Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Matthew 25:1-13 Parable of the ten virgins
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Matthew 25:1-13 Parable of the ten virgins

2. Matthew 24: Olivet discourse
Matthew 24 is known as the Olivet Discourse where Jesus, at the request of the disciples, talks of the End Times or "All of it". The Olivet Discourse continues into chapter 25.

Information sign More: Matthew

3. Matthew 25: Division parables
This chapter continues the Olivet Discourse on the End Times from the previous chapter. The parables in this chapter could be called the division parables because each deals with various forms of division into groups.

4. Matthew 25:1-13 Parable of the ten virgins
The parable starts in verse 1.
Verse routeMatthew 25:1 Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom. [kjv]

The parable ends in verse 13.
Verse route25:13 Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh. [kjv]

Search ask seek knock
The "day" (digital, discrete) and the "hour" (non-digital, relative) has at least two forms.

5. Matthew 25:1 Like the Moses
Verse routeMatthew 25:1 Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom. [kjv]
Verse routeτοτε ομοιωθησεται η βασιλεια των ουρανων δεκα παρθενοις αιτινες λαβουσαι τας λαμπαδας εαυτων εξηλθον εις υπαντησιν του νυμφιου [gnt]

A more common Greek word for "same" or "similar" in a direct sense is "ὅμοιος""similar, like, resembling" and comes from the ancient Greek word "ὁμός""same, common".

Jesus "likens" the "kingdom" of "heaven". Thus, this is an "analogy" and not something to be taken literally. The Greek word can be a play on words with "Moses".

The ancient Greek word "ὁμοιόσω""I liken" which is a play on words with "ὁ Μωϋσῆ""the Moses".

6. Matthew 25:1 Ten virgins
Verse routeMatthew 25:1 Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom. [kjv]
Verse routeτοτε ομοιωθησεται η βασιλεια των ουρανων δεκα παρθενοις αιτινες λαβουσαι τας λαμπαδας εαυτων εξηλθον εις υπαντησιν του νυμφιου [gnt]

If Jesus and you do a "high" "five", that would be a total of "ten".


Are the "ten" "words" or "commandments" enough? Had these "ten" "virgins" "accepted" or "received" the "Ten" "Words"?

Information sign More: Giving attention to accepting the Ten Commandments

7. Matthew 25:1
   Matthew 25:1 
 All 
KJV: Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
Greek: τοτε ομοιωθησεται η βασιλεια των ουρανων δεκα παρθενοις αιτινες λαβουσαι τας λαμπαδας αυτων εαυτων εξηλθον εις απαντησιν υπαντησιν του νυμφιου

8. Usage - lamp
*G2985 *9 λαμπάς (lam-pas') : from G2989; a "lamp" or flambeau:--lamp, light, torch.
*G3088 *14 λύχνος (lookh'-nos) : from the base of G3022; a portable lamp or other illuminator (literally or figuratively):--candle, light.
Word usage per chapter Words: λαμπαδας=3 λαμπαδες=3 λαμπαδων=2 λαμπας λυχνοι λυχνον=4 λυχνος=6 λυχνου=2 λυχνω

Note how Strongs starts with the definition of "lamp" and then arrives at a "light". The ancient Greek word "λυχνος""lamp" (not light). "φως""light" and is the source of the "photo" part of the English word "photograph".

The ancient Egyptians used a form of the modern "candle". In Bible times, the word meant a "lamp" as in an "oil lamp". Some lamps were covered. Some were open.


Information sign More: Matthew 6:22 Lamp of the body

9. Matthew 5:16 Lamps as lights
Verse routeMatthew 5:16 Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven. [kjv]
Verse routeουτως λαμψατω το φως υμων εμπροσθεν των ανθρωπων οπως ιδωσιν υμων τα καλα εργα και δοξασωσιν τον πατερα υμων τον εν τοις ουρανοις [gnt]

The Greek word translated as "light" is that of "lamp".

Logo: Pixar Animation StudiosThe purpose of a "lamp" is to "shine". The Pixar Animation Studios lamp is well-known and a part of many Pixar Animations.
The ancient Greek word "λάμπω""shine, be bright, give light" and is the source of the English word "lamp" through French and the Latin word "lampas""torch, lamp, light".


Information sign More: Philippians 2:15 deceptive appearance of a shining light

10. Matthew 25:1 Lamps
Verse routeMatthew 25:1 Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom. [kjv]
Verse routeτοτε ομοιωθησεται η βασιλεια των ουρανων δεκα παρθενοις αιτινες λαβουσαι τας λαμπαδας εαυτων εξηλθον εις υπαντησιν του νυμφιου [gnt]

The ancient Greek word "λάμπω""shine, be bright, give light" and is the source of the English word "lamp" through French and the Latin word "lampas""torch, lamp, light".
As a code word, what might "lamp" represent?

Information sign More: Parables and secret codes used and explained by Jesus

11. Matthew 25:1 Take
Verse routeMatthew 25:1 Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom. [kjv]

Cross
The only thing Jesus says to "take" is your "cross" and "follow" Him.
In this parable, "lamps" are "taken". Might the code word meaning of "lamp" be related to the code word meaning of "cross"?

Information sign More: Matthew 10:38-42 Commanded to follow in the cross walk
Information sign More: Parables and secret codes used and explained by Jesus

12. Matthew 5:39 Right cheek
Verse routeMatthew 5:39 But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also. [kjv]
Verse routeεγω δε λεγω υμιν μη αντιστηναι τω πονηρω αλλ οστις σε ραπιζει εις την δεξιαν σιαγονα σου στρεψον αυτω και την αλλην [gnt]

Most people are right-handed. If you hit with your right hand, it is easiest to hit the left cheek/jawbone. To hit the right cheek/jawbone may be more of a slap or backhand than a hit. There may be a play on words here between the sounds of "ks" and "sk".
English: right
Greek: δεξιά
Greek: δε σκιά
English: but not (even a) shadow

Jesus appears to have used a similar play on words back in verse 13 about the "salt" being "ineffective" or "not strong" or "not even a shadow".

Information sign More: Matthew 5:39 Turning the other cheek

13. Matthew 25:2 Not a shadow of
Verse routeMatthew 25:2 And five of them were wise, and five were foolish. [kjv]
Verse routeπεντε δε εξ αυτων ησαν μωραι και πεντε φρονιμοι [gnt]

There is a play on words in the original with "but a shadow of". Jesus uses this play on words in the Sermon on the Mount. Here, just the first part is used. Greek word order: five but (not) out of them were foolish ...

The TR (Textus Receptus) changes the order of "wise" or "prudent" and "foolish". This appears to indicate that a more natural word order would not have the play on word added meaning.

14. Matthew 25:1-2 Five and five
Verse routeMatthew 25:1 Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom. [kjv]
Verse route25:2 And five of them were wise, and five were foolish. [kjv]
Verse routeπεντε δε εξ αυτων ησαν μωραι και πεντε φρονιμοι [gnt]

TPS 5 TPS 5 TPS 10
There are ten virgins.

How many connections within each group and between everyone?
The Ancient Greek word "πέντε""five" and is the source of the first part of the English word "pentagon".

15. Matthew 25:2 Ten virgins
There are "ten" virgins.
Verse routeMatthew 25:2 And five of them were wise, and five were foolish. [kjv]
Verse routeπεντε δε εξ αυτων ησαν μωραι και πεντε φρονιμοι [gnt]

The TR changes the order of "foolish" and "prudent", mistranslated as "wise", which breaks a play on words.

Greek word order: five but out-of [but a shad-ow] them were foolish and five prudent.

The ancient Greek word "φρόνιμος""sensible, mindful" and comes from the ancient Greek word "φρήν""midriff, stomach". A "sensible" approach requires that trade-offs be made.

The ancient Greek word "μωρός""foolish, stupid" as in the English word "moron". The modern Greek word "μωρό" (mo-RO) ≈ "baby, infant".

Information sign More: Word: five
Information sign More: A wise opportunity to be prudent

16. The stomach for a gut feeling
Verse routeEphesians 1:8 Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence; [kjv]
Verse routeης επερισσευσεν εις ημας εν παση σοφια και φρονησει [gnt]

Here is a comparison. The ancient Greek word "φρόνιμος""sensible, mindful" and comes from the ancient Greek word "φρήν""midriff, stomach". A "sensible" approach requires that trade-offs be made.

In relating to his Greek audience, Paul will use the Greek word for "wise" in the sense that they would know it. Jesus, however, does not use the Greek word for "wise" in a good sense. Instead, Jesus uses the word for "prudent" in a positive manner.

Information sign More: A prudent approach to a wise understanding
Information sign More: A wise fool should not be prudish about being prudent

17. Wise and foolish
Many English translations slide the meaning. Why? Here is one example.
Verse routeMatthew 25:1 Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom. [kjv]
Verse route25:2 And five of them were wise, and five were foolish. [kjv]
Verse routeπεντε δε εξ αυτων ησαν μωραι και πεντε φρονιμοι [gnt]

Logical head knowledge: "σοφός""clever, cunning" as in "wisdom". Intuitive gut feeling: "φρόνιμος""sensible, mindful" as in "gut feeling". The Greek for "foolish" is that of being "childish".

Information sign More: A wise opportunity to be prudent

18. Matthew 25:2
   Matthew 25:2 
 All 
KJV: And five of them were wise, and five were foolish.
Greek: πεντε δε ησαν εξ αυτων φρονιμοι ησαν μωραι και αι πεντε μωραι φρονιμοι

19. Matthew 25:3 Olive oil
Verse routeMatthew 25:3 They that were foolish took their lamps, and took no oil with them: [kjv]
Verse routeαι γαρ μωραι λαβουσαι τας λαμπαδας αυτων ουκ ελαβον μεθ εαυτων ελαιον [gnt]

Olive oil Olives
The "oil" in ancient times was not the crude oil as petroleum of today, but olive oil.

[Popeye and Olive Oyl (Girl)]
[Rudolph]
Note that in the verse above, the KJV (King James Version) translates the Greek "olive oil" as just "oil". In English, "oil" meant olive oil until about the 13c., then it became any fatty substance (e.g., whale oil, etc.). The word petroleum did not become common until the 19c.

The Garden of Gethsemane is the Garden of the "olive oil" press.

Information sign More: Oil lamps and candles

20. Matthew 25:3
   Matthew 25:3 
 All 
KJV: They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:
Greek: αιτινες αι γαρ μωραι λαβουσαι τας λαμπαδας εαυτων αυτων ουκ ελαβον μεθ εαυτων ελαιον

21. Strongs - oil
*G1637 *11 ἔλαιον (el'-ah-yon) : neuter of the same as G1636; olive oil:--oil.
Word usage per chapter Words: ελαιον=6 ελαιου=2 ελαιω=3

The English word "oil" comes through French from the Latin word "oleum""olive oil" which comes from the ancient Greek word "ἔλαιον""olive oil" and comes from "ἐλαία""olive". The modern Greek word "έλαιον" (EH-leh-on) ≈ "olive oil". A more common shortened form is the modern Greek word "λάδι" (LA-thee) ≈ "oil, olive oil".

22. Usage - oil
  • *G1637 *11 ἔλαιον (el'-ah-yon) : neuter of the same as G1636; olive oil:--oil.
  •  Usage 
     All 
    • ελαιον *6
      •   Matthew 25:3 ... lamps, and took no oil with them:
      •   Matthew 25:4 But the wise took oil in their vessels ...
      •   Luke 10:34 ... his wounds, pouring in oil and wine, and ...
      •   Hebrews 1:9 ... God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
      •   Revelation 6:6 ... and see thou hurt not the oil and the wine.
      •   Revelation 18:13 ... and wine, and oil, and fine flour, and ...
    • ελαιω *3
      •   Mark 6:13 ... devils, and anointed with oil many that were sick, and healed them.
      •   Luke 7:46 My head with oil thou didst not anoint: ...
      •   James 5:14 ... him, anointing him with oil in the name of the Lord:
    • ελαιου *2
      •   Matthew 25:8 ... us of your oil; for our lamps are gone out.
      •   Luke 16:6 And he said, An hundred measures of oil. And he said unto him, ...

23. Owls and howls
Verse routeLuke 1:72 To perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant; [kjv]
Verse routeποιησαι ελεος μετα των πατερων ημων και μνησθηναι διαθηκης αγιας αυτου [gnt]

Kennesaw State Owls

The ancient Greek word "ἔλεος""pity, mercy, compassion" and appears to be related to "ἐλελεῦ""woe, alas" (as a cry of pain) and would be often used twice in succession.

Note: An extended variation is reported as being used as a war cry, so not all uses appear to be "merciful".
 
What was the previous mascot name of the Kennesaw State Owls?


Information sign More: Matthew 5:7 Mercy me, full of mercy, mercy me
Information sign More: Owls and howls

24. Matthew 25:3 Symbolic meaning of oil
Verse routeMatthew 25:3 They that were foolish took their lamps, and took no oil with them: [kjv]
Verse routeαι γαρ μωραι λαβουσαι τας λαμπαδας αυτων ουκ ελαβον μεθ εαυτων ελαιον [gnt]

The following words may be related and can be play on words with each other. Discuss: The "Holy Spirit" does not speak of itself, so any symbolic reference is always somewhat obscure.

Information sign More: Matthew 5:7 Mercy me, full of mercy, mercy me
Information sign More: Owls and howls
Information sign More: Matthew 5:42 Do not loan shirk

25. Matthew 5:39-42 Comparison
Turn away:
Verse routeMatthew 5:39 But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also. [kjv]
Verse routeεγω δε λεγω υμιν μη αντιστηναι τω πονηρω αλλ οστις σε ραπιζει εις την δεξιαν σιαγονα σου στρεψον αυτω και την αλλην [gnt]

Desire:
Verse route5:40 And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also. [kjv]
Verse routeκαι τω θελοντι σοι κριθηναι και τον χιτωνα σου λαβειν αφες αυτω και το ιματιον [gnt]

Message:
Verse route5:41 And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain. [kjv]
Verse routeκαι οστις σε αγγαρευσει μιλιον εν υπαγε μετ αυτου δυο [gnt]

Message, desire, turn away:
Verse route5:42 Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away. [kjv]
Verse routeτω αιτουντι σε δος και τον θελοντα απο σου δανισασθαι μη αποστραφης [gnt]


26. Summary comparison abstracted
Here is an abstracted summary comparison of the words in common (from above)

5:39 ... turn ... (the right cheek, from the wrong competition ... )
5:40 ... desire ... (to take cloke, garment) ...
5:41 ... message (of God) as it ...
5:32: ... message as it ... desire ... turn ... (reverse order)

Verse routeMatthew 6:33 But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you. [kjv]

Interestingly, the "it" as the "message" is never identified. The message appears to represent the Holy Spirit which never speaks of itself. In the verses, "it" as a "message" is a pronoun.

Information sign More: Matthew 6: Seek to eat , drink and be married to Jesus
Information sign More: Pronouns

27. John 16:13-14
Verse routeJohn 16:13 Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come. [kjv]
Verse routeοταν δε ελθη εκεινος το πνευμα της αληθειας οδηγησει υμας εις την αληθειαν πασαν εν τη αληθεια παση ου γαρ λαλησει αφ εαυτου αλλ οσα ακουει λαλησει και τα ερχομενα αναγγελει υμιν [gnt]
Verse route16:14 He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew it unto you. [kjv]
Verse routeεκεινος εμε δοξασει οτι εκ του εμου λημψεται και αναγγελει υμιν [gnt]

The Greek word translated as "receive" is that of "take". Might the Holy Spirit do the following? Where does it say that the Holy Spirit speaks and asks?

Information sign More: Matthew 5:42 Do not loan shirk

28. Strongs - vessels
*G30 *2 ἀγγεῖον (ang-eye'-on) : from aggos (a pail, perhaps as bent; compare the base of G43); a receptacle:--vessel.
Word usage per chapter Words: αγγειοις αγγη

The ancient Greek word "ἀγγεῖον""vessel, jar, reservoir, coffin, sarcophagus"and comes from "ἄγγος""vessel, vat, bucket, pail".

The modern Greek word "αγγειοπλαστική" (agh-ee-o-pla-stee-KEE) ≈ "pottery, ceramics, angioplasty".

The modern Greek word "αγγείο" (agh-EE-o) ≈ "vessel, pot, urn, vase" - especially in the ancient sense. The anatomical term in modern usage is that of a blood vessel.

29. Usage - vessels
  • *G30 *2 ἀγγεῖον (ang-eye'-on) : from aggos (a pail, perhaps as bent; compare the base of G43); a receptacle:--vessel.
  •  Usage 
     All 
    • αγγη
      •   Matthew 13:48 ... and gathered the good into vessels, but cast the bad away.
    • αγγειοις
      •   Matthew 25:4 ... oil in their vessels with their lamps.

30. Matthew 25:4 Vessels
Verse routeMatthew 25:4 But the wise took oil in their vessels with their lamps. [kjv]
Verse routeαι δε φρονιμοι ελαβον ελαιον εν τοις αγγειοις μετα των λαμπαδων εαυτων [gnt]

So instead of a candle, there is a "vessels" holding "oil" as part of a "lamp".

The ancient Greek word "ἀγγεῖον""vessel, jar, reservoir, coffin, sarcophagus"and comes from "ἄγγος""vessel, vat, bucket, pail" which is the source of the English medical term "angioplasty".

There is mention of the "prudent" or "wise" having "vessels". There is no mention of the "foolish" having "vessels". Might this be important?

The only other place where this word for "vessels" appears is in the seventh kingdom parable of the harvest at the end of the age.

Information sign More: Matthew 13:24-30,36-43 Second kingdom parable: fault-tolerant approach to the toleration paradox

31. Matthew 13 47-50: Seventh kingdom parable: harvest at the end of the age
Verse routeMatthew 13:47 Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind: [kjv]
Verse routeπαλιν ομοια εστιν η βασιλεια των ουρανων σαγηνη βληθειση εις την θαλασσαν και εκ παντος γενους συναγαγουση [gnt]
Verse route13:48 Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away. [kjv]
Verse routeην οτε επληρωθη αναβιβασαντες επι τον αιγιαλον και καθισαντες συνελεξαν τα καλα εις αγγη τα δε σαπρα εξω εβαλον [gnt]

Against the flow - fish 2
The 7th and last of the Kingdom Parables in Matthew 13 is about the (implied) fish in the sea.

The "vessels" my be reflexive. Only the "good" are put into "vessels". The "bad" is that of "rotten" or "spoiled" (fruit).


Information sign More: Matthew 13 47-50: Seventh kingdom parable: harvest at the end of the age

32. Matthew 25:4
   Matthew 25:4 
 All 
KJV: But the wise took oil in their vessels with their lamps.
Greek: αι δε φρονιμοι ελαβον ελαιον εν τοις αγγειοις αυτων μετα των λαμπαδων αυτων εαυτων

33. Matthew 25:3-4
Verse routeMatthew 25:3 They that were foolish took their lamps, and took no oil with them: [kjv]
Verse routeαι γαρ μωραι λαβουσαι τας λαμπαδας αυτων ουκ ελαβον μεθ εαυτων ελαιον [gnt]
Verse route25:4 But the wise took oil in their vessels with their lamps. [kjv]
Verse routeαι δε φρονιμοι ελαβον ελαιον εν τοις αγγειοις μετα των λαμπαδων εαυτων [gnt]

The only thing Jesus says to "take" is your "cross" and "follow" Him. Might the code word meaning of "oil" be related to the code word meaning of "cross"?

34. Matthew 25:5 Tarry
Verse routeMatthew 25:5 While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept. [kjv]
Verse routeχρονιζοντος δε του νυμφιου ενυσταξαν πασαι και εκαθευδον [gnt]

While "sleeping" the "evil" one, or "birds" dropped "weeds" among the "wheat".

The Greek for "sleeping" is used by Jesus to refer to being "dead" as in the "awakening" or "raising" of Lazarus on John 10. [Peter and delay, parable of the wedding feast]

Information sign More: Matthew 22:1-14 Parable of the wedding feast

35. 2 Peter 3:8-10 Slackness
Verse route2 Peter 3:8 But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. [kjv]
Verse routeεν δε τουτο μη λανθανετω υμας αγαπητοι οτι μια ημερα παρα κυριω ως χιλια ετη και χιλια ετη ως ημερα μια [gnt]
Verse route3:9 The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance. [kjv]
Verse routeου βραδυνει κυριος της επαγγελιας ως τινες βραδυτητα ηγουνται αλλα μακροθυμει εις υμας μη βουλομενος τινας απολεσθαι αλλα παντας εις μετανοιαν χωρησαι [gnt]
Verse route3:10 But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up. [kjv]



Information sign More: Matthew 16: 13-19 Prevailing gates

36. Matthew 25:5
   Matthew 25:5 
 All 
KJV: While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
Greek: χρονιζοντος δε του νυμφιου ενυσταξαν πασαι και εκαθευδον

37. Matthew 25:6
Verse routeMatthew 25:6 And at mid night there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him. [kjv]
Verse routeμεσης δε νυκτος κραυγη γεγονεν ιδου ο νυμφιος εξερχεσθε εις απαντησιν [gnt]

In John 3, Nicodemus meets Jesus in the "middle" of the "night".

The Greek word for "middle", as used, can be a play on words with the Greek word for "Messiah" which comes from the Hebrew.

38. Messiah and Saviour
Jesus is our "Messiah" (Savior), in Hebrew, the "ma-shee-ack". The "Messiah" is associated with the "kinsman redeemer". Many details are in the book of Ruth.

משיח - Messiah, Anointed one The Hebrew word "משיח" (ma-shee-ack) ≈ "Messiah, Anointed one".
Jesus is also our "King" (Prince), in Hebrew, the "na-geed". The "King" is associated with the "avenger of blood". Many details are in the book of Revelation.

נגיד - Prince The Hebrew word "נגיד" (na-geed) ≈ "Prince".


Information sign More: Jesus as Messiah and King

39. Matthew 25:6
   Matthew 25:6 
 All 
KJV: And at mid night there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.
Greek: μεσης δε νυκτος κραυγη γεγονεν ιδου ο νυμφιος ερχεται εξερχεσθε εις απαντησιν αυτου

40. Matthew 25:7 Arisen wake up
Verse routeMatthew 25:7 Then all those virgins arose, and trimmed their lamps. [kjv]
Verse routeτοτε ηγερθησαν πασαι αι παρθενοι εκειναι και εκοσμησαν τας λαμπαδας εαυτων [gnt]

All "ten" "arose" or were "woken up". The Greek word translated as "arose" is the word for "woken up" and is the same word used, in context, for "resurrection". Have the "virgins" been "woken up" or "resurrected"? They were sleeping two verses earlier.

41. Matthew 25:7 Trim the lamps
Verse routeMatthew 25:7 Then all those virgins arose, and trimmed their lamps. [kjv]
Verse routeτοτε ηγερθησαν πασαι αι παρθενοι εκειναι και εκοσμησαν τας λαμπαδας εαυτων [gnt]

The Greek for "trimmed" is that of "arranged/adorned into a good appearance". All other uses in the GNT are that of "adorn", "garnish", etc.

42. Strongs - adorn
*G2885 *10 κοσμέω (kos-meh'-o) : from G2889; to put in proper order, i.e. decorate (literally or figuratively); specially, to snuff (a wick):--adorn, garnish, trim.
Word usage per chapter Words: εκοσμησαν εκοσμουν κεκοσμημενην κεκοσμημενοι κεκοσμημενον=2 κεκοσμηται κοσμειν κοσμειτε κοσμωσιν


43. Usage - adorn
  • *G2885 *10 κοσμέω (kos-meh'-o) : from G2889; to put in proper order, i.e. decorate (literally or figuratively); specially, to snuff (a wick):--adorn, garnish, trim.
  •  Usage 
     All 
    • κεκοσμημενον *2
      •   Matthew 12:44 ... it empty, swept, and garnished.
      •   Luke 11:25 ... he findeth it swept and garnished.
    • κοσμειτε
      •   Matthew 23:29 ... the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,
    • εκοσμησαν
      •   Matthew 25:7 ... virgins arose, and trimmed their lamps.
    • κεκοσμηται
      •   Luke 21:5 ... of the temple, how it was adorned with goodly stones and ...
    • κοσμειν
      •   1 Timothy 2:9 In like manner also, that women adorn themselves in ...
    • κοσμωσιν
      •   Titus 2:10 ... good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our ...
    • εκοσμουν
      •   1 Peter 3:5 ... who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:
    • κεκοσμημενην
      •   Revelation 21:2 ... prepared as a bride adorned for her husband.
    • κεκοσμημενοι
      •   Revelation 21:19 And the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones. ...

44. Matthew 25:7
   Matthew 25:7 
 All 
KJV: Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
Greek: τοτε ηγερθησαν πασαι αι παρθενοι εκειναι και εκοσμησαν τας λαμπαδας αυτων εαυτων

45. Matthew 25:8 Dosage
Verse routeMatthew 25:8 And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out. [kjv]
Verse routeαι δε μωραι ταις φρονιμοις ειπαν δοτε ημιν εκ του ελαιου υμων οτι αι λαμπαδες ημων σβεννυνται [gnt]

The word for "give" is that of a command and not just a polite request.

The Greek word for "give" is the ancient Greek word "δόσις""giving, gift, dose of medicine" and is the source of the English word "dose".

Information sign More: Good gifts and bad gifts

46. Matthew 25:8 Gone out
Verse routeMatthew 25:8 And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out. [kjv]
Verse routeαι δε μωραι ταις φρονιμοις ειπαν δοτε ημιν εκ του ελαιου υμων οτι αι λαμπαδες ημων σβεννυνται [gnt]

The Greek for "gone out" or "going out" is that of (being) "extinguished" and is onomatopoeic.

How can the "lamps" of the "foolish" "go out" when they have no "oil"? One explanation is that the tried to burn the wick. One should know that that does not work. Perhaps they had been "sold" a deceptive "bill of goods" and they have, so to speak, "snake oil" but not real "oil".

Is it possible for the "prudent" who have "oil" to give "oil" to the "foolish"?

[intinction, frozen chosen]

Information sign More: Word sounds like onomatopoeia
Information sign More: Onomatopoeia: sounds as words

47. Proverbs 31:18
Verse routeProverbs 31:18 She perceiveth that her merchandise is good: her candle goeth not out by night. [kjv]
Verse routeεγευσατο οτι καλον εστιν το εργαζεσθαι και ουκ αποσβεννυται ολην την νυκτα ο λυχνος αυτης [lxx]

The "virgins" did not "light" their "candle" until the right time.

48. Proverbs 31:18
 All 
KJV: She perceiveth that her merchandise is good: her candle goeth not out by night.
Hebrew: טעמה כי טוב סחרה לא יכבה בליל נרה׃
Greek: εγευσατο οτι καλον εστιν το εργαζεσθαι και ουκ αποσβεννυται ολην την νυκτα ο λυχνος αυτης

49. Matthew 25:8
   Matthew 25:8 
 All 
KJV: And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
Greek: αι δε μωραι ταις φρονιμοις ειπον ειπαν δοτε ημιν εκ του ελαιου υμων οτι αι λαμπαδες ημων σβεννυνται

50. Matthew 25:9 Lest
Verse routeMatthew 25:9 But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves. [kjv]
Verse routeαπεκριθησαν δε αι φρονιμοι λεγουσαι μηποτε ου μη αρκεση ημιν και υμιν πορευεσθε μαλλον προς τους πωλουντας και αγορασατε εαυταις [gnt]

The word translated as "lest" is that of "never" but in a sarcastic negative sense as in "that will never happen" - "wrong" It will certainly happen. The ancient Greek word "μήποτε""never" and comes from two words.

51. Matthew 7:6 Never happen
Verse routeMatthew 7:6 Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you. [kjv]
Verse routeμη δωτε το αγιον τοις κυσιν μηδε βαλητε τους μαργαριτας υμων εμπροσθεν των χοιρων μηποτε καταπατησουσιν αυτους εν τοις ποσιν αυτων και στραφεντες ρηξωσιν υμας [gnt]


The word translated as "lest" is that of "never" but in a sarcastic negative sense as in "that will never happen" - "wrong" It will certainly happen. The ancient Greek word "μήποτε""never" and comes from two words. The Koine definition is that of "perhaps" but the sarcastic "never" appears to be a better fit. The modern Greek word "μήποτε" (MEE-po-teh) ≈ "perhaps". The "swine" or "pigs" would "never" (sarcastic remark) do this. Instead, they "certainly" will "trample" the "pearls".

Information sign More: Matthew 7:6-12 The hunt for holy hounds
Information sign More: Matthew 7:3-23 A splitting feat of how the swine flew on pearls at a wide gait
Information sign More: Matthew 9:14-17 Old and new garments and bottles
Information sign More: Matthew 7:6-12 The hunt for holy hounds

52. Greek negation
Greek has a number of words for negation. These can be combined for emphasis.
Don't even think of parking here!
  • "ου μη""no not" appears in 137 verses in the GNT. This is an emphatic negative and includes both the abstract/potential and the physical/actual.

Other uses of the double negative are usually in the logical sense where two negations make a positive. Yeah, right!

Information sign More: Do not no way use double negatives

53. The enclosing of an ark
The English word "ark" comes from the Latin word "arca""chest, box" and comes from the Latin word "arceo""defend, enclose" as in something that encloses something else. The Latin word is cognate to the ancient Greek word "ἀρκέω""ward off, defend, suffice, have enough" and is part of the Greek word for "self-sufficiency". The PIE (Proto Indo-European) root "*HERK""protect" is to guard or hold.

The Latin word become associated with Noah's Ark and the Ark of the Covenant.

A related Latin word is the Latin word "arcanus""hidden, secret" and is the source of the English word "arcane" as something hidden in some obscure way.

Information sign More: The enclosing of an ark

54. Matthew 25:9 Not enough
Verse routeMatthew 25:9 But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves. [kjv]
Verse routeαπεκριθησαν δε αι φρονιμοι λεγουσαι μηποτε ου μη αρκεση ημιν και υμιν πορευεσθε μαλλον προς τους πωλουντας και αγορασατε εαυταις [gnt]

The ancient Greek word "ἀρκέω""ward off, defend, suffice, have enough" and is part of the Greek word for "self-sufficiency" and is a play on words with the Latin word for "ark" as in Noah's "ark". Will the "door" of the "ark" "close" in this parable?

The double negative translated as "not" is that there is not enough potentially nor actually. The next parable, of the talents, will involve potentiality and actuality in more detail.

Information sign More: Philippians 4:9-11 Being content with self-sufficiency
Information sign More: Do not no way use double negatives

55. Matthew 25:9 Snake oil
Verse routeMatthew 25:9 But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves. [kjv]
Verse routeαπεκριθησαν δε αι φρονιμοι λεγουσαι μηποτε ου μη αρκεση ημιν και υμιν πορευεσθε μαλλον προς τους πωλουντας και αγορασατε εαυταις [gnt]

Can one "buy" at "night"? Is it too late?

Suppose that "oil" represents "mercy". How hard is it to give "mercy" when no one is there to whom to give "mercy"?

If the "oil" represents the "Holy Spirit", how hard is it the "buy" the "Holy Spirit"?

Information sign More: Matthew 10:5-10 Possessing acquired purchases

56. Acts 8:18-20
Verse routeActs 8:18 And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, [kjv]
Verse routeιδων δε ο σιμων οτι δια της επιθεσεως των χειρων των αποστολων διδοται το πνευμα προσηνεγκεν αυτοις χρηματα [gnt]
Verse route8:19 Saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay hands, he may receive the Holy Ghost. [kjv]
Verse routeλεγων δοτε καμοι την εξουσιαν ταυτην ινα ω εαν επιθω τας χειρας λαμβανη πνευμα αγιον [gnt]
Verse route8:20 But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. [kjv]
Verse routeπετρος δε ειπεν προς αυτον το αργυριον σου συν σοι ειη εις απωλειαν οτι την δωρεαν του θεου ενομισας δια χρηματων κτασθαι [gnt]

What is the better meaning of verse 20?

57. Matthew 25:9 Buy and sell
Verse routeMatthew 25:9 But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves. [kjv]
Verse routeαπεκριθησαν δε αι φρονιμοι λεγουσαι μηποτε ου μη αρκεση ημιν και υμιν πορευεσθε μαλλον προς τους πωλουντας και αγορασατε εαυταις [gnt]

The Greek word translated as "sell" is that of "sell out". Might the "foolish" have tried to go back to where they "took" their deceptive "snake oil"? Those "birds" may not be available, "cut off" or in the "outer darkness" (evil servant), etc.

The ancient Greek word "πωλέω""sell" as in "levy taxes", "sell an office" or "betray". This word often has negative connotations as sometimes does the English phrase "sell out". A marketing phrase is from the Latin phrase "caveat emptor""let the buyer beware".

Information sign More: Matthew 10: 28-31 Taking care of the sparrows
How does waiting instead of doing compare with the Parable of the Talents? This is the parable after this parable.

Information sign More: Matthew 13:44 Fifth kingdom parable: treasure in a field
Information sign More: Matthew 13:45-46 Sixth kingdom parable: pearl of great price
Information sign More: Matthew 24:36-51 Day and hour and the evil servant

58. Matthew 25:9
   Matthew 25:9 
 All 
KJV: But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.
Greek: απεκριθησαν δε αι φρονιμοι λεγουσαι μηποτε ουκ ου μη αρκεση ημιν και υμιν πορευεσθε δε μαλλον προς τους πωλουντας και αγορασατε εαυταις

59. Matthew 25:10 Shut door
Verse routeMatthew 25:10 And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut. [kjv]
Verse routeαπερχομενων δε αυτων αγορασαι ηλθεν ο νυμφιος και αι ετοιμοι εισηλθον μετ αυτου εις τους γαμους και εκλεισθη η θυρα [gnt]

They actually go to "buy".
  • Who do they "buy" from?
  • Were they sold a bill of goods, perhaps a bad "pearl" by a wolf dog, "merchant" (great one of the earth), etc.?
To not be thrown out of the "marriage" "feast", one needs the proper "garments" of "righteousness". These are provided by the "bridegroom".

How does the "shut" "door" compare to closing the door of the ark of Noah? This was in the previous chapter as part of the (same) Olivet Discourse.

[marriage feast in Matthew, Peter and shut door]

Information sign More: Matthew 22:1-14 Parable of the wedding feast
Information sign More: Matthew 13:45-46 Sixth kingdom parable: pearl of great price
Information sign More: Sheep dogs and wolf dogs
Information sign More: Crying wolf for the search and seizure of the rapture

60. Matthew 25:10
 All 
KJV: And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.
Greek: απερχομενων δε αυτων αγορασαι ηλθεν ο νυμφιος και αι ετοιμοι εισηλθον μετ αυτου εις τους γαμους και εκλεισθη η θυρα

61. Matthew 25:11 Other annoyed and distressed virgins
Verse routeMatthew 25:11 Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us. [kjv]
Verse routeυστερον δε ερχονται και αι λοιπαι παρθενοι λεγουσαι κυριε κυριε ανοιξον ημιν [gnt]

Why does Jesus say "other" instead of just the "five" "foolish" or just "foolish"?

The Greek word translated as "other", which requires a context, and is that of "remaining". The ancient Greek word "λοιπός""remaining" as in "others" and is from the ancient Greek word "λείπω""leave behind". It is the source of the ancient Greek word "λοιπόν""what remains, others" and is often translated as "so" or "therefore". In speech, it can mean "to the remainder".

This Greek word, as used, is a play on words with the ancient Greek word "λύπη""annoyance, distress".

Paraphrase: afterwards, came the left behind [annoyed and distressed] virgins ...

Information sign More: The sorrowful annoyance of hairsplitting

62. Rich young ruler
Verse routeMatthew 19:22 But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions. [kjv]
Verse routeακουσας δε ο νεανισκος τον λογον τουτον απηλθεν λυπουμενος ην γαρ εχων κτηματα πολλα [gnt]

Verse routeMark 10:22 And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions. [kjv]
Verse routeο δε στυγνασας επι τω λογω απηλθεν λυπουμενος ην γαρ εχων κτηματα πολλα [gnt]

Which word fits best?
  • "annoyed", "annoyance", etc. (primary meaning)
  • "distressed", "distress", "troubled", etc.(secondary meaning)
  • "sorrowful", "sorry", "grieved", etc.
The ancient Greek word "λύπη""annoyance, distress". The modern Greek word "λύπη" (LEE-pee) ≈ "sorrow, sadness, suffering". It appears this meaning comes from the meaning assumed in the GNT from Latin, etc.

Information sign More: A colonoscopy of an annoying and disturbing difficulty
Information sign More: The sorrowful annoyance of hairsplitting

63. Matthew 25:11 Open the door
Verse routeMatthew 25:11 Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us. [kjv]
Verse routeυστερον δε ερχονται και αι λοιπαι παρθενοι λεγουσαι κυριε κυριε ανοιξον ημιν [gnt]

The "door" that was "open" is now "shut".

Who has the "keys" to the "kingdom" of "heaven" and can "close" it? One cannot "open" it more than it actually "opens".

This is a situation where a JIT (Just In Time) strategy does not work. Rather, a JIC (Just In Case) strategy is appropriate.

Information sign More: The key to the keys to an open and shut heavenly gate

64. Matthew 25:11
 All 
KJV: Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
Greek: υστερον δε ερχονται και αι λοιπαι παρθενοι λεγουσαι κυριε κυριε ανοιξον ημιν

65. Matthew 25:12 Not known
Verse routeMatthew 25:12 But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not. [kjv]
Verse routeο δε αποκριθεις ειπεν αμην λεγω υμιν ουκ οιδα υμας [gnt]

The "verily I say unto you" means that the before and after should be carefully compared for some form of sameness in meaning.

Where else and in what context does Jesus say "I know you not"?

Information sign More: Deny the bird denial of yourself
Information sign More: Verily, a true beginning and amen
Information sign More: Verily I say to you: connect the dots

66. Matthew 25:11-13 Not known
Verse routeMatthew 25:11 Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us. [kjv]
Verse route25:12 But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not. [kjv]
Verse route25:13 Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh. [kjv]

Does Jesus ever say that he does not "know" someone?

Information sign More: Deny the bird denial of yourself

67. Matthew 25:12
 All 
KJV: But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
Greek: ο δε αποκριθεις ειπεν αμην λεγω υμιν ουκ οιδα υμας

68. Matthew 25:13 Watch
Verse routeMatthew 25:13 Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh. [kjv]
Verse routeγρηγορειτε ουν οτι ουκ οιδατε την ημεραν ουδε την ωραν [gnt]

This is not the Greek word for "watch" that can mean a "prison". These words are often translated in the KJV as "awaken", "watchful", etc. The English name "Gregory" comes from the ancient Greek name "Γρηγόριος""watchful, vigilant".

Information sign More: Blind goats and prison pits in Matthew
Information sign More: Matthew 23:5 Broad prison boxes and head shackles
Information sign More: Borders as a prison or city wall

69. Matthew 25:13 Watch
Verse routeMatthew 25:13 Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh. [kjv]
Verse routeγρηγορειτε ουν οτι ουκ οιδατε την ημεραν ουδε την ωραν [gnt]

Notice that neither the "foolish" nor the "prudent" were actually "watching". This is an emphatic "wake up", before, rather than after, and not just a "watch" or "be vigilant".
  • The "prudent" were prepared.
  • The "foolish" may have thought that they were prepared, but were not prepared.
This verse ends the parable. The next verse starts the Parable of the Talents which is followed by the Parable of the Sheep and Goats.

70. Matthew 25:13
 All 
KJV: Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.
Greek: γρηγορειτε ουν οτι ουκ οιδατε την ημεραν ουδε την ωραν εν η ο υιος του ανθρωπου ερχεται

71. Matthew 25:1,3-4,8-9 Verses
Here are selected verses of the parable.

Verse routeMatthew 25:1 Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom. [kjv]
Verse route25:3 They that were foolish took their lamps, and took no oil with them: [kjv]
Verse route25:4 But the wise took oil in their vessels with their lamps. [kjv]
Verse route25:8 And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out. [kjv]
Verse route25:9 But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves. [kjv]

A paraphrase is next.

72. Paraphrase with code words
Assume the following as code words. The "take" is allowable for "oneself".
  • "oil" is "mercy" is the "Holy Spirit".
  • "lamps" is "oneself", "themselves", etc.
25:1 ... ten virgins who took themselves and went to meet the bridegroom.
25:3 Those what were foolish took themselves but did not have the Holy Spirit
25:4 But the prudent had the Holy Spirit in their group.
25:8 The foolish said to the prudent, give us your Holy Spirit for there is none in ourselves.
25:9 But the prudent answered, No [sarcastic], lest we not have the Holy Spirit for ourselves. But go to them that sell (where you were sold your fake oil) and buy some for yourself.

As a digital or discrete concept, one either has or does not have the "Holy Spirit". It appears that one cannot "give" the "Holy Spirit" to someone else. Like the "manna" in the wilderness, one must "obtain" or "take" the "Holy Spirit" for "oneself". Or, in terms of the parable, one must "obtain" or "take" the "oil" for one's "lamp".

[take your cross]

73. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640