Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Christmas story in Luke
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Christmas story in Luke

2. Christmas story links

3. Christmas story in Luke
Here we look at the events before and at the birth of Christ in Luke.

4. Tongue-tied
Verse routeLuke 1:30 And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God. [kjv]
Verse routeκαι ειπεν ο αγγελος αυτη μη φοβου μαριαμ ευρες γαρ χαριν παρα τω θεω [gnt]

Why was Mary tongue-tied and at her wits end when the angel told her to "Fear not"?
Did you hear about the rope that got stranded on a deserted island? Actually, a chain of islands.


Information sign More: Mary and the lamb of God

5. Mary
Mary had a little lambA connected logic argument that uses transitivity is as follows.


Information sign More: Logic: syllogisms

6. Luke 1:36-37
Verse routeLuke 1:36 And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren. [kjv]
Verse route1:37 For with God nothing shall be impossible. [kjv]

[approximate dating method using Josephus in 70 AD, 6th month, etc.]

7. Luke 1:37
Verse routeLuke 1:37 For with God nothing shall be impossible. [kjv]
Verse routeοτι ουκ αδυνατησει παρα του θεου παν ρημα [gnt]
Verse routeinpossibileomne verbum [v]
Verse routeaelch word … [wes]
Verse routeeuery word … [wy]
Verse routeainhun waurde. [got]
Verse routeвсяк глаголгол. [ocs]
Verse routeникакое слово. [rus]

Paraphrase: That (it is) not impossible (potentially possible) beyond every spoken word of God. (potentially possible means that it has not happened yet)

About the 16th c., the "every (spoken) word of God" disappeared. The "of God" was changed to "with God".

Before this, the following were used.

8. Luke 1:36
   Luke 1:36 
 All 
KJV: And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.
Greek: και ιδου ελισαβετ η συγγενης συγγενις σου και αυτη συνειληφυια συνειληφεν υιον εν γηρα γηρει αυτης και ουτος μην εκτος εστιν αυτη τη καλουμενη στειρα

9. Luke 1:37
   Luke 1:37 
 All 
KJV: For with God nothing shall be impossible.
Greek: οτι ουκ αδυνατησει παρα τω θεω του θεου παν ρημα

10. Luke 2:1-6 Some cents about the need for a census
Verse routeLuke 2:1 And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be taxed. [kjv]
Verse route2:2 (And this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria. ) [kjv]
Verse route2:3 And all went to be taxed, every one into his own city. [kjv]

When they came to their senses, Joseph told Mary it was time to travel on a taxing journey. No "taxi" to go register for "taxes".

Information sign More: Matthew 17:24-27 Tacky attacks on a senseless tax
Information sign More: Luke 2:1-6 Some cents about the need for a census

11. Luke 2:4 Bethlehem
Verse routeLuke 2:4 And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David: ) [kjv]


Who is the "passover lamb" born in the "House of Bread" who "broke the rules" for you and me?

Information sign More: Bethlehem: house of bread
Information sign More: Luke 2:1-6 Some cents about the need for a census

12. Luke 2:5-6 Mary with child
Verse routeLuke 2:5 To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child. [kjv]
Verse routeαπογραψασθαι συν μαριαμ τη εμνηστευμενη αυτω ουση εγκυω [gnt]
Verse route2:6 And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered. [kjv]
Verse routeεγενετο δε εν τω ειναι αυτους εκει επλησθησαν αι ημεραι του τεκειν αυτην [gnt]



Information sign More: Luke 2:1-6 Some cents about the need for a census

13. Luke 2:7 no room at the inn
Verse routeLuke 2:7 And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn. [kjv]
Verse routeκαι ετεκεν τον υιον αυτης τον πρωτοτοκον και εσπαργανωσεν αυτον και ανεκλινεν αυτον εν φατνη διοτι ουκ ην αυτοις τοπος εν τω καταλυματι [gnt]

The Greek word used by Luke means "guest room" or "upper room" as described for the Last Supper. It is used in the LXX (Septuagint) as a place, such as house or tent, in which to lodge.

There is a Greek word for "inn" which was used by Luke in the story of the Good Samaritan, but that word is not used here.
 
What did Mary and Joseph think about the "inn"?


Information sign More: Luke 2:7 no room at the inn

14. Table of nouns and verbs for catalyst
Matthew 5:17 Leave the light on but do not use the law as a residence inn
Noun Verb
Type place action
English catalyst (Elizabeth Fulhame, 1794)
catalytic converter
catalyze
Greek κατάλυμα
κατάλυματι
καταλύσαι
Meaning a camp
a guest room
an upper room
to camp
to lodge
to reside
to nest
(to dissolve)
(to destroy)

Can Jesus change the rate of reaction (being saved) without getting consumed in the process? He did so for Zacchaeus.

Information sign More: Luke 19:1-11 A short discussion on stature
Information sign More: Matthew 5:17 Leave the light on but do not use the law as a residence inn

15. Catalyst as a noun
Jesus and the Last Supper: This was already "prepared".
Verse routeMark 14:14 … The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples? [kjv]
Verse routeκαι οπου εαν εισελθη ειπατε τω οικοδεσποτη οτι ο διδασκαλος λεγει που εστιν το καταλυμα μου οπου το πασχα μετα των μαθητων μου φαγω [gnt]

Mary and Joseph: Luke did not use the Greek word for "inn".
Verse routeLuke 2:7 … there was no room for them in the inn. [kjv]
Verse routeκαι ετεκεν τον υιον αυτης τον πρωτοτοκον και εσπαργανωσεν αυτον και ανεκλινεν αυτον εν φατνη διοτι ουκ ην αυτοις τοπος εν τω καταλυματι [gnt]

Jesus and the Father's house: Place to "remain", Latin used "mansions".
Verse routeJohn 14:2 In my Father's house are many mansions: … I go to prepare a place for you. [kjv]
Verse routeεν τη οικια του πατρος μου μοναι πολλαι εισιν ει δε μη ειπον αν υμιν οτι πορευομαι ετοιμασαι τοπον υμιν [gnt]



Information sign More: Luke 2:7 no room at the inn
Information sign More: The Last Supper: the guest-chamber
Information sign More: Meno Paradox: Seeking to learn what you do not know
Information sign More: Matthew 5:17 Leave the light on but do not use the law as a residence inn

16. Jesus and the law and Zaccheaus
Jesus and Zaccheaus: (verb). A few verses later is the Palm Sunday entrance of Jesus.
Verse routeLuke 19:7 And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner. [kjv]
Verse routeκαι ιδοντες παντες διεγογγυζον λεγοντες οτι παρα αμαρτωλω ανδρι εισηλθεν καταλυσαι [gnt]

Jesus and the law and the prophets: (verb). This is near the beginning of the Sermon on the Mount.
Verse routeMatthew 5:17 Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. [kjv]
Verse routeμη νομισητε οτι ηλθον καταλυσαι τον νομον η τους προφητας ουκ ηλθον καταλυσαι αλλα πληρωσαι [gnt]

The English is "fulfill" or "fill full". The Greek for "complete" can involve adding or taking away - as in a sculpture where parts of the material are chipped away.

Information sign More: Luke 19:1-11 A short discussion on stature
Information sign More: Matthew 5:17 Leave the light on but do not use the law as a residence inn

17. Luke 1:14 Naive about the nativity
Verse routeLuke 1:14 And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth. [kjv]
Verse routeκαι εσται χαρα σοι και αγαλλιασις και πολλοι επι τη γενεσει αυτου χαρησονται [gnt]
Verse routegaudiumexultationativitategaudebunt [v]

The first "live nativity" was done by St. Francis of Assisi (1181-1226) in 1223 in Greccio in central Italy.

Today, many churches have a "live nativity" reenactment.
The Latin "nativitas""birth, nativity". From this we get "native", "nativity", "naive", etc. The corresponding ancient Greek word "γέννησις""producing, beginning, birth"and is the source of the English word "genesis".

Information sign More: Luke 1:14 Naive about the nativity

18. Candy canes
Straight candy cane - plain Straight candy cane - red stripes Straight candy cane - red and green stripes Candy cane Jesus with candy cane
Candy canes - straight ones - were popular in England by the 17th Century. Stripes were added later.
According to legend, in 1670, a German choirmaster wanted to give the children candy canes to keep them busy - for a live nativity scene.

To make it a learning lesson, the choirmaster had the candy maker make candy canes with hooks. How is that for a "twist" on an old idea? Thus, they could be used as ornaments for Christmas trees.
 
What addiction do tree ornaments suffer from?


Information sign More: Candy canes

19. Luke 2:8-21 Shepherds and Presbyterians
Verse routeLuke 2:8 And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. [kjv]
Verse routeκαι ποιμενες ησαν εν τη χωρα τη αυτη αγραυλουντες και φυλασσοντες φυλακας της νυκτος επι την ποιμνην αυτων [gnt]
Verse routepastorescustodientes vigiliasgregem … [v]



[Linus, Charlie Brown]
[Charles Schultz]
[network TV]
When the "shepherds" were watching there flocks on Christmas night, were any of the "shepherds" Presbyterians?

20. Luke 2:9-10 Shepherds
Verse routeLuke 2:9 And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid. [kjv]
Verse routeκαι αγγελος κυριου επεστη αυτοις και δοξα κυριου περιελαμψεν αυτους και εφοβηθησαν φοβον μεγαν [gnt]
Verse route2:10 And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. [kjv]
Verse routeκαι ειπεν αυτοις ο αγγελος μη φοβεισθε ιδου γαρ ευαγγελιζομαι υμιν χαραν μεγαλην ητις εσται παντι τω λαω [gnt]
Verse routeangelustimereevangelizogaudiumomni populo [v]


21. Luke 2:11-12 Shepherds
Verse routeLuke 2:11 For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord. [kjv]
Verse routeοτι ετεχθη υμιν σημερον σωτηρ ος εστιν χριστος κυριος εν πολει δαυιδ [gnt]
Verse route2:12 And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. [kjv]
Verse routeκαι τουτο υμιν σημειον ευρησετε βρεφος εσπαργανωμενον και κειμενον εν φατνη [gnt]



Information sign More: Luke 2:8-21 Shepherds and Presbyterians

22. Luke 2:13-14 Angels singing
A Charlie Brown Christmas
In the popular animated Charlie Brown Christmas special (1965), Linus explains the true meaning of Christmas by reading from scripture. Charles Shultz insisted that the Bible reading be included. On a short timeline, the network agreed.
Verse routeLuke 2:13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying, [kjv]
Verse route2:14 Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. [kjv]

There is one angel mentioned and a multitude of heavenly host. Where do we get the idea that the angels sang it the birth of Jesus?

Information sign More: Song: Hark the herald angels sing
Information sign More: Luke 2:8-21 Shepherds and Presbyterians

23. Song: Hark the herald angels sing
Verse routeLuke 2:13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying, [kjv]
Verse routeκαι εξαιφνης εγενετο συν τω αγγελω πληθος στρατιας ουρανιου αινουντων τον θεον και λεγοντων [gnt]


  • Charles Wesley (1707-1788) wrote: "Hark the herald welkins ring".
  • George Whitefield (1714-1770) changed it to: "Hark the herald angels sing".
  • Felix Mendelssohn (1809-1847) wrote music, also "Wedding march".
Ever since, angels have been singing at Christmas in songs, devotionals, etc.

The German word "die Wolke""the cloud" which is related to the Old English word "welcan""cloud".

[Elizabeth Hughes and Elizabethtown]

Information sign More: Song: Hark the herald angels sing

24. Verse 1
Hark! the herald angels sing , Glory to the new-born King
Peace on earth and mercy mild, God and sinners reconciled

Joyful, all ye nations, rise, Join the triumph of the skies
With angelic host proclaim, Christ is born in Bethlehem

Hark! the herald angels sing, Glory to the new-born King

25. Luke 2:14 Paraphrase
Verse routeLuke 2:14 Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. [kjv]
Verse routeδοξα εν υψιστοις θεω και επι γης ειρηνη εν ανθρωποις ευδοκιας [gnt]

Paraphrase: Expectation/opinion in the highest (from earth) to God and on the earth peace in men of a good expectation.
God has a high opinion and a good expectation that men will be peaceful on earth. To support the KJV (King James Version) translation, the second Greek "in" is to the English "towards". To support the Greek "in", translations like the NIV (New International Version) use the following.

NIV: Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to those on whom his favor rests.


Information sign More: Luke 2:8-21 Shepherds and Presbyterians

26. Luke 2:15-16 Manger
Verse routeLuke 2:15 And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto us. [kjv]
Verse routeκαι εγενετο ως απηλθον απ αυτων εις τον ουρανον οι αγγελοι οι ποιμενες ελαλουν προς αλληλους διελθωμεν δη εως βηθλεεμ και ιδωμεν το ρημα τουτο το γεγονος ο ο κυριος εγνωρισεν ημιν [gnt]
Verse route2:16 And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger. [kjv]
Verse routeκαι ηλθαν σπευσαντες και ανευραν την τε μαριαμ και τον ιωσηφ και το βρεφος κειμενον εν τη φατνη [gnt]

[sheep leaving the flock, shepherds leaving the flock]

27. Luke 2:17-18 Manger
Verse routeLuke 2:17 And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child. [kjv]
Verse routeιδοντες δε εγνωρισαν περι του ρηματος του λαληθεντος αυτοις περι του παιδιου τουτου [gnt]

Verse route2:18 And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds. [kjv]
Verse routeκαι παντες οι ακουσαντες εθαυμασαν περι των λαληθεντων υπο των ποιμενων προς αυτους [gnt]



Information sign More: Luke 2:8-21 Shepherds and Presbyterians

28. Luke 2:19-20 Mary
Verse routeLuke 2:19 But Mary kept all these things, and pondered them in her heart. [kjv]
Verse routeη δε μαρια παντα συνετηρει τα ρηματα ταυτα συμβαλλουσα εν τη καρδια αυτης [gnt]
Verse route2:20 And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them. [kjv]
Verse routeκαι υπεστρεψαν οι ποιμενες δοξαζοντες και αινουντες τον θεον επι πασιν οις ηκουσαν και ειδον καθως ελαληθη προς αυτους [gnt]

What is the difference in the following?

29. Luke 2:21
Verse routeLuke 2:21 And when eight days were accomplished for the circumcising of the child, his name was called JESUS, which was so named of the angel before he was conceived in the womb. [kjv]
Verse routeκαι οτε επλησθησαν ημεραι οκτω του περιτεμειν αυτον και εκληθη το ονομα αυτου ιησους το κληθεν υπο του αγγελου προ του συλλημφθηναι αυτον εν τη κοιλια [gnt]

This verse ends the Christmas story of the birth of Jesus in Luke.

Information sign More: Luke 2:8-21 Shepherds and Presbyterians

30. The reason for the season
What is the "reason for the season" at Christmas? Which of the following Gospels talk about the birth of Jesus?
 
Matthew
Mark
Luke
John


Information sign More: John: The reason for the season

31. Jesus says why he was born
Verse routeJohn 18:37 Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice. [kjv]
Verse routeειπεν ουν αυτω ο πιλατος ουκουν βασιλευς ει συ απεκριθη ο ιησους συ λεγεις οτι βασιλευς ειμι εγω εις τουτο γεγεννημαι και εις τουτο εληλυθα εις τον κοσμον ινα μαρτυρησω τη αληθεια πας ο ων εκ της αληθειας ακουει μου της φωνης [gnt]

Reality and deceptionOnly John tells us why Jesus was born. Jesus witnesses to Pilate.

Jesus tells Pilate why he was born in John 18:37. When Jesus talks of "truth", as in the Greek and Hebrew words for truth, he is talking about the truth of reality and not of a logical true-false truth system.


[philosophy courses, Aristotle final cause]

Information sign More: John: The reason for the season

32. John 1:14,1 Word made flesh
Jesus tells Pilate he was "born". John tells us that the "word" became "flesh" - obviously at the "birth".
Verse routeJohn 1:14 And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth. [kjv]
Verse routeκαι ο λογος σαρξ εγενετο και εσκηνωσεν εν ημιν και εθεασαμεθα την δοξαν αυτου δοξαν ως μονογενους παρα πατρος πληρης χαριτος και αληθειας [gnt]
Verse route1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. [kjv]
Verse routeεν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος [gnt]

The Greek word translated as "dwelt" is that of "tenting" as in a temporary abode. Jesus did not come to "reside" or make a "home" or "nest" in the "law", he came to "complete".

The ancient Greek word "λόγος""word, logic, reasoning" has a long history in Greek philosophy and meant a logical reasoning or explanation.

33. John 1:14 Word made flesh
Verse routeJohn 1:14 And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth. [kjv]
Verse routeκαι ο λογος σαρξ εγενετο και εσκηνωσεν εν ημιν και εθεασαμεθα την δοξαν αυτου δοξαν ως μονογενους παρα πατρος πληρης χαριτος και αληθειας [gnt]

NIV: The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth.

NLT (New Living Translation): So the Word became human and made his home among us. He was full of unfailing love and faithfulness. And we have seen his glory, the glory of the Father’s one and only Son.

The NLT changes many of the words to words that have common Greek words not used here. Why might that be? Why would someone use a version with obvious translation deficiencies?

Information sign More: John: The reason for the season

34. Song: What child is this?
The song "What child is this" was written in 1865 in England by William Chatterton Dix, during a personal spiritual revival while recovering from a severe illness. It was not published until 1871.

Note: Fort Dix is named for General Adams Dix from the War of 1812.
 
Who is speaking in the song?
What do sheep say at Christmas?


Information sign More: Song: What child is this?

35. Verse 1
What child is this, who, laid to rest,
On Mary's lap is sleeping?
Whom angels greet with anthems sweet,
While shepherds watch are keeping?

This, this is Christ the King,
Whom shepherds guard and angels sing:
Haste, haste to bring Him laud,
The babe, the son of Mary.

36. The year without a summer: 1816

The year 1816: "year without a summer", "poverty year", "eighteen hundred and froze to death". Due to April 1815 volcanic eruption of Mount Tambora. There was an immediate impact on world weather and on Napoleon at the Battle of Waterloo two months later (abnormal wet weather making it hard to maneuver troops in battle).
  • April 24: 74 degrees. 30 hours later 21 degrees.
  • June 6: 6 inches of snow, 18 inches of snow on the ground in Cabot, VT.
  • June: Temperatures from 101 degrees to 30 degrees.
  • August: Hard frost in NH.
Many events thereafter, such as songs and books, reflected some of those experiences.

There were major food shortages in the northern hemisphere. New England:

Information sign More: The year without a summer: 1816

37. Song: Angels from the realms of glory
James Montgomery, a revolutionary converted to Christianity, wrote "Angels from the realms of glory" on Christmas Eve, 1816.

Angels, from the realms of glory,
Wing your flight o'er all the earth;
Ye who sang creation's story,
Now proclaim Messiah's birth:
Come and worship, come and worship
Worship Christ, the newborn King.
This was the year without a summer, a cold long year and a half.

Information sign More: Song: Angels from the realms of glory

38. Song: Silent night
Christmas Eve in 1818, in a little village in Austria, in a snowstorm, the organ was broken.
Winters were still cold and snowy from the "Year without a summer" in 1816. That's snow joke! So a song was composed to be played on a guitar, written in German as "Stille Nacht, heilige Nacht".

The ancient Greek word "κιθαρα""stringed instrument".

[Sound of Music, Over hill, over dale, Neander valley, Praise to the Lord]

This Geek word is the source of the English word "guitar" through Spanish through Arabic through Latin through Greek. In the Bible, the word means a string instrument, which can be a harp, lyre or other instrument.




Information sign More: Song: Praise to the Lord
Information sign More: Song: Silent night

39. Verse 1
Silent Night, Holy Night
All is calm, All is bright
Round yon virgin, Mother and child
Holy infant so tender and mild

Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace

40. Song: God Rest Ye Merry Gentlemen
The song "God rest ye merry gentlemen" was written in England in 1833 by William Sandys.
  • "rest" means "keep" or "maintain" as in "not moving" or "resting". Rest assured!
  • "merry" meant "strong" as in "good health" or "good spirit".
Meaning: God keep you strong and in good spirits, gentlemen. Why? Because "Christ our Savior Was born on Christmas Day".

In 1843, Charles Dickens, wrote the novel "A Christmas Carol" (Scrooge, Tiny Tim, etc.), evoking nostalgia from some 30 years before.

41. Verse 1
God rest ye merry gentlemen
Let nothing you dismay
Remember Christ our Savior
Was born on Christmas Day
To save us all from Satan's pow'r
When we were gone astray

Oh tidings of comfort and joy, Comfort and joy
Oh tidings of comfort and joy.

42. Song: Angels we have heard on high
The song "Angels we have heard on high" came from a French carol from about 1850. Songwriter: Sufjan Stevens

Angels we have heard on high
Sweetly singing o'er the plains
And the mountains in reply
Echoing their joyous strains

Gloria, in excelsis Deo
Gloria, in excelsis Deo


Information sign More: Song: Angels we have heard on high

43. Merry Christmas
96Remember the "reason for the season"! Ask yourself: Thank you and have a Merry Christmas, Happy Holy Days, and a Happy New Year.
If you prefer to "read" at Christmas, then "Seasons Readings". Remember, Rudolph's nose was well read.

Information sign More: Christmas talk: 45 minutes

44. We wish you a merry Christmas
Christmas bearThe Christmas carol "We wish you a merry Christmas" dates from December 6, 1935 (variations go back a hundred years or so) and was made popular by organist and composer Arthur Warrell (1883-1939). Often used for caroling. The "I" was later replaced with "we".
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas and a happy new year
Good tidings we bring to you and your kin
We wish you a merry Christmas and a happy new year.


Information sign More: Christmas talk: 45 minutes

45. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640