Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Christmas story in Matthew
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Christmas story in Matthew

2. Christmas story links

3. Christmas story in Matthew
Here we look at the events before and at the birth of Christ in Matthew.

4. Matthew 1:18-25 The birth of Jesus
Verse routeMatthew 1:18 Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost. [kjv]
Verse routeτου δε ιησου χριστου η γενεσις ουτως ην μνηστευθεισης της μητρος αυτου μαριας τω ιωσηφ πριν η συνελθειν αυτους ευρεθη εν γαστρι εχουσα εκ πνευματος αγιου [gnt]

After the genealogy in Matthew 1:1-17, Matthew details the birth of Jesus. This continues into chapter 2 with the visit of the Magi, etc.

The Christmas story in Matthew was put together at least 50 years after it happened.

5. Matthew 1:18
Verse routeMatthew 1:18 Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost. [kjv]
Verse routeτου δε ιησου χριστου η γενεσις ουτως ην μνηστευθεισης της μητρος αυτου μαριας τω ιωσηφ πριν η συνελθειν αυτους ευρεθη εν γαστρι εχουσα εκ πνευματος αγιου [gnt]


6. Matthew 1:18
   Matthew 1:18 
 All 
KJV: Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.
Greek: του δε ιησου χριστου η γεννησις γενεσις ουτως ην μνηστευθεισης γαρ της μητρος αυτου μαριας τω ιωσηφ πριν η συνελθειν αυτους ευρεθη εν γαστρι εχουσα εκ πνευματος αγιου

7. Matthew 1:19
Verse routeMatthew 1:19 Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. [kjv]
Verse routeιωσηφ δε ο ανηρ αυτης δικαιος ων και μη θελων αυτην δειγματισαι εβουληθη λαθρα απολυσαι αυτην [gnt]


8. Matthew 1:19
   Matthew 1:19 
 All 
KJV: Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.
Greek: ιωσηφ δε ο ανηρ αυτης δικαιος ων και μη θελων αυτην παραδειγματισαι δειγματισαι εβουληθη λαθρα απολυσαι αυτην

9. Matthew 1:20
Verse routeMatthew 1:20 But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost. [kjv]
Verse routeταυτα δε αυτου ενθυμηθεντος ιδου αγγελος κυριου κατ οναρ εφανη αυτω λεγων ιωσηφ υιος δαυιδ μη φοβηθης παραλαβειν μαριαν την γυναικα σου το γαρ εν αυτη γεννηθεν εκ πνευματος εστιν αγιου [gnt]


10. Matthew 1:20
   Matthew 1:20 
 All 
KJV: But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
Greek: ταυτα δε αυτου ενθυμηθεντος ιδου αγγελος κυριου κατ οναρ εφανη αυτω λεγων ιωσηφ υιος δαβιδ δαυιδ μη φοβηθης παραλαβειν μαριαμ μαριαν την γυναικα σου το γαρ εν αυτη γεννηθεν εκ πνευματος εστιν αγιου

11. Matthew 1:21
Verse routeMatthew 1:21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins. [kjv]
Verse routeτεξεται δε υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουν αυτος γαρ σωσει τον λαον αυτου απο των αμαρτιων αυτων [gnt]


12. Matthew 1:21
   Matthew 1:21 
 All 
KJV: And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.
Greek: τεξεται δε υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουν αυτος γαρ σωσει τον λαον αυτου απο των αμαρτιων αυτων

13. Matthew 1:22
Verse routeMatthew 1:22 Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, [kjv]
Verse routeτουτο δε ολον γεγονεν ινα πληρωθη το ρηθεν υπο κυριου δια του προφητου λεγοντος [gnt]


14. Matthew 1:22
   Matthew 1:22 
 All 
KJV: Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,
Greek: τουτο δε ολον γεγονεν ινα πληρωθη το ρηθεν υπο του κυριου δια του προφητου λεγοντος

15. Matthew 1:23
Verse routeMatthew 1:23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. [kjv]
Verse routeιδου η παρθενος εν γαστρι εξει και τεξεται υιον και καλεσουσιν το ονομα αυτου εμμανουηλ ο εστιν μεθερμηνευομενον μεθ ημων ο θεος [gnt]
Verse routeGott mit uns. [lu]



Information sign More: Matthew 1:23 Gott mit uns

16. Matthew 1:23
   Matthew 1:23 
 All 
KJV: Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
Greek: ιδου η παρθενος εν γαστρι εξει και τεξεται υιον και καλεσουσιν το ονομα αυτου εμμανουηλ ο εστιν μεθερμηνευομενον μεθ ημων ο θεος
Luther: Siehe, eine Jungfrau wird schwanger sein und einen Sohn gebären, und sie werden seinen Namen Emanuel heißen, das ist verdolmetschet, Gott mit uns.

17. The belt buckle
, The seventy-first came... Donnie and Elsie Donald R. Long German belt buckle

In high school, Uncle Donny gave me a German belt buckle from his service in World War II. The Nazi swastika is surrounded by the words "Gott mit uns", or "God with us", from the Luther Bible 400 years earlier. The verse is often read at Christmas.
Coin with In God We Trust
Preserve me, O God: for in thee do I put my trust. Psalms 16:1
Discuss: What does it mean to put "In God we trust" on currency?

The Waffen SS used the motto "Meine Ehre heißt Treue" meaning "My honor is loyalty".




Information sign More: Abraham Lincoln
Information sign More: Romans 8: Battle cry separation for the love of Christ (part 1)
Information sign More: Matthew 1:23 Gott mit uns

18. Matthew 1:24
Verse routeMatthew 1:24 Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife: [kjv]
Verse routeεγερθεις δε ο ιωσηφ απο του υπνου εποιησεν ως προσεταξεν αυτω ο αγγελος κυριου και παρελαβεν την γυναικα αυτου [gnt]


19. Matthew 1:24
   Matthew 1:24 
 All 
KJV: Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:
Greek: διεγερθεις εγερθεις δε ο ιωσηφ απο του υπνου εποιησεν ως προσεταξεν αυτω ο αγγελος κυριου και παρελαβεν την γυναικα αυτου

20. Matthew 1:25 First born
Verse routeMatthew 1:25 And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS. [kjv]
Verse routeκαι ουκ εγινωσκεν αυτην εως ου ετεκεν υιον και εκαλεσεν το ονομα αυτου ιησουν [gnt]

The Greek word "Christ" means "anointed". The English term "christen", as in a ship or infant, is still used today in that sense.

The name "Jesus" is from the Hebrew as jeshuah and is the same as "Joshua".

21. Matthew 1:25
   Matthew 1:25 
 All 
KJV: And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.
Greek: και ουκ εγινωσκεν αυτην εως ου ετεκεν τον υιον αυτης τον πρωτοτοκον και και εκαλεσεν το ονομα αυτου ιησουν

22. We three kings of orient are
Verse routeMatthew 2:1 Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem, [kjv]
Verse route2:2 Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him. [kjv]

Orientation Compass
Who are the "wise men"?
From where came the "wise men"?
[language ambiguity, Magi, Daniel, Parthians, Masada, Herod's army]

Information sign More: Song: We three kings of orient are

23. Jerusalem and Babylon
Who were the "Magi" and from where did they come? [fiery furnace, lion's den]
Book: The coming prince (1894) by Sir Robert Anderson (1841-1918), head of Scotland Yard. Sixty-nine weeks (sevens) of (360 day prophetic) years is 69*7*360 = 173,800 days.
  • ≈ 544 BC (Daniel)
  • ≈ 444 BC (Nehemiah)
  • ≈ 32 AD (Crucifixion)


Information sign More: The magi and the rab-mag

24. Rome and Parthia
Book: Roman Legianary 58 BC - AD 69
One often see reenactments of the Christmas story, both by children and adults, where Roman soldiers are present.

See, for example, Roman Legionary 58 BC - AD 69. Osprey Publishing. 2003.


 
How many Roman soldiers did Mary and Joseph encounter on their way to Bethlehem from Nazareth?


Information sign More: Matthew 2:1-7 Herod the Great and Parthia

25. Matthew 2:1-7 Herod the Great and Parthia
Book: The Army of Herod the Great

The Parthians were from an area in what had been Persia that took control from the Medes and the Persians (Elamites) centered around Babylon in the area of Mesopotamia.

Judea, ruled by Herod from 37 to 4 BC with his own army, was a buffer state between Rome and Parthia and aligned with Rome.

[Rome, other fronts][Parthian shot]

Rome was not known for gratuitous killing - especially of future slaves, servants, taxpayers, etc.

There would have been few, if any, Roman soldiers in Judea at the time of the birth of Christ. Rome moved in after Herod's death. At the crucifixion, some 30 years later, there would have been many Roman soldiers in Judea. They would have been "second string" soldiers (and commanders) as the best soldiers (and commanders) were in Britain, in Gaul (France), and Asia Minor (Turkey).

Herod had an army that would do anything ordered, such as killing infants in Bethlehem. See The Army of Herod the Great. Osprey Publishing. 2009.

Information sign More: Matthew 2:1-7 Herod the Great and Parthia

26. Herod and the Magi
Verse routeMatthew 2:3 When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him. [kjv]
Verse routeακουσας δε ο βασιλευς ηρωδης εταραχθη και πασα ιεροσολυμα μετ αυτου [gnt]

Stop sign for Herod
The Magi travel (from Parthia with a military escort) to see Herod (and as a diplomatic courtesy) and asking questions. Where is the one born "King of the Jews"?

[building projects, military escort]
Was this a trick, a prelude to another invasion, why now?

[Masada]

Information sign More: Matthew 2:1-7 Herod the Great and Parthia

27. Matthew 2:4-6
Verse routeMatthew 2:4 And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born. [kjv]
Verse route2:5 And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet, [kjv]
Verse route2:6 And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel. [kjv]

The prophecy was for both a Messiah and a King. We know now that this was to be in two phases.
[deceptive kingdoms/houses, deceptive light/darkness, deceptive blooms/wheat/fruit]

Information sign More: Matthew 2:1-7 Herod the Great and Parthia

28. Matthew 2:7 The appearance of the star
Verse routeMatthew 2:7 Then Herod, when he had privily called the wise men, enquired of them diligently what time the star appeared. [kjv]
Verse routeτοτε ηρωδης λαθρα καλεσας τους μαγους ηκριβωσεν παρ αυτων τον χρονον του φαινομενου αστερος [gnt]
Verse routemagisapparuit … [v]

Because Herod assumed the star appeared when the baby was born, many others since then have made the same assumption. This assumption requires the Magi to arrive much later in the story.

[magistrate]


Information sign More: Song: We three kings of orient are
Information sign More: Matthew 2:1-7 Herod the Great and Parthia

29. Matthew 2:8-9 Magi follow the star
Verse routeMatthew 2:8 And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that I may come and worship him also. [kjv]
Verse routepueroadorem … [v]

Verse route2:9 When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was. [kjv]



Information sign More: Matthew 2: 8-11 Magi and the child in the house

30. Moravian stars

A Moravian star is a decoration, often illuminated from inside, that is used for the Advent/Christmas or Epiphany season.

The original star had 26 points, often with 1 less point as place for an attachment.

The Moravian star originated in Germany in the 1830's at a Moravian Boys' School and came to America via Moravian congregations - particularly in the Lehigh Valley of Pennsylvania. The original star had 26 points usually less 1 point as place for an attachment.

The German "Herrnhuter Stern""Moravian star".

Information sign More: Stars and astronomy

31. Roy Gish
Moravian star

Moravian star hanging in the sanctuary of St. Paul's United Methodist church. (as of 2022-12-01)

Roy Gish, a longtime member of Saint Paul's United Methodist, made Moravian Stars for many years. Some are still at the church and appear at Christmas time.

Information sign More: Stars and astronomy

32. Bethlehem star of PA

On South Mountain near Bethlehem, PA, is a metal star. A wooden one was erected on that site about 1938 but soon steel supports were added from Bethlehem Steel in 1939. A new star was installed in 1967.

This star hearkens back to the Moravian founders who, on Christmas Eve of 1741, named their settlement in Pennsylvania after Bethlehem of Judea where Jesus was born.

Information sign More: Stars and astronomy

33. Matthew 2: 8-11 Magi and the child in the house
Verse routeMatthew 2:10 When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy. [kjv]
Verse route2:11 And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh. [kjv]

Many nativity scenes show the shepherds and the magi at the birth of Jesus. When and where did the magi visit the "young child" in the "house"?
They "rejoiced" with great "joy" could be read as that they "greeted" it as a great "favor". In context, they were probably happy about that favor.

Information sign More: A joyous thank you for the grace of a gaudy favor
Information sign More: Matthew 2: 8-11 Magi and the child in the house

34. Matthew 2:11 Gifts at Christmas
Verse routeMatthew 2:11 And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh. [kjv]


The gifts were, gold, frankincense, but wait, there's myrrh!
Lets not rap (wrap) the gifts yet.
[flight to Egypt]

Information sign More: Matthew 2: 8-11 Magi and the child in the house

35. Song: We three kings of orient are
The Christmas song "We three kings" was written by John Henry Hopkins, Jr., from Williamsport, PA, in 1857. There's gold, frankincense, but wait, there's myrrh!
  • 1. All: We three kings of Orient are; ...
  • 2: King 1: ... Gold I bring to crown Him again, ... (king)
  • 3: King 2: Frankincense to offer have I; ... (priest)
  • 4: King 3: Myrrh is mine, its bitter perfume ... (burial)
  • 5: All: King and God and sacrifice;
There are some factual issues with the words to the song.

36. Verse 1
We three kings of Orient are;
Bearing gifts we traverse afar,
Field and fountain, moor and mountain,
Following yonder star

O star of wonder, star of night,
Star with royal beauty bright,
Westward leading, still proceeding,
Guide us to thy perfect light.

*It is not known that there were three.
*They were magi, not kings.
*They were not from the Orient.

37. Song: Away in the manger
Martin Luther wrote many songs, one of which is "Von Himmel hoch, da komm ich her", which in English is "From highest heaven, I come here".

[Kristkind, Cris Kringle]
  • 1883: Lutheran Church song for 400th anniversary birth of Luther.
  • Not true: Luther wrote it. Claim: German mothers sing it to their babies.
  • World War I: new Welsh melody.
  • Both melodies can be used without offending some.
 
Did Mary and Joseph determine how heavy the baby Jesus was?


Information sign More: Song: Away in the manger

38. Verse 1 and 2
Away in a manger, no crib for a bed,
The little Lord Jesus laid down his sweet head.
The stars in the sky looked down where he lay,
The little Lord Jesus asleep in the hay.

The cattle are *lowing, the baby awakes,
But little Lord Jesus no crying he makes.
I love Thee, Lord Jesus, look down from the sky
And stay by my cradle 'til morning is nigh.

The word *lowing is related Latin "clamor" and Greek for "called out" as in "a gathering of believers".

39. Song: First Noel
  • Written in England, 1823, by Davies Gilbert.
  • Music by William Sandys, 1833, from other popular tunes, including some drinking tunes.
  • Criticized for Biblical inaccuracies, repetition, simple peasant words and phrasings

 
What do you notice about "ABCDEFGHIJKMNOPQRSTUVWXYZ"?



Information sign More: Song: First Noel

40. Verse 1
The First Noel the angel did say
Was to certain poor shepherds
in fields as they lay;
In fields as they lay, keeping their sheep,
On a cold winter's night that was so deep.

Noel, Noel, Noel, Noel,
Born is the King of Israel.

* It was spring or fall, not winter.

41. Verse 2
They looked up and saw a star
Shining in the east beyond them far,
And to the earth it gave great light,
And so it continued both day and night.

Noel, Noel, Noel, Noel,
Born is the King of Israel.

* From their perspective, the star would have been shining in the west.

42. Verse 3
And by the light of that same star
Three wise men came from country far;
To seek for a king was their intent,
And to follow the star wherever it went.

Noel, Noel, Noel, Noel,
Born is the King of Israel.

* It is not known that there were three. They were magi, not wise men.

43. Verse 4
This star drew nigh to the northwest,
O'er Bethlehem it took it rest,
And there it did both stop and stay
Right over the place where Jesus lay.

Noel, Noel, Noel, Noel,
Born is the King of Israel.

* Bethlehem is to the southwest of Jerusalem.

44. Matthew 2:12-13
Verse routeMatthew 2:12 And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way. [kjv]
Verse routeκαι χρηματισθεντες κατ οναρ μη ανακαμψαι προς ηρωδην δι αλλης οδου ανεχωρησαν εις την χωραν αυτων [gnt]

Verse route2:13 And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him. [kjv]
Verse routeαναχωρησαντων δε αυτων ιδου αγγελος κυριου φαινεται κατ οναρ τω ιωσηφ λεγων εγερθεις παραλαβε το παιδιον και την μητερα αυτου και φευγε εις αιγυπτον και ισθι εκει εως αν ειπω σοι μελλει γαρ ηρωδης ζητειν το παιδιον του απολεσαι αυτο [gnt]

How could Mary and Joseph and the baby Jesus afford to make a trip to Egypt?

[God provides, Ethiopian connection]

45. Ethiopian connection

46. Matthew 2:12
   Matthew 2:12 
 All 
KJV: And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way.
Greek: και χρηματισθεντες κατ οναρ μη ανακαμψαι προς ηρωδην δι αλλης οδου ανεχωρησαν εις την χωραν αυτων

47. Matthew 2:13
   Matthew 2:13 
 All 
KJV: And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him.
Greek: αναχωρησαντων δε αυτων ιδου αγγελος κυριου φαινεται κατ οναρ τω ιωσηφ λεγων εγερθεις παραλαβε το παιδιον και την μητερα αυτου και φευγε εις αιγυπτον και ισθι εκει εως αν ειπω σοι μελλει γαρ ηρωδης ζητειν το παιδιον του απολεσαι αυτο

48. Matthew 2:14-15
Verse routeMatthew 2:14 When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt: [kjv]
Verse route2:15 And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son. [kjv]

[God provides]
 
How did Mary and Joseph fly to Egypt?

49. Matthew 2:14
   Matthew 2:14 
 All 
KJV: When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt:
Greek: ο δε εγερθεις παρελαβεν το παιδιον και την μητερα αυτου νυκτος και ανεχωρησεν εις αιγυπτον

50. Matthew 2:15
   Matthew 2:15 
 All 
KJV: And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.
Greek: και ην εκει εως της τελευτης ηρωδου ινα πληρωθη το ρηθεν υπο του κυριου δια του προφητου λεγοντος εξ αιγυπτου εκαλεσα τον υιον μου

51. Matthew 2:16
Verse routeMatthew 2:16 Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently enquired of the wise men. [kjv]
Verse routeτοτε ηρωδης ιδων οτι ενεπαιχθη υπο των μαγων εθυμωθη λιαν και αποστειλας ανειλεν παντας τους παιδας τους εν βηθλεεμ και εν πασιν τοις οριοις αυτης απο διετους και κατωτερω κατα τον χρονον ον ηκριβωσεν παρα των μαγων [gnt]

Book: The Army of Herod the GreatBethlehem was a small town. It could have been as few as 20 male infants were slaughtered.

The Greek for "coasts" is that of "boundaries" as in the nearby areas.

[pig in Herod's house, Herodotus and Astyages, Pharaoh and Moses]

52. Matthew 2:16
   Matthew 2:16 
 All 
KJV: Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently enquired of the wise men.
Greek: τοτε ηρωδης ιδων οτι ενεπαιχθη υπο των μαγων εθυμωθη λιαν και αποστειλας ανειλεν παντας τους παιδας τους εν βηθλεεμ και εν πασιν τοις οριοις αυτης απο διετους και κατωτερω κατα τον χρονον ον ηκριβωσεν παρα των μαγων

53. Matthew 2:17-18
Verse routeMatthew 2:17 Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying, [kjv]
Verse routeτοτε επληρωθη το ρηθεν δια ιερεμιου του προφητου λεγοντος [gnt]
Verse route2:18 In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not. [kjv]
Verse routeφωνη εν ραμα ηκουσθη κλαυθμος και οδυρμος πολυς ραχηλ κλαιουσα τα τεκνα αυτης και ουκ ηθελεν παρακληθηναι οτι ουκ εισιν [gnt]

The Greek word translated as "comforted" is that of "beyond calling".

54. Matthew 2:18 Rama
Verse routeMatthew 2:18 In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not. [kjv]

Rama was one of the departure points for those deported to Babylon, the last place where mothers might see their sons.

For many, this exile was their new home. Most settled there and never returned. Eventually, everyone needs to depart this world.

[peaceful exportation - Daniel, friends, etc.]
[less peaceful exportation - general population]
[70 years, many never returned, Hebrew to Aramaic, Bethlehem of Ephrata]

For many, this exile was their new home. Most settled there and never returned.


55. Matthew 2:17
   Matthew 2:17 
 All 
KJV: Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying,
Greek: τοτε επληρωθη το ρηθεν υπο δια ιερεμιου του προφητου λεγοντος

56. Matthew 2:18
   Matthew 2:18 
 All 
KJV: In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not.
Greek: φωνη εν ραμα ηκουσθη θρηνος και κλαυθμος και οδυρμος πολυς ραχηλ κλαιουσα τα τεκνα αυτης και ουκ ηθελεν παρακληθηναι οτι ουκ εισιν

57. Matthew 2:19-20
Verse routeMatthew 2:19 But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, [kjv]
Verse route2:20 Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life. [kjv]


[death about 4 BC in Jericho - chronic kidney disease complicated by a very uncomfortable case of maggot-infested gangrene of the genitals]
[Herod's last request][Death of North Korean leader][Stalin and sitting down early]

58. Matthew 2:19
   Matthew 2:19 
 All 
KJV: But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,
Greek: τελευτησαντος δε του ηρωδου ιδου αγγελος κυριου φαινεται κατ οναρ φαινεται τω ιωσηφ εν αιγυπτω

59. Matthew 2:20
   Matthew 2:20 
 All 
KJV: Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life.
Greek: λεγων εγερθεις παραλαβε το παιδιον και την μητερα αυτου και πορευου εις γην ισραηλ τεθνηκασιν γαρ οι ζητουντες την ψυχην του παιδιου

60. Matthew 2:21-22
Verse routeMatthew 2:21 And he arose, and took the young child and his mother, and came into the land of Israel. [kjv]
Verse route2:22 But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee: [kjv]


61. Matthew 2:23 Nazareth
Verse routeMatthew 2:23 And he came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene. [kjv]


62. Matthew 2:21
   Matthew 2:21 
 All 
KJV: And he arose, and took the young child and his mother, and came into the land of Israel.
Greek: ο δε εγερθεις παρελαβεν το παιδιον και την μητερα αυτου και ηλθεν εισηλθεν εις γην ισραηλ

63. Matthew 2:22
   Matthew 2:22 
 All 
KJV: But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
Greek: ακουσας δε οτι αρχελαος βασιλευει επι της ιουδαιας αντι ηρωδου του πατρος αυτου ηρωδου εφοβηθη εκει απελθειν χρηματισθεις δε κατ οναρ ανεχωρησεν εις τα μερη της γαλιλαιας

64. Matthew 2:23
   Matthew 2:23 
 All 
KJV: And he came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene.
Greek: και ελθων κατωκησεν εις πολιν λεγομενην ναζαρετ οπως πληρωθη το ρηθεν δια των προφητων οτι ναζωραιος κληθησεται

65. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640