Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Philippians 2:25-30 Epaphroditus and need
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Philippians 2:19-24 Timothy and like-minded
Why does Paul just talk about sending Timothy in Philippians 2:19-24?

Verse routePhilippians 2:19 But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state. [kjv]
Verse route2:20 For I have no man likeminded, who will naturally care for your state. [kjv]
Verse route2:21 For all seek their own, not the things which are Jesus Christ's. [kjv]
Verse route2:22 But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel. [kjv]
Verse route2:23 Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me. [kjv]



Information sign More: Philippians 2:19-24 Timothy and like-minded

2. Philippians 2:25-30 Epaphroditus and need
Why does Paul just talk about sending Epaphroditus in Philippians 2:25-27 before announcing a somewhat ambiguous and interesting decision?

Verse routePhilippians 2:25 Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants. [kjv]
Verse route2:26 For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick. [kjv]
Verse route2:27 For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow. [kjv]

What is Paul's "sorrow upon sorrow"?

3. Necessary
Verse routePhilippians 2:25 Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants. [kjv]
Verse routeαναγκαιον δε ηγησαμην επαφροδιτον τον αδελφον και συνεργον και συστρατιωτην μου υμων δε αποστολον και λειτουργον της χρειας μου πεμψαι προς υμας [gnt]

What is so "necessary" or "needed"? Who needs this? Paul, leadership, etc.

The Greek for "supposed" is the ancient Greek word "ηγησαμην""lead the way" and appears to be used by Paul elsewhere with hints of "hegemony" as a Greek word that (even at that time) came from the verb for "lead the way".

Who is "you"? Remember that in Philippians 1 and 2, Paul appears to be talking to the church leadership - bishops, deacons, etc.

4. Epaphroditus
Verse routePhilippians 2:25 Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants. [kjv]
Verse routeαναγκαιον δε ηγησαμην επαφροδιτον τον αδελφον και συνεργον και συστρατιωτην μου υμων δε αποστολον και λειτουργον της χρειας μου πεμψαι προς υμας [gnt]

The name "Epaphroditus" means "charming" or "lovely", being a masculine name for the suffix coming from "Aphrodite". Might this name meaning describe part of the leadership at Philippi that is based on "personal opinion"?

5. Dictation
Verse routePhilippians 4:23 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. It was written to the Philippians from Rome by Epaphroditus. [kjv]
Verse routeη χαρις του κυριου ιησου χριστου μετα του πνευματος υμων [gnt]

It appears that Epaphroditus was writing what Paul was dictating.

6. Philippians 4:23
 All 
KJV: The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. It was written to the Philippians from Rome by Epaphroditus.
Greek: η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μετα παντων του πνευματος υμων αμην προς φιλιππησιους εγραφη απο ρωμης δι επαφροδιτου

7. Fellow soldier
Verse routePhilippians 2:25 Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants. [kjv]
Verse routeαναγκαιον δε ηγησαμην επαφροδιτον τον αδελφον και συνεργον και συστρατιωτην μου υμων δε αποστολον και λειτουργον της χρειας μου πεμψαι προς υμας [gnt]

The ancient Greek word "στρατιώτης""soldier" and is the source of the English word "strategy". Some think that Epaphroditus was a former soldier.

Information sign More: Song: Onward Christian soldiers
Information sign More: Ephesians 6: Defending the full armor of God
The modern Greek word "στρατιώτης" (stra-tee-O-tees) ≈ "soldier" from which we get the word "strategy".

8. Messenger
Verse routePhilippians 2:25 Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants. [kjv]
Verse routeαναγκαιον δε ηγησαμην επαφροδιτον τον αδελφον και συνεργον και συστρατιωτην μου υμων δε αποστολον και λειτουργον της χρειας μου πεμψαι προς υμας [gnt]

The KJV (King James Version) translates "messenger" for the Greek which is elsewhere translated "apostle".

The ancient Greek word "ἀπόστολος""one who is sent" and did not have the modern meaning of "Apostle". Another meaning was developing of an "apostle" being one who had first hand experience with Jesus Christ.

Information sign More: Tracking down the scent of apostles and messages
Information sign More: Romans 16: A woman apostle
The modern Greek word "απόστολος" (a-PO-sto-los) ≈ "apostle".

9. Work of ministry
Verse routePhilippians 2:25 Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants. [kjv]
Verse routeαναγκαιον δε ηγησαμην επαφροδιτον τον αδελφον και συνεργον και συστρατιωτην μου υμων δε αποστολον και λειτουργον της χρειας μου πεμψαι προς υμας [gnt]

The Greek for "ministered" is that of "work" and is the source of the English word "liturgy".

10. Liturgy
The ancient Greek word "λειτουργός""public servant, minister" and comes from the Greek words for "town-hall" or "council-room", being based on the word for "people" and the word for "work".

11. Wants and needs
Verse routePhilippians 2:25 Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants. [kjv]
Verse routeαναγκαιον δε ηγησαμην επαφροδιτον τον αδελφον και συνεργον και συστρατιωτην μου υμων δε αποστολον και λειτουργον της χρειας μου πεμψαι προς υμας [gnt]

The KJV translates "wants" for the Greek which is "needs" as the ancient Greek word "χρεία""need, purpose, use" and comes from the ancient Greek word "χρή""have to, ought, should".

One derived word is the ancient Greek word "χρήματα""money" from the ancient Greek word "χρῆμα""need, goods, affair". In Romans, Paul makes a pun out of another derived word meaning "useful" in relation to "Christ".

Information sign More: Romans 16 A belly-ache pun on useful Christ-like words
The modern Greek word "χρειά" (hree-A) ≈ "need".

12. Philippians 2:25
 All 
KJV: Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.
Hebrew: ואחשב מן הצרך לשלח אליכם את אפפרודיטוס אחי ועזרי וחברי בצבא והוא שליחכם ומשרתי בצרכי׃
Greek: αναγκαιον δε ηγησαμην επαφροδιτον τον αδελφον και συνεργον και συστρατιωτην μου υμων δε αποστολον και λειτουργον της χρειας μου πεμψαι προς υμας

13. Longing and heaviness
Verse routePhilippians 2:26 For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick. [kjv]
Verse routeεπειδη επιποθων ην παντας υμας ιδειν και αδημονων διοτι ηκουσατε οτι ησθενησεν [gnt]

Paul's "southern" roots come through as he says "you all". Who is "you"? Who is the "he"? Can we substitute one of the leadership for "he" and have the thought still be meaningful? The "full of" is inferred.

Why did Epaphroditus "long for" and be "full of heaviness" for those at Philippi? Might it be because he missed the leadership and atmosphere at Philippi? The Greek for "sick" has the more general meaning of being "weak". How can someone else hearing about you make you "heavy"?

The Greek word for "full of heaviness" describes Jesus in Matthew and Mark.

14. Sorrowful and amazed
In Matthew and Mark, in the Garden after the Last Supper, while Jesus prays, the same Greek word is used in the sense of Jesus becoming "heavy".

In Matthew, Jesus is "sorrowful" and "heavy".
Verse routeMatthew 26:37 And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy. [kjv]
Verse routeκαι παραλαβων τον πετρον και τους δυο υιους ζεβεδαιου ηρξατο λυπεισθαι και αδημονειν [gnt]

Was Jesus "sorrowful"? The Greek word means "annoyed" or, in context, "distressed".

In Mark, Jesus is "sore amazed" and "heavy".
Verse routeMark 14:33 And he taketh with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy; [kjv]
Verse routeκαι παραλαμβανει τον πετρον και τον τον ιακωβον και τον ιωαννην αυτου και ηρξατο εκθαμβεισθαι και αδημονειν [gnt]


15. Matthew 26:37
 All 
KJV: And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
Greek: και παραλαβων τον πετρον και τους δυο υιους ζεβεδαιου ηρξατο λυπεισθαι και αδημονειν

16. Mark 14:33
   Mark 14:33 
 All 
KJV: And he taketh with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy;
Greek: και παραλαμβανει τον πετρον και τον τον ιακωβον και τον ιωαννην μεθ εαυτου μετ αυτου και ηρξατο εκθαμβεισθαι και αδημονειν

17. Philippians 2:26 Heaviness
Verse routePhilippians 2:26 For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick. [kjv]
Verse routeεπειδη επιποθων ην παντας υμας ιδειν και αδημονων διοτι ηκουσατε οτι ησθενησεν [gnt]

The ancient Greek word "αδημονία""anxiety, distress". The modern Greek word "αδημονία" (a-thee-mo-NEE-a) ≈ "impatience, anxiety".

How would you create a sermon around this verse? Who is "he"? Who is "you"? Who's on first?

Paul appears to be making many subliminal comments using play-on-words, puns, references to other scripture, etc.

18. Philippians 2:26 Remain in hell
Verse routePhilippians 2:26 For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick. [kjv]
Verse routeεπειδη επιποθων ην παντας υμας ιδειν και αδημονων διοτι ηκουσατε οτι ησθενησεν [gnt]

Heavy and light Barbells
Let us add the letter "s", as Greek sigma «σ», into the word for "anxiety" or "distress" and translated in the KJV as "full of heaviness".

19. Philippians 2:26
 All 
KJV: For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick.
Hebrew: יען היותו נכסף לכלכם ונעצב מאד על אשר שמעתם כי חלה׃
Greek: επειδη επιποθων ην παντας υμας ιδειν και αδημονων διοτι ηκουσατε οτι ησθενησεν

20. Play on words
Verse routePhilippians 2:26 For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick. [kjv]
Verse routeεπειδη επιποθων ην παντας υμας και αδημονων διοτι ηκουσατε οτι ησθενησεν [gnt]

Hello, my name is Paul Halo, my name is Snarky
Pronouns can be for ambiguous. Put on your best "snarky" glasses to filter the meaning of the verse. To whom does each "he" and "you" refer?

Is Paul hinting that the "he" will "stay in hell" or, perhaps, in modern terms "go to hell" if "he" (as the church leadership) continues on his current path? The double-meaning would help explain the peculiar wording of the verse and setup - it needs to convey two separate plausible meanings. Paul appears to be making many similar types of "snarky" comments throughout his letter to the Philippians.

21. Setup
How might one setup the play-on-words with the added "s" sound?

Verse routeΦιλιππησίους 2:25 αναγκαιον δε ηγησαμην επαφροδιτον τον αδελφον και συνεργον και συστρατιωτην μου υμων δε αποστολον και λειτουργον της χρειας μου πεμψαι προς υμας [gnt]
Verse route2:26 επειδη επιποθων ην παντας υμας και αδημονων διοτι ηκουσατε οτι ησθενησεν [gnt]

It may be just a coincidence, but, interestingly, in the end of the preceding verse and this verse, Paul uses the "s" sound 14 times in 26 words as 54% of the words (two have the "s" twice). The usual occurrence of the letter "s" in what Paul writes does not appear to provide a pattern here but the use of the "s" is interesting.

22. Greek sounds
In Greek, the "s" sound happens in the following letters: σ (s), ς (s), ψ (ps), ξ (ks), ζ (ts).

23. Philippians
Graphic: words in Philippians with s sound
Words in Greek (Byzantine text) in the four chapters of Philippians. This diagram shows the occurrence of the sound "s" in the Greek words in Philippians.

24. Philippians
Graphic: words in Philippians with s sound
Here are words with the "s" sound (in red) that appear only once in Philippians.

Do you see a pattern?

25. Philippians
Graphic: words in Philippians with s sound
Here are words with the "s" sound (in red) that appear more than once in Philippians.

Do you see a pattern?

Note: These are experimental research charts so labeling is minimal and color is used to convey meaning, etc. They will be improved over time.

26. Strongs - longed

27. Usage - longed
Word usage per chapter Words: επιποθει επιποθησατε επιποθουντες=2 επιποθουντων επιποθω=2 επιποθων=2


28. Strongs - distressed

29. Usage - distressed
Word usage per chapter Words: αδημονειν=2 αδημονων


30. Philippians 2:27
 All 
KJV: For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Hebrew: אמנם חלה חלה וגם נטה למות אבל האלהים רחם עליו ולא עליו בלבד כי גם עלי רחם שלא יבוא עלי יגון על יגון׃
Greek: και γαρ ησθενησεν παραπλησιον θανατω αλλ θανατου αλλα ο θεος αυτον ηλεησεν αυτον ουκ αυτον δε μονον αλλα και εμε ινα μη λυπην επι λυπη λυπην σχω

31. Ambiguous pronoun
Paul then continues. Or does he?

Verse routePhilippians 2:28 I sent him therefore the more carefully, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful. [kjv]
Verse routeσπουδαιοτερως ουν επεμψα αυτον ινα ιδοντες αυτον παλιν χαρητε καγω αλυποτερος ω [gnt]
Verse routefestinantiusillumgaudeatistristitia … [v]

Who is the "him" in this verse? Are you sure?

32. Problem at the hospital
Movie: Airplane Hospital sign with arrow
Some movies use this ambiguity as humor. Some people like this humor. Some do not. Here is an example from one of the Airplane movies.

Be hospitable and not hostile!
The pronoun "it" is somewhat ambiguous. Pronouns usually refers to the nearest noun, but not always. This is an example of one problem that makes NLP (Natural Language Processing) by computers difficult.

Information sign More: Matthew 25:38 Hosting strange and hostile guests and ghosts
Information sign More: Pronouns

33. Modern Greek

34. Which is less sorrowful
Verse routePhilippians 2:28 I sent him therefore the more carefully, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful. [kjv]
Verse routeσπουδαιοτερως ουν επεμψα αυτον ινα ιδοντες αυτον παλιν χαρητε καγω αλυποτερος ω [gnt]
Verse routefestinantiusillumgaudeatistristitia … [v]

Paul talks at length of two possible helpers. Reading carefully (verses omitted), Paul does not clearly say who is being sent. Pronouns can be ambiguous. Who is "him"? Where does Paul ask them which one they want to be more like? Anyone who uses play-on-words knows that one often needs to do a longer set-up for the pun, joke, etc.

Information sign More: Pronouns

\

35. Passive versus active
Verse routePhilippians 2:28 I sent him therefore the more carefully, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful. [kjv]
Verse routeσπουδαιοτερως ουν επεμψα αυτον ινα ιδοντες αυτον παλιν χαρητε καγω αλυποτερος ω [gnt]
Verse routefestinantiusillumgaudeatistristitia … [v]

The KJV (and many English translations) tend to translate more "passive" meanings than the Greek more "active" meanings.

36. Not more annoyed
Verse routePhilippians 2:28 … that I may be the less sorrowful. [kjv]
Verse routeσπουδαιοτερως ουν επεμψα αυτον ινα ιδοντες αυτον παλιν χαρητε καγω αλυποτερος ω [gnt]
Verse routefestinantiusillumgaudeatistristitia … [v]

More Less
The KJV has "less sorrowful" whereas the Greek actually has, using "sorrow", "not more sorrowful". They are not the same. However, the ancient Greek word "λύπη""annoyance, distress".
Which makes more sense, given the context? Where does Paul ask them which of the two they want to be more like, "Timothy" as in "honoring God" or "Epaphroditus" as in "charming" and "near death"?

Information sign More: Whether this or that: What is your opinion on glory?

37. Strongs - less anxious

38. Usage - less anxious
Word usage per chapter Words: αλυποτερος


When Paul uses a word that is used only one time (and not used much elsewhere), there is a good chance that Paul created this word for a special purpose such as a double-meaning, play-on-words, pun, etc.

Instead of "not more annoyed", another meaning appears to be that of "not more complacent" (from Aristotle by Barnes, "On the heavens", p. 484).

39. Which of the two
Verse routePhilippians 2:28 … that I may be the less sorrowful. [kjv]
Verse routeσπουδαιοτερως ουν επεμψα αυτον ινα ιδοντες αυτον παλιν χαρητε καγω αλυποτερος ω [gnt]
Verse routefestinantiusillumgaudeatistristitia … [v]

Verbal play on words: As stated: Implied (play on words):

40. Philippians 2:28
 All 
KJV: I sent him therefore the more carefully, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful.
Greek: σπουδαιοτερως ουν επεμψα αυτον ινα ιδοντες αυτον παλιν χαρητε καγω αλυποτερος ω
Latin: festinantius ergo misi illum ut viso eo iterum gaudeatis et ego sine tristitia sim

41. Receive him
Verse routePhilippians 2:29 Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation: [kjv]
Verse routeπροσδεχεσθε ουν αυτον εν κυριω μετα πασης χαρας και τους τοιουτους εντιμους εχετε [gnt]

Do we know who this is for sure?

The Greek for "reputation" has part of the name of Timothy in it. Is this an accident or was it on purpose? When Paul makes a play on words or other reference he will often include some word or words a verse or so later to let you know it was no accident.

The Greek for "gladness" is that of "favor" - which could be "gladness".

42. Philippians 2:29
 All 
KJV: Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation:
Greek: προσδεχεσθε ουν αυτον εν κυριω μετα πασης χαρας και τους τοιουτους εντιμους εχετε

43. Lack of service
Verse routePhilippians 2:30 Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me. [kjv]
Verse routeοτι δια το εργον κυριου μεχρι θανατου ηγγισεν τη ψυχη ινα αναπληρωση το υμων υστερημα της προς με λειτουργιας [gnt]

After some possible uncertainty, we now get some clarification.

Can we now assume that Paul means Epaphroditus?

Has the church at Philippi done due diligence in their support of Paul?

Discuss: Compare this support with that of Epaphroditus.

44. Philippians 2:30
 All 
KJV: Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
Greek: οτι δια το εργον του χριστου κυριου μεχρι θανατου ηγγισεν παραβουλευσαμενος παραβολευσαμενος τη ψυχη ινα αναπληρωση το υμων υστερημα της προς με λειτουργιας

45. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640