudent" in a positive manner.

Information sign More: A prudent approach to a wise understanding
Information sign More: A wise fool should not be prudish about being prudent

14. Wise and foolish
Many English translations slide the meaning. Why? Here is one example.
Verse routeMatthew 25:1 Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom. [kjv]
Verse route25:2 And five of them were wise, and five were foolish. [kjv]
Verse routeπεντε δε εξ αυτων ησαν μωραι και πεντε φρονιμοι [gnt]

Logical head knowledge: "σοφός""clever, cunning" as in "wisdom". Intuitive gut feeling: "φρόνιμος""sensible, mindful" as in "gut feeling". The Greek for "foolish" is that of being "childish".

15. Matthew 25:2 Ten virgins
There are "ten" virgins.
Verse routeMatthew 25:2 And five of them were wise, and five were foolish. [kjv]
Verse routeπεντε δε εξ αυτων ησαν μωραι και πεντε φρονιμοι [gnt]

The TR (Textus Receptus) changes the order of "foolish" and "prudent", mistranslated as "wise", which breaks a play on words.

Greek word order: five but out-of [but a shad-ow] them were foolish and five prudent.

The ancient Greek word "φρόνιμος""sensible, mindful" and comes from the ancient Greek word "φρήν""midriff, stomach". A "sensible" approach requires that trade-offs be made.

The ancient Greek word "μωρός""foolish, stupid" as in the English word "moron". The modern Greek word "μωρό" (mo-RO) ≈ "baby, infant".

Information sign More: Word: five
Information sign More: Matthew 25:1-13 Parable of the ten virgins

16. Ephesians 1:8
 All 
KJV: Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence;
Greek: ης επερισσευσεν εις ημας εν παση σοφια και φρονησει

17. Self control
A variation of this "gut feeling" type of sensible mind is the ancient Greek word "σωφρονισμός""teaching of morality or moderation" as in "self control" and which in the GNT is often translated as "sober" or of "right mind".

Future topic Details are left as a future topic.


18. Verses
Let us look at some verses that use this word keeping in mind the definition of opportunistic.

A person is defined to be "opportunistic" if he or she is ready to put internalized theory (or attitude) into externalized practice as actions (or evidenced behavior).

19. Modern Greek
The modern Greek word "φρόνιμος" (FRO-nee-mos) ≈ "sensible, prudent".

20. Strongs - wise

21. Foolish and wise
Both the Greek word here defined as "opportunistic" and the opposite word in Greek, with prefix "α-", are used four times in the LXX and once in the GNT.

These five verses can help better define the words. In the LXX, the corresponding Hebrew word can help in the definition.

Remember that the goal is to determine what Jesus means when he uses the word. Often, words used by Jesus can have multiple meanings where all meanings make sense at some level.

22. Psalms 94:8 Brutish
Verse routePsalms 94:8 Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise? [kjv]
Verse routeσυνετε δη αφρονες εν τω λαω και μωροι ποτε φρονησατε [lxx]

The Hebrew as "senseless" is the Greek "brutish" or "not opportunistic".

The Hebrew here for "wise" is that of having understanding in a sensible way.

The opposites in Hebrew and Greek here appear to be "senseless" and "sensible".

The English word "brute" comes, through French, from the Latin word "brutus""dull, stupid, insensible". It is related to the ancient Greek word "βαρύς""heavy, weighty, deep" which is the source of the English word "barometer".

23. Strongs - senseless

24. Strongs - sensible

25. Psalms 94:8
   Psalms 94:8 
 All 
KJV: Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
Hebrew: בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו׃
Greek: συνετε δη αφρονες εν τω λαω και μωροι ποτε φρονησατε

26. Proverbs
Verse routeProverbs 9:16 Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him, [kjv]
Verse routeος εστιν υμων αφρονεστατος εκκλινατω προς με ενδεεσι δε φρονησεως παρακελευομαι λεγουσα [lxx]
Verse routesaying, Whoso is most senseless of you, let him turn aside to me; and I exhort those that lack prudence, saying, [bs3]

This verse in the LXX translates different Hebrew words than the previous verse.
*H6612 פְּתִי פֶּתִי פְּתָאִי (peth-ee') : or pethiy {peh'-thee}; or pthaeiy {peth-aw-ee'}; from H6601; silly (i.e. seducible):--foolish, simple(-icity, one).
*H3820 לֵב (labe) : a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.

27. Proverbs 9:16
 All 
KJV: Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
Hebrew: מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו׃
Greek: ος εστιν υμων αφρονεστατος εκκλινατω προς με ενδεεσι δε φρονησεως παρακελευομαι λεγουσα
Brenton: saying, Whoso is most senseless of you, let him turn aside to me; and I exhort those that lack prudence, saying,

28. Proverbs
Verse routeProverbs 17:21 He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy. [kjv]
Verse routeκαρδια δε αφρονος οδυνη τω κεκτημενω αυτην ουκ ευφραινεται πατηρ επι υιω απαιδευτω υιος δε φρονιμος ευφραινει μητερα αυτου [lxx]
Verse routeand the heart of a fool is grief to its possessor. A father rejoices not over an uninstructed son; but a wise son gladdens his mother. [bs3]

The Hebrew for "fool" is that of a "scoffer". The last part of the LXX is not in the Hebrew translated by the KJV (King James Version).
*H3684 כְּסִיל (kes-eel') : from H3688; properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly:--fool(-ish).

29. Proverbs 17:21
 All 
KJV: He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
Hebrew: ילד כסיל לתוגה לו ולא ישמח אבי נבל׃
Greek: καρδια δε αφρονος οδυνη τω κεκτημενω αυτην ουκ ευφραινεται πατηρ επι υιω απαιδευτω υιος δε φρονιμος ευφραινει μητερα αυτου
Brenton: and the heart of a fool is grief to its possessor. A father rejoices not over an uninstructed son; but a wise son gladdens his mother.

30. Proverbs 30:2 Brutish
Verse routeProverbs 30:2 Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man. [kjv]
Verse routeαφρονεστατος γαρ ειμι παντων ανθρωπων και φρονησις ανθρωπων ουκ εστιν εν εμοι [lxx]
Verse routeFor I am the most simple of all men, and there is not in me the wisdom of men. [bs3]

*H1198 בַּעַר (bah'-ar) : from H1197; properly, foot (as consumed); i.e. (by exten.) of cattle brutishness; (concretely) stupid:--brutish (person), foolish.
*H998 בִּינָה (bee-naw') : from H995; understanding:--knowledge, meaning, X perfectly, understanding, wisdom.

31. Proverbs 30:2
 All 
KJV: Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.
Hebrew: כי בער אנכי מאיש ולא בינת אדם לי׃
Greek: αφρονεστατος γαρ ειμι παντων ανθρωπων και φρονησις ανθρωπων ουκ εστιν εν εμοι
Brenton: For I am the most simple of all men, and there is not in me the wisdom of men.

32. 2 Corinthians 11:19 Paul
Verse route2 Corinthians 11:19 For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise. [kjv]
Verse routeηδεως γαρ ανεχεσθε των αφρονων φρονιμοι οντες [gnt]

Do "wise" people suffer (or permit) "fools"? Or do those who are "opportunistic" suffer "fools".

The Greek for "fools" is, literally, the opposite of "opportunistic". That is, this "fool" is not stupid, but not taking advantage of what is sensible.

33. Strongs - fools

34. Usage - fools
*G878 *11 ἄφρων (af'-rone) : from G1 (as a negative particle) and G5424; properly, mindless, i.e. stupid, (by implication) ignorant, (specially) egotistic, (practically) rash, or (morally) unbelieving:--fool(-ish), unwise.
Word usage per chapter Words: αφρονα=2 αφρονες=2 αφρονων=3 αφρων=4


35. 2 Corinthians 11:19
 All 
KJV: For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise.
Greek: ηδεως γαρ ανεχεσθε των αφρονων φρονιμοι οντες

36. Proverbs 11:22 Gold and snouts
Verse routeProverbs 11:22 As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion. [kjv]
Verse routeωσπερ ενωτιον εν ρινι υος ουτως γυναικι κακοφρονι καλλος [lxx]
Verse routeAs an ornament in a swine's snout, so is beauty to an ill-minded women. [bs3]

The LXX uses the Greek word here defined as "opportunistic" with a prefix of "bad". These words may help define the Greek desired word.

The Hebrew is in a poetry by similarity (or contrast) which can help decipher the meaning of the Greek words.

Someone may "appear" nice but inside, they may lack "sense".

37. Proverbs 11:22
 All 
KJV: As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion.
Hebrew: נזם זהב באף חזיר אשה יפה וסרת טעם׃
Greek: ωσπερ ενωτιον εν ρινι υος ουτως γυναικι κακοφρονι καλλος
Brenton: As an ornament in a swine's snout, so is beauty to an ill-minded women.

38. Proverbs 16:18 Haughty spirit
Verse routeProverbs 16:18 Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall. [kjv]
Verse routeπρο συντριβης ηγειται υβρις προ δε πτωματος κακοφροσυνη [lxx]
Verse routePride goes before destruction, and folly before a fall. [bs3]

The Greek word for "pride" is the source of the English word "hubris".

39. Proverbs 16:18
 All 
KJV: Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.
Hebrew: לפני שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח׃
Greek: προ συντριβης ηγειται υβρις προ δε πτωματος κακοφροσυνη
Brenton: Pride goes before destruction, and folly before a fall.

40. Proverbs 19:19 Sense
Verse routeProverbs 19:19 A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again. [kjv]
Verse routeκακοφρων ανηρ πολλα ζημιωθησεται εαν δε λοιμευηται και την ψυχην αυτου προσθησει [lxx]
Verse routeA malicious man shall be severely punished, and if he commit injury, he shall also lose his life. [bs3]

When one saves those without "sense", one must often do it again and again and again.

41. Proverbs 19:19
 All 
KJV: A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
Hebrew: גרל חמה נשא ענש כי אם תציל ועוד תוסף׃
Greek: κακοφρων ανηρ πολλα ζημιωθησεται εαν δε λοιμευηται και την ψυχην αυτου προσθησει
Brenton: A malicious man shall be severely punished, and if he commit injury, he shall also lose his life.

42. Matthew 7:24 Rock and sand
Some verses are now covered with just the Greek word here given the meaning of "opportunistic".

Verse routeMatthew 7:24 Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock: [kjv]
Verse routeπας ουν οστις ακουει μου τους λογους τουτους και ποιει αυτους ομοιωθησεται ανδρι φρονιμω οστις ωκοδομησεν αυτου την οικιαν επι την πετραν [gnt]

Rock and sandThe man building his house on the rock is not "wise" or "clever" in the English sense. He is opportunistic. A person is defined to be "opportunistic" if he or she is ready to put internalized theory (or attitude) into externalized practice as actions (or evidenced behavior).

43. Matthew 7:24
   Matthew 7:24 
 All 
KJV: Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock:
Greek: πας ουν οστις ακουει μου τους λογους τουτους και ποιει αυτους ομοιωσω αυτον ομοιωθησεται ανδρι φρονιμω οστις ωκοδομησεν αυτου την οικιαν αυτου επι την πετραν

44. Matthew 10:16 Animal crackers
In Matthew 10:16, Jesus uses four creatures in one verse: sheep, wolves, serpents and doves (pigeons) as "birds".
Verse routeMatthew 10:16 Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves. [kjv]
Verse routeιδου εγω αποστελλω υμας ως προβατα εν μεσω λυκων γινεσθε ουν φρονιμοι ως οι οφεις και ακεραιοι ως αι περιστεραι [gnt]

"Wolves" operate in groups and look for any weakness in their prey. Wolves and dogs can interbreed. A "wolf-dog" is in contrast to a "sheep-dog".

The "serpents" are not "wise" in the English sense. They are opportunistic and prudent. So, no "wise crackers" here!

The "doves" or "pigeons" (same bird) or "birds" are not "harmless" in the English sense. They are without frills (insect antennas), with smooth feathers, preened of pests. not fact-checked, etc. Is this how "birds" of "prey" or "pray" want to appear?

Information sign More: Matthew 7:6-12 The hunt for holy hounds
Information sign More: Flipping the pigeon bird as reality or perception

45. Matthew 10:16

 All 
KJV: Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
Greek: ιδου εγω αποστελλω υμας ως προβατα εν μεσω λυκων γινεσθε ουν φρονιμοι ως οι οφεις και ακεραιοι ως αι περιστεραι

46. Matthew 24:45 Servants
Verse routeMatthew 24:45 Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? [kjv]
Verse routeτις αρα εστιν ο πιστος δουλος και φρονιμος ον κατεστησεν ο κυριος επι της οικετειας αυτου του δουναι αυτοις την τροφην εν καιρω [gnt]


47. Matthew 24:45
 All 
KJV: Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?
Greek: τις αρα εστιν ο πιστος δουλος και φρονιμος ον κατεστησεν ο κυριος αυτου επι της θεραπειας οικετειας αυτου του διδοναι δουναι αυτοις την τροφην εν καιρω

48. Parable of the virgins
In the parable of the ten virgins, it appears that five were "opportunistic" and five were the opposite.

Verse routeMatthew 25:2 And five of them were wise, and five were foolish. [kjv]
Verse routeπεντε δε εξ αυτων ησαν μωραι και πεντε φρονιμοι [gnt]


49. Parable of the virgins
Verse routeMatthew 25:2 And five of them were wise, and five were foolish. [kjv]
Verse routeπεντε δε εξ αυτων ησαν μωραι και πεντε φρονιμοι [gnt]
Verse route25:4 But the wise took oil in their vessels with their lamps. [kjv]
Verse routeαι δε φρονιμοι ελαβον ελαιον εν τοις αγγειοις μετα των λαμπαδων εαυτων [gnt]
Verse route25:8 And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out. [kjv]
Verse routeαι δε μωραι ταις φρονιμοις ειπαν δοτε ημιν εκ του ελαιου υμων οτι αι λαμπαδες ημων σβεννυνται [gnt]
Verse route25:9 But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves. [kjv]
Verse routeαπεκριθησαν δε αι φρονιμοι λεγουσαι μηποτε ου μη αρκεση ημιν και υμιν πορευεσθε μαλλον προς τους πωλουντας και αγορασατε εαυταις [gnt]


50. Matthew 25:2
   Matthew 25:2 
 All 
KJV: And five of them were wise, and five were foolish.
Greek: πεντε δε ησαν εξ αυτων φρονιμοι ησαν μωραι και αι πεντε μωραι φρονιμοι

51. Matthew 25:4
   Matthew 25:4 
 All 
KJV: But the wise took oil in their vessels with their lamps.
Greek: αι δε φρονιμοι ελαβον ελαιον εν τοις αγγειοις αυτων μετα των λαμπαδων αυτων εαυτων

52. Matthew 25:8
   Matthew 25:8 
 All 
KJV: And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
Greek: αι δε μωραι ταις φρονιμοις ειπον ειπαν δοτε ημιν εκ του ελαιου υμων οτι αι λαμπαδες ημων σβεννυνται

53. Matthew 25:9
   Matthew 25:9 
 All 
KJV: But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.
Greek: απεκριθησαν δε αι φρονιμοι λεγουσαι μηποτε ουκ ου μη αρκεση ημιν και υμιν πορευεσθε δε μαλλον προς τους πωλουντας και αγορασατε εαυταις

54. Luke 12:42 Faithful and wise steward
Verse routeLuke 12:42 And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season? [kjv]
Verse routeκαι ειπεν ο κυριος τις αρα εστιν ο πιστος οικονομος ο φρονιμος ον καταστησει ο κυριος επι της θεραπειας αυτου του διδοναι εν καιρω το σιτομετριον [gnt]


55. Luke 12:42
   Luke 12:42 
 All 
KJV: And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season?
Greek: και ειπεν δε ο κυριος τις αρα εστιν ο πιστος οικονομος και ο φρονιμος ον καταστησει ο κυριος επι της θεραπειας αυτου του διδοναι εν καιρω το σιτομετριον

56. Luke 16:8 Parable of the steward and the lord
In the parable of the steward and the lord, some pastors have trouble providing a good explanation of what Jesus is saying since the example is of an "unjust" steward.

Verse routeLuke 16:8 And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light. [kjv]
Verse routeκαι επηνεσεν ο κυριος τον οικονομον της αδικιας οτι φρονιμως εποιησεν οτι οι υιοι του αιωνος τουτου φρονιμωτεροι υπερ τους υιους του φωτος εις την γενεαν την εαυτων εισιν [gnt]

It appears that Jesus is saying that many are "opportunistic" in the decisions of this world but have trouble doing the same for decisions about heaven.

57. Luke 16:8
   Luke 16:8 
 All 
KJV: And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.
Greek: και επηνεσεν ο κυριος τον οικονομον της αδικιας οτι φρονιμως εποιησεν οτι οι υιοι του αιωνος τουτου φρονιμωτεροι υπερ τους υιους του φωτος εις την γενεαν την εαυτων εισιν

58. Paul
Verse routeRomans 11:25 For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in. [kjv]
Verse routeου γαρ θελω υμας αγνοειν αδελφοι το μυστηριον τουτο ινα μη ητε εν εαυτοις φρονιμοι οτι πωρωσις απο μερους τω ισραηλ γεγονεν αχρι ου το πληρωμα των εθνων εισελθη [gnt]

Paul is warning them of being "opportunistic" in their own "conceits", a word in the KJV that does not appear in the Greek. Rather, the are not to be "opportunistic" in themselves.

The last part of this verse explains, in part, why most Jews since the time of Jesus have not recognized Jesus as the Messiah.

59. Romans 11:25
   Romans 11:25 
 All 
KJV: For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.
Greek: ου γαρ θελω υμας αγνοειν αδελφοι το μυστηριον τουτο ινα μη ητε παρ εν εαυτοις φρονιμοι οτι πωρωσις απο μερους τω ισραηλ γεγονεν αχρις αχρι ου το πληρωμα των εθνων εισελθη

60. Luke 19:42 Blindness of the Jews
This is stated by Jesus in Luke 18:25 as he enters Jerusalem for the passover and the crucifixion.

Verse routeLuke 19:42 Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes. [kjv]
Verse routeλεγων οτι ει εγνως εν τη ημερα ταυτη και συ τα προς ειρηνην νυν δε εκρυβη απο οφθαλμων σου [gnt]


61. Luke 19:42
   Luke 19:42 
 All 
KJV: Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.
Greek: λεγων οτι ει εγνως και συ και γε εν τη ημερα σου ταυτη και συ τα προς ειρηνην σου νυν δε εκρυβη απο οφθαλμων σου

62. Romans 12:16 Same mind
Jesus associated with tax collectors, sinners and others of "low estate".

Verse routeRomans 12:16 Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits. [kjv]
Verse routeτο αυτο εις αλληλους φρονουντες μη τα υψηλα φρονουντες αλλα τοις ταπεινοις συναπαγομενοι μη γινεσθε φρονιμοι παρ εαυτοις [gnt]


63. Romans 12:16
   Romans 12:16 
 All 
KJV: Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.
Greek: το αυτο εις αλληλους φρονουντες μη τα υψηλα φρονουντες αλλα τοις ταπεινοις συναπαγομενοι μη γινεσθε φρονιμοι παρ εαυτοις

64. 1 Corinthians 4:10 Fools for Christ
Verse route1 Corinthians 4:10 We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised. [kjv]
Verse routeημεις μωροι δια χριστον υμεις δε φρονιμοι εν χριστω ημεις ασθενεις υμεις δε ισχυροι υμεις ενδοξοι ημεις δε ατιμοι [gnt]


65. 1 Corinthians 4:10
 All 
KJV: We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised.
Greek: ημεις μωροι δια χριστον υμεις δε φρονιμοι εν χριστω ημεις ασθενεις υμεις δε ισχυροι υμεις ενδοξοι ημεις δε ατιμοι

66. 1 Corinthians 10:15 Speaking
Verse route1 Corinthians 10:15 I speak as to wise men; judge ye what I say. [kjv]
Verse routeως φρονιμοις λεγω κρινατε υμεις ο φημι [gnt]


67. 1 Corinthians 10:15
 All 
KJV: I speak as to wise men; judge ye what I say.
Greek: ως φρονιμοις λεγω κρινατε υμεις ο φημι

68. Genesis 3:1 The serpent in the garden
Was the serpent in the garden "wise" in the modern English sense?

Verse routeGenesis 3:1 Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden? [kjv]
Verse routeο δε οφις ην φρονιμωτατος παντων των θηριων των επι της γης ων εποιησεν κυριος ο θεος και ειπεν ο οφις τη γυναικι τι οτι ειπεν ο θεος ου μη φαγητε απο παντος ξυλου του εν τω παραδεισω [lxx]

Was the serpent "opportunistic"?

A person is defined to be "opportunistic" if he or she is ready to put internalized theory (or attitude) into externalized practice as actions (or evidenced behavior).

69. Genesis 3:1
   Genesis 3:1 
 All 
KJV: Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?
Hebrew: והנחש היה ערום מכל חית השדה אשר עשה יהוה אלהים ויאמר אל האשה אף כי אמר אלהים לא תאכלו מכל עץ הגן׃
Greek: ο δε οφις ην φρονιμωτατος παντων των θηριων των επι της γης ων εποιησεν κυριος ο θεος και ειπεν ο οφις τη γυναικι τι οτι ειπεν ο θεος ου μη φαγητε απο παντος ξυλου του εν τω παραδεισω

70. Genesis 41:33,39 Joseph and Pharaoh
Did Pharaoh pick out a man who was "wise" in the modern English sense? The Pharaoh selected Joseph himself.

Verse routeGenesis 41:33 Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt. [kjv]
Verse routeνυν ουν σκεψαι ανθρωπον φρονιμον και συνετον και καταστησον αυτον επι γης αιγυπτου [lxx]
Verse route41:39 And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art: [kjv]
Verse routeειπεν δε φαραω τω ιωσηφ επειδη εδειξεν ο θεος σοι παντα ταυτα ουκ εστιν ανθρωπος φρονιμωτερος και συνετωτερος σου [lxx]

Was Joseph "opportunistic"? A person is defined to be "opportunistic" if he or she is ready to put internalized theory (or attitude) into externalized practice as actions (or evidenced behavior).

71. Genesis 41:33
 All 
KJV: Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
Hebrew: ועתה ירא פרעה איש נבון וחכם וישיתהו על ארץ מצרים׃
Greek: νυν ουν σκεψαι ανθρωπον φρονιμον και συνετον και καταστησον αυτον επι γης αιγυπτου

72. Genesis 41:39
 All 
KJV: And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art:
Hebrew: ויאמר פרעה אל יוסף אחרי הודיע אלהים אותך את כל זאת אין נבון וחכם כמוך׃
Greek: ειπεν δε φαραω τω ιωσηφ επειδη εδειξεν ο θεος σοι παντα ταυτα ουκ εστιν ανθρωπος φρονιμωτερος και συνετωτερος σου

73. Strongs - care

74. Titus 3:8 Careful
Verse routeTitus 3:8 This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men. [kjv]
Verse routeπιστος ο λογος και περι τουτων βουλομαι σε διαβεβαιουσθαι ινα φροντιζωσιν καλων εργων προιστασθαι οι πεπιστευκοτες θεω ταυτα εστιν καλα και ωφελιμα τοις ανθρωποις [gnt]

Does "opportunistic" fit the word here translated as "careful"?

75. Titus 3:8
   Titus 3:8 
 All 
KJV: This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
Greek: πιστος ο λογος και περι τουτων βουλομαι σε διαβεβαιουσθαι ινα φροντιζωσιν καλων εργων προιστασθαι οι πεπιστευκοτες τω θεω ταυτα εστιν τα καλα και ωφελιμα τοις ανθρωποις

76. Not thinking about an idiot being a layperson
Warning Warning
After the resurrection, on the road to Emaeus in Luke 24, Jesus could have showed his hands as an eye witness testimony. Instead, Jesus says the following.
Verse routeLuke 24:25 Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken: [kjv]
Verse routeκαι αυτος ειπεν προς αυτους ω ανοητοι και βραδεις τη καρδια του πιστευειν επι πασιν οις ελαλησαν οι προφηται [gnt]

Is Jesus saying that to not know and believe all that the prophets have said makes one an "idiot"? The ancient Greek word used here in the GNT is "ἀνόητος""foolish, stupid, idiot" and means, literally "not thinking".

Information sign More: Not thinking about an idiot being a layperson

77. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640