Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Matthew 16:16-19 Binding and loosing on earth and in heaven
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Matthew 16:16-17 Setup
Verse routeMatthew 16:16 And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God. [kjv]
Verse routeαποκριθεις δε σιμων πετρος ειπεν συ ει ο χριστος ο υιος του θεου του ζωντος [gnt]

Verse route16:17 And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Bar–jona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven. [kjv]
Verse route αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν αυτω μακαριος ει σιμων βαριωνα οτι σαρξ και αιμα ουκ απεκαλυψεν σοι αλλ ο πατηρ μου ο εν τοις ουρανοις [gnt]

Note that Jesus does not use the name "Peter". Is it important?

2. Matthew 16:18 Setup
Verse routeMatthew 16:18 And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. [kjv]
Verse routeκαγω δε σοι λεγω οτι συ ει πετρος και επι ταυτη τη πετρα οικοδομησω μου την εκκλησιαν και πυλαι αδου ου κατισχυσουσιν αυτης [gnt]

The use of the word "rock" is ambiguous. To what does "this" refer? These verses setup the following verse.

3. Matthew 16:18 Setup
Verse routeMatthew 16:18 And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. [kjv]
Verse routeκαγω δε σοι λεγω οτι συ ει πετρος και επι ταυτη τη πετρα οικοδομησω μου την εκκλησιαν και πυλαι αδου ου κατισχυσουσιν αυτης [gnt]

Is a definite article needed before "Peter"? The name "Peter" appears 16 times in Matthew in the GNT (Greek New Testament). Jesus is speaking. That may be important.

4. Matthew 16:16
 All 
KJV: And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.
Greek: αποκριθεις δε σιμων πετρος ειπεν συ ει ο χριστος ο υιος του θεου του ζωντος

5. Matthew 16:17
 All 
KJV: And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Bar–jona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven.
Greek: και αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν αυτω μακαριος ει σιμων βαρ ιωνα βαριωνα οτι σαρξ και αιμα ουκ απεκαλυψεν σοι αλλ ο πατηρ μου ο εν τοις ουρανοις

6. Matthew 16:18
 All 
KJV: And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.
Greek: καγω δε σοι λεγω οτι συ ει πετρος και επι ταυτη τη πετρα οικοδομησω μου την εκκλησιαν και πυλαι αδου ου κατισχυσουσιν αυτης

7. Matthew 16:16-19 Binding and loosing on earth and in heaven
Verse routeMatthew 16:19 And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven. [kjv]
Verse route δωσω σοι τας κλειδας της βασιλειας των ουρανων και ο εαν δησης επι της γης εσται δεδεμενον εν τοις ουρανοις και ο εαν λυσης επι της γης εσται λελυμενον εν τοις ουρανοις [gnt]



Horizontal keyThe last part is repeated in Matthew 18 without the "keys" and appears to connect these discourses.

Verse route18:18 Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven. [kjv]
Verse routeαμην λεγω υμιν οσα εαν δησητε επι της γης εσται δεδεμενα εν ουρανω και οσα εαν λυσητε επι της γης εσται λελυμενα εν ουρανω [gnt]

The topic here is the "binding" and "loosing" on earth and in heaven. Another page addresses the "keys".

Information sign More: The key to the keys to an open and shut heavenly gate

8. Matthew 16:19
 All 
KJV: And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.
Greek: και δωσω σοι τας κλεις κλειδας της βασιλειας των ουρανων και ο εαν δησης επι της γης εσται δεδεμενον εν τοις ουρανοις και ο εαν λυσης επι της γης εσται λελυμενον εν τοις ουρανοις
Latin: et tibi dabo claves regni caelorum et quodcumque ligaveris super terram erit ligatum in caelis et quodcumque solveris super terram erit solutum in caelis
Wessex: Aend þe ich sylle heofena riches kaigen. & swa hwaet swa þu ofer eorþan gebindast. þaet beoð on hefene gebundon. & swa hwaet swa þu un-bindst on eorþan. þt beoð unbundon on heofene.
Wycliffe: And to thee Y shal yyue the keies of the kingdom of heuenes; and what euer thou shalt bynde on erthe, schal be boundun also in heuenes; and what euer thou schalt vnbynde on erthe, schal be vnbounden also in heuenes.
Tyndale: And I wyll geve vnto the the keyes of the kyngdom of heven: and whatsoever thou byndest vpon erth shall be bounde in heven: and whatsoever thou lowsest on erthe shalbe lowsed in heven.
Luther: Und will dir des Himmelreichs Schlüssel geben. Alles, was du auf Erden binden wirst, soll auch im Himmel gebunden sein, und alles, was du auf Erden lösen wirst, soll auch im Himmel los sein.
Slavonic: и дам ти ключи Царства Небеснаго: и еже аще свяжеши на земли, будет связано на небесех: и еже аще разрешиши на земли, будет разрешено на небесех.
Russian: и дам тебе ключи Царства Небесного: и что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах.
Spanish: Y a ti te daré las llaves del reino de los cielos; y todo lo que atares en la tierra será atado en el cielo; y todo lo que desatares en la tierra será desatado en el cielo.

9. Matthew 18:18
 All 
KJV: Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
Greek: αμην λεγω υμιν οσα εαν δησητε επι της γης εσται δεδεμενα εν τω ουρανω και οσα εαν λυσητε επι της γης εσται λελυμενα εν τω ουρανω

10. Loose a solution
The ancient Greek word "λύση""answer, solution" as in an answer or solution to a problem.

The ancient Greek word "λυσις""loose, release".

The ancient Greek word "λύω""loose, slacken".

11. Strongs - loose

12. Usage - loose
*G3089 *42 λύω (loo'-o) : a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively):--break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare G4486.
Word usage per chapter Words: ελυεν ελυετο ελυθη ελυθησαν ελυσεν λελυμενα λελυμενον λελυσαι λυει λυετε=2 λυθεισης λυθη λυθηναι=3 λυθησεται=2 λυθησονται λυομενων λυοντες λυοντων λυουσιν λυσαι=4 λυσαντες=2 λυσαντι λυσας=2 λυσατε=3 λυση=2 λυσης λυσητε λυσον=2 λυσω


13. Hebrews 13:23
Verse routeHebrews 13:23 Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you. [kjv]
Verse routeγινωσκετε τον αδελφον ημων τιμοθεον απολελυμενον μεθ ου εαν ταχειον ερχηται οψομαι υμας [gnt]


14. Hebrews 13:23
 All 
KJV: Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
Greek: γινωσκετε τον αδελφον ημων τιμοθεον απολελυμενον μεθ ου εαν ταχιον ταχειον ερχηται οψομαι υμας

15. Daniel 3:24-25 Fire
Verse routeDaniel 3:24 Then Nebuchadnezzar the king was astonied, and rose up in haste, and spake, and said unto his counsellors, Did not we cast three men bound into the midst of the fire? They answered and said unto the king, True, O king. [kjv]
Verse routeκαι ναβουχοδονοσορ ηκουσεν υμνουντων αυτων και εθαυμασεν και εξανεστη εν σπουδη και ειπεν τοις μεγιστασιν αυτου ουχι ανδρας τρεις εβαλομεν εις μεσον του πυρος πεπεδημενους και ειπαν τω βασιλει αληθως βασιλευ [lxx]
Verse route3:25 He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God. [kjv]
Verse routeκαι ειπεν ο βασιλευς ιδου εγω ορω ανδρας τεσσαρας λελυμενους και περιπατουντας εν μεσω του πυρος και διαφθορα ουκ εστιν εν αυτοις και η ορασις του τεταρτου ομοια υιω θεου [lxx]

In Daniel 3, in the story of the fiery furnace, Nebuchadnezzar sees four men in the fire, not bound, but only three were thrown into the fire.

16. Daniel 3:24
   Daniel 3:24 
 All 
KJV: Then Nebuchadnezzar the king was astonied, and rose up in haste, and spake, and said unto his counsellors, Did not we cast three men bound into the midst of the fire? They answered and said unto the king, True, O king.
Hebrew: אדין נבוכדנצר מלכא תוה וקם בהתבהלה ענה ואמר להדברוהי הלא גברין תלתא רמינא לגוא נורא מכפתין ענין ואמרין למלכא יציבא מלכא׃
Greek: και ναβουχοδονοσορ ηκουσεν υμνουντων αυτων και εθαυμασεν και εξανεστη εν σπουδη και ειπεν τοις μεγιστασιν αυτου ουχι ανδρας τρεις εβαλομεν εις μεσον του πυρος πεπεδημενους και ειπαν τω βασιλει αληθως βασιλευ

17. Daniel 3:25
   Daniel 3:25 
 All 
KJV: He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God.
Hebrew: ענה ואמר הא אנה חזה גברין ארבעה שרין מהלכין בגוא נורא וחבל לא איתי בהון ורוה די רביעיא דמה לבר אלהין׃
Greek: και ειπεν ο βασιλευς ιδου εγω ορω ανδρας τεσσαρας λελυμενους και περιπατουντας εν μεσω του πυρος και διαφθορα ουκ εστιν εν αυτοις και η ορασις του τεταρτου ομοια υιω θεου

18. Elizabeth Fulhame: forgotten chemist
The idea of a "catalyst", from the meaning of the Greek word, is that a "catalyst" unbinds or loosens the chemical bonds that would otherwise inhibit the reaction from taking place.

The idea of catalysis was discovered and named by the British chemist Elizabeth Fulhame in her 1794 book An Essay On Combustion with a View to a New Art of Dying and Painting. Some of her work is considered the foundation of (chemical-based) photography.

She stated that she did not think her work would be taken seriously due to her being a woman.

Information sign More: Matthew 5: 17 Leave the light on but do not use the law as a residence inn

19. Table of nouns and verbs for catalyst
Matthew 5: 17 Leave the light on but do not use the law as a residence inn
Noun Verb
Type place action
English catalyst (Elizabeth Fulhame, 1794)
catalytic converter
catalyze
Greek κατάλυμα
κατάλυματι
καταλύσαι
Meaning a camp
a guest room
an upper room
to camp
to lodge
to reside
to nest
(to dissolve)
(to destroy)

Can Jesus change the rate of reaction (being saved) without getting consumed in the process? He did so for Zacchaeus.

Information sign More: Luke 19: A short discussion on stature
Information sign More: Matthew 5: 17 Leave the light on but do not use the law as a residence inn

20. Catalyst as a noun
Jesus and the Last Supper: This was already "prepared".
Verse routeMark 14:14 … The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples? [kjv]
Verse routeκαι οπου εαν εισελθη ειπατε τω οικοδεσποτη οτι ο διδασκαλος λεγει που εστιν το καταλυμα μου οπου το πασχα μετα των μαθητων μου φαγω [gnt]

Mary and Joseph: Luke did not use the Greek word for "inn".
Verse routeLuke 2:7 … there was no room for them in the inn. [kjv]
Verse routeκαι ετεκεν τον υιον αυτης τον πρωτοτοκον και εσπαργανωσεν αυτον και ανεκλινεν αυτον εν φατνη διοτι ουκ ην αυτοις τοπος εν τω καταλυματι [gnt]

Jesus and the Father's house: Place to "remain", Latin used "mansions".
Verse routeJohn 14:2 In my Father's house are many mansions: … I go to prepare a place for you. [kjv]
Verse routeεν τη οικια του πατρος μου μοναι πολλαι εισιν ει δε μη ειπον αν υμιν οτι πορευομαι ετοιμασαι τοπον υμιν [gnt]



Information sign More: Luke 2:7 no room at the inn
Information sign More: The Last Supper: the guest-chamber
Information sign More: Meno Paradox: Seeking to learn what you do not know
Information sign More: Matthew 5: 17 Leave the light on but do not use the law as a residence inn

21. Jesus and the law and Zaccheaus
Jesus and Zaccheaus: (verb). A few verses later is the Palm Sunday entrance of Jesus.
Verse routeLuke 19:5 And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down; for to day I must abide at thy house. [kjv]
Verse routeκαι ως ηλθεν επι τον τοπον αναβλεψας ο ιησους ειπεν προς αυτον ζακχαιε σπευσας καταβηθι σημερον γαρ εν τω οικω σου δει με μειναι [gnt]
Verse route19:7 And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner. [kjv]
Verse routeκαι ιδοντες παντες διεγογγυζον λεγοντες οτι παρα αμαρτωλω ανδρι εισηλθεν καταλυσαι [gnt]

Jesus and the law and the prophets: (verb). This is near the beginning of the Sermon on the Mount.
Verse routeMatthew 5:17 Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. [kjv]
Verse routeμη νομισητε οτι ηλθον καταλυσαι τον νομον η τους προφητας ουκ ηλθον καταλυσαι αλλα πληρωσαι [gnt]

The English is "fulfill" or "fill full". The Greek for "complete" can involve adding or taking away - as in a sculpture where parts of the material are chipped away.

Information sign More: Luke 19: A short discussion on stature
Information sign More: Matthew 5: 17 Leave the light on but do not use the law as a residence inn

22. Strongs - bind

23. Usage - bind
*G1210 *43 δέω (deh'-o) : a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively):--bind, be in bonds, knit, tie, wind.
The ancient Greek word "δέω""bind, tie, fasten, hinder".

The ancient Greek word "δύσις""setting of sun, west" and could be a play on words in certain contexts.

24. Reasoning: step 1
Bind and loose 1 Here is a diagram that attempts to show exactly what Jesus says.
Verse routeMatthew 18:18 Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven. [kjv]

If what is "bound" remains unchanged and what is "loosed" is unchanged, one might reason that everything "else" might be unchanged.

Can one really have this control over what happens in the "Kingdom of God"? Is not God in charge?

25. Reasoning: step 2
Bind and loose 2The word "else" is used here for anything that is not a "bind" and not a "loose".

There are a lot of things that can be "bound", "loosed", and everything "else". And this applies to many in the "church".
For many reasons, what Jesus says appears to indicate that the Kingdom of Heaven, or kingdom of the air, coexists with the kingdom of the earth and "suffers violence" or "compulsion" by the "oppressive" and "evil" powers of the earth.

Information sign More: Matthew 11:12-14 Exploring the Kingdom of Heaven

26. Matthew 11:12-14 Exploring the Kingdom of Heaven
Verse routeMatthew 11:12 And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. [kjv]

It is not clear if what Daniel describes as the "kingdom" of "heaven" is related to what Jesus says.

Information sign More: Matthew 12:26-29 Snatching the raptured goods from the strong man
Information sign More: Parables and secret codes used and explained by Jesus
Information sign More: Daniel and the kingdom of heaven
Information sign More: Matthew 11:12-14 Exploring the Kingdom of Heaven

27. Model of the kingdoms and births
Verse routeJohn 3:3 Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he can not see the kingdom of God. [kjv]
Verse routeαπεκριθη ιησους και ειπεν αυτω αμην αμην λεγω σοι εαν μη τις γεννηθη ανωθεν ου δυναται ιδειν την βασιλειαν του θεου [gnt]

 ▶ 
 + 
 - 
 1 Kingdoms 1 
 2 Kingdoms 2 
 3 Kingdoms 3 
 4 Kingdoms 4 
 5 Kingdoms 5 

Four parts: "earth", "air", "fire", "water".

The "ask", "seek", "knock" sequence is part of the "flame" and "sword" progression.


Information sign More: John 3 Born from the beginnings
Information sign More: The security of flaming swords
Information sign More: No sword no shoes no service on the way

28. Details

29. Reasoning: step 3
Bind and loose 3Believers are to be "in the world" and not "of the world".

This diagram attempts to depict this.

Paraphrase: Everything done in the "kingdom of earth" is done in the "kingdom of heaven" since the "kingdom of heaven" is an important subset of the "kingdom of earth".
Verse routeJohn 17:16 They are not of the world, even as I am not of the world. [kjv]
Verse routeεκ του κοσμου ουκ εισιν καθως εγω ουκ ειμι εκ του κοσμου [gnt]

The "kingdom of heaven" appears to be within the "kingdom of the earth" both of which are inside space and time.

The "Kingdom of God" appears to be outside of space and time.

30. John 17:16
   John 17:16 
 All 
KJV: They are not of the world, even as I am not of the world.
Greek: εκ του κοσμου ουκ εισιν καθως εγω ουκ ειμι εκ του κοσμουουκ ειμι

31. Reasoning: step 4
Bind and loose 4Good teachers use "distractor" answers to questions and comments to see if students really understand what they have been taught.

Is Jesus a "good teacher"? Does Jesus use "distractor" sayings to see if we really understand what he is saying.

Discuss: How could someone, or the church, misinterpret what Jesus is saying to assume that they have power to do anything they want on earth?
Verse routeMatthew 16:18 And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. [kjv]
Verse routeκαγω δε σοι λεγω οτι συ ει πετρος και επι ταυτη τη πετρα οικοδομησω μου την εκκλησιαν και πυλαι αδου ου κατισχυσουσιν αυτης [gnt]

Verse route16:19 And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven. [kjv]
Verse route δωσω σοι τας κλειδας της βασιλειας των ουρανων και ο εαν δησης επι της γης εσται δεδεμενον εν τοις ουρανοις και ο εαν λυσης επι της γης εσται λελυμενον εν τοις ουρανοις [gnt]



Information sign More: Matthew 16: Calling a masterful gathering of outgoing church believers

32. Matthew 11:1-6: Trapped by an offensive misinterpretation of Jesus
Verse routeMatthew 11:6 And blessed is he, who soever shall not be offended in me. [kjv]
Verse routeκαι μακαριος εστιν ος αν μη σκανδαλισθη εν εμοι [gnt]
Verse routeblessidsclaundrid … [wy]
Verse routehappyoffended … [ty]

Jesus is speaking. The Greek for "blessed" here means "happy" or "content". The Greek for "offended" means "entrapped" or "ensnared" but, as an idiom, means "ensnare yourself" or "deceive yourself" or "are deceived by others" or "misinterpret".

The Greek word translated as "temptation" (related to the Greek for "pirate") means to be "examined" to see if you can be "deceived" by what you believe is true.

Have you ever "misinterpreted" what Jesus said? How do you know? What might have motivated this statement by Jesus? Let us investigate.

Information sign More: Matthew 4:1-11 Examining evil temptations
Information sign More: Do not mention temptations nor attempt to be a pirate
Information sign More: Matthew 11:1-6: Trapped by an offensive misinterpretation of Jesus

33. Reasoning: step 5
Bind and loose 5To get a better idea, the "bind", "else" and "loose" might be changed to "red", "green" and "blue".

That is, there is no effective change in anything.

One should do what one is supposed to do. One does not have a "blank check" to do anything one wants.
Verse routeMatthew 16:19 And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven. [kjv]
Verse route δωσω σοι τας κλειδας της βασιλειας των ουρανων και ο εαν δησης επι της γης εσται δεδεμενον εν τοις ουρανοις και ο εαν λυσης επι της γης εσται λελυμενον εν τοις ουρανοις [gnt]


34. Bind and loose build
 ▶ 
 + 
 - 
 1 Bind and loose 1 
 2 Bind and loose 2 
 3 Bind and loose 3 
 4 Bind and loose 4 
 5 Bind and loose 5 

Constraints: If then the entire idea of "bound" and "loose" may be superfluous. Discuss:

35. Overview
Verse routeMatthew 18:18 Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven. [kjv]
Verse routeαμην λεγω υμιν οσα εαν δησητε επι της γης εσται δεδεμενα εν ουρανω και οσα εαν λυσητε επι της γης εσται λελυμενα εν ουρανω [gnt]

Place Bind Action Else Action Loose Action
heaven bind else loose
earth bind else loose

36. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640