Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Matthew 5:17 Leave the light on but do not use the law as a residence inn
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Matthew 5:17
   Matthew 5:17 
 All 
KJV: Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.
Greek: μη νομισητε οτι ηλθον καταλυσαι τον νομον η τους προφητας ουκ ηλθον καταλυσαι αλλα πληρωσαι
Latin: nolite putare quoniam veni solvere legem aut prophetas non veni solvere sed adimplere
Wessex: Nelle ge wenen þaet ich come towerpan þa laege. oððe þa witegan. ne com ich na towerpan. ac to gefyllan.
Wycliffe: Nil ye deme, that Y cam to vndo the lawe, or the profetis; Y cam not to vndo the lawe, but to fulfille.

2. Matthew 5:14 Review
Verse routeMatthew 5:14 Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid. [kjv]
Verse routeυμεις εστε το φως του κοσμου ου δυναται πολις κρυβηναι επανω ορους κειμενη [gnt]

FishWhatever "definition" or "mountain" on which the "city" or "many" tries to be "hidden", they cannot "hide" - for better or worse. Here is a paraphrase of the last part of the verse using the play on words.
Paraphrase: It is not possible for the many to hide themselves (negative sense) on top of (worldly) mountain/empire/definition and remain/abide there (past their worldly existence). Aristotle covers how that the starting point in refuting invalid logic is to precisely define the meanings of the words used.

It appears that the "you are the light of the world" can be in a good sense or in a not so good sense. What type of "light" does the "world" desire?

Information sign More: Matthew 5:14: Light of the world

3. Matthew 5:15 Review
Verse routeMatthew 5:15 Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house. [kjv]
Verse routeουδε καιουσιν λυχνον και τιθεασιν αυτον υπο τον μοδιον αλλ επι την λυχνιαν και λαμπει πασιν τοις εν τη οικια [gnt]

Paraphrase: ... neither is a candle (kingdom, opinion, glory, etc.) put under a measure (for objective evaluation) but on a [voting] platform to provide (false) light (darkness) to all (the many, the city) who are in that house (built on sand).

BirdThat "house" built on "sand" (end of the Sermon on the Mount) will be "cut off" and the "many" (who need the real Good News) will "fall" (same base word in Greek).

Note: In Greek the space between "and" and "being" or "is" appears to have been removed/ignored to make a questionable translation to "light" as in "ignite" to justify the desired translation.

The abstract "measure" as in an "objective measure" was changed to the more concrete "basket" or "bushel".

Information sign More: Matthew 5:15: This little light of mine

4. Matthew 5:16 Positive advice
Verse routeMatthew 5:16 Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven. [kjv]
Verse routeουτως λαμψατω το φως υμων εμπροσθεν των ανθρωπων οπως ιδωσιν υμων τα καλα εργα και δοξασωσιν τον πατερα υμων τον εν τοις ουρανοις [gnt]

Sheep
Who is your light?

If Jesus is your "light", do you need to "light" a "candle" or "opinion"?

The ancient Greek word "ἔμπροσθεν""before, in front" and, in the case of time, "earlier"
Jesus is also your "head".

Information sign More: The doctrine of Santa Claus
Information sign More: Matthew 5:16 Let the light of Jesus shine

5. Matthew 5:17 Leave the light on
Verse routeMatthew 5:17 Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. [kjv]

Logo: Motel 6 Traffic sign all lights on Traffic light

Tom Bodett has spoke for Motel 6 since 1986 saying "I'm Tom Bodett for Motel 6, and we'll leave the light on for you". To save energy, Motel 6 does not actually leave the light on. It is just an expression of hospitality. Thanks a watt, Tom! What light do you emit?

Mary and Joseph did not have a Motel 6 but they did have a night light at a one-star hotel.
 
What did Mary and Joseph think about the "inn"?


Information sign More: Luke 2:7 no room at the inn

6. Analysis
Verse routeMatthew 5:17 Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. [kjv]
Verse routeμη νομισητε οτι ηλθον καταλυσαι τον νομον η τους προφητας ουκ ηλθον καταλυσαι αλλα πληρωσαι [gnt]

Matthew 5:17
Strong Used Unique Word Part of speech

7. Night lights
I was up working all night.
Then I saw a strange light.
It kept getting brighter and brighter.
I couldn't figure out what it was.
Then, it dawned on me.
Light bulb

Whose bright idea was that?

We still use phrases such as the following. Do you remember the song "This little light of mine"?

8. Matthew 5:17 Think not
Verse routeMatthew 5:17 Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. [kjv]

Don't even think of parking here! Don't even think of thinking here!
Some people take this verse the same way many students do. They read the first two words, "think not" and then decide they can skip the rest of the verse.


9. Light
Verse route2 Peter 1:19 We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts: [kjv]
Verse routeκαι εχομεν βεβαιοτερον τον προφητικον λογον ω καλως ποιειτε προσεχοντες ως λυχνω φαινοντι εν αυχμηρω τοπω εως ου ημερα διαυγαση και φωσφορος ανατειλη εν ταις καρδιαις υμων [gnt]



Light bulbThe Greek word «αυχμηρω» modifies a word with the concept of "without", as in "without rain". In this case, the idea is a "without place". Without what? Apparently, "a place without light".

Information sign More: Eyewitness versus prophetic scriptures
Information sign More: 2 Peter 1: eyewitness testimony and prophecy

10. Light in Latin
Verse route2 Peter 1:19 We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts: [kjv]
Verse routefirmioremlucernae lucenticaliginoso loco donecinlucescatlucifer … [v]

One must be careful when talking about "carrying light" to the world. One new pastor used this phrase in the context of a verse where the Latin is "lucifer" which means "carrying light" (and not in a positive manner).

Information sign More: Lucifer as a bearer of light

11. 2 Peter 1:19
   2 Peter 1:19 
 All 
KJV: We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
Greek: και εχομεν βεβαιοτερον τον προφητικον λογον ω καλως ποιειτε προσεχοντες ως λυχνω φαινοντι εν αυχμηρω τοπω εως ου ημερα διαυγαση και φωσφορος ανατειλη εν ταις καρδιαις υμων
Latin: et habemus firmiorem propheticum sermonem cui bene facitis adtendentes quasi lucernae lucenti in caliginoso loco donec dies inlucescat et lucifer oriatur in cordibus vestris

12. Matthew 5:14
   Matthew 5:14 
 All 
KJV: Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.
Greek: υμεις εστε το φως του κοσμου ου δυναται πολις κρυβηναι επανω ορους κειμενη
Latin: vos estis lux mundi non potest civitas abscondi supra montem posita
Wessex: Ge synd midden-eardes leoht. ne maig syo ceastre beon behyd. þe beoð up on munt äset.
Wycliffe: Ye ben liyt of the world; a citee set on an hil may not be hid;
Luther: Ihr seid das Licht der Welt. Es mag die Stadt, die auf einem Berge liegt, nicht verborgen sein.
Slavonic: Вы есте свет мира: не может град укрытися верху горы стоя:
Russian: Вы - свет мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы.
Spanish: Vosotros sois la luz del mundo. Una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconder.
Portuguese: Vós sois a luz do mundo. Não se pode esconder uma cidade situada sobre um monte;

13. Song: This little light of mine
Verse routeMatthew 5:16 Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven. [kjv]
Verse routeουτως λαμψατω το φως υμων εμπροσθεν των ανθρωπων οπως ιδωσιν υμων τα καλα εργα και δοξασωσιν τον πατερα υμων τον εν τοις ουρανοις [gnt]

Traffic sign all lights on Traffic light
The children's and gospel song "This little light of mine", with African-American roots, was written down by Harry Dixon Loes in the early 1920's. Many verses have been added over the years.
The Greek for "shine" is that of a man-made "lamp" and not just the appearance of "light". Whose "light" do you emit? Do you pass through the (true) "light" of Jesus? Do you create your own (false) "light"?

Information sign More: Philippians 2:15 deceptive appearance of a shining light
Information sign More: Matthew 5:15: This little light of mine
Information sign More: Matthew 5:16 Let the light of Jesus shine
Information sign More: Song: This little light of mine

14. Verse 1
This little light of mine, I’m gonna let it shine!
This little light of mine, I’m gonna let it shine!
This little light of mine, I’m gonna let it shine!
Let it shine, let it shine, let it shine!

15. Matthew 5:16
   Matthew 5:16 
 All 
KJV: Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
Greek: ουτως λαμψατω το φως υμων εμπροσθεν των ανθρωπων οπως ιδωσιν υμων τα καλα εργα και δοξασωσιν τον πατερα υμων τον εν τοις ουρανοις

16. Jesus changed everything
You will hear some say that "Jesus changed everything" and let it open-ended so that people can hear whatever it is they want to hear. Throughout history, such ambiguity has been used by those wishing to initiate some revolt of which those fanning the flames can then take advantage.
Verse routeMatthew 5:17 Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. [kjv]
Verse routeμη νομισητε οτι ηλθον καταλυσαι τον νομον η τους προφητας ουκ ηλθον καταλυσαι αλλα πληρωσαι [gnt]

In a church setting, the ambiguity is often left unclarified between human freedom and religious freedom (addressed by Paul in Galatians and elsewhere).

Future topic Details are left as a future topic.


17. Matthew 5:17 Leave the light on but do not use the law as a residence inn
Verse routeMatthew 5:17 Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. [kjv]

Traffic sign all lights onDid Jesus come to "change everything"? Some (including pastors) would have you think that. Following the three verses on light (i.e., leave the light on), Jesus says the following.
The primary meaning of the word used is to "reside" and is the exact Greek word used in Luke 19 for Jesus "residing" with the sinner (rich man) Zacchaeus.


18. Choices
Verse routeLuke 6:9 Then said Jesus unto them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it? [kjv]
Verse routeειπεν δε ο ιησους προς αυτους υμας ει εξεστιν σαββατω αγαθοποιησαι η κακοποιησαι ψυχην σωσαι η απολεσαι [gnt]
Verse routemale animam salvamperdere [v]

The KJV (King James Version) has "do evil" (one word) that, in the Greek, means "do empty" (work) or "do worthless" (work).

The choice is not between doing good or bad. The choices is between doing (active) good (work) or doing (passive) nothing or worthless (work).

If you do not "save" life, you "destroy" life. That life can be physical or spiritual or both.

Information sign More: Evil training is toilsome work: no pain no gain
Information sign More: Matthew 9:8-13 The healthy make a strong case for evil sick time

19. Luke 6:9
   Luke 6:9 
 All 
KJV: Then said Jesus unto them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it?
Greek: ειπεν ουν δε ο ιησους προς αυτους επερωτησω επερωτω υμας τι ει εξεστιν τοις σαββασιν τω σαββατω αγαθοποιησαι η κακοποιησαι ψυχην σωσαι η απολεσαι
Latin: ait autem ad illos Iesus interrogo vos si licet sabbato bene facere an male animam salvam facere an perdere

20. Matthew 10:28 Soul and body
Verse routeMatthew 10:28 And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. [kjv]
Verse routeκαι μη φοβεισθε απο των αποκτεινοντων το σωμα την δε ψυχην μη δυναμενων αποκτειναι φοβεισθε δε μαλλον τον δυναμενον και ψυχην και σωμα απολεσαι εν γεεννη [gnt]

Jesus tells us who we should "fear" and it is not "fear" about the cares and concerns of this world. The most dangerous attacks are not from the outside but from the inside and involve deception.

One cannot "destroy the soul" by "killing" the body is in persecution (e.g., by the Roman administrations). The primary way to "destroy" the "soul" is through deception so that you "sell yourself out" or are "sold out".

Jesus provides an example in the next verse.

Information sign More: Matthew 10:26-27 The fear deception: focus on friends rather than Jesus

21. Matthew 10:29-31 Soul and body
Verse routeMatthew 10:29 Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father. [kjv]
Verse routeουχι δυο στρουθια ασσαριου πωλειται και εν εξ αυτων ου πεσειται επι την γην ανευ του πατρος υμων [gnt]
Verse route10:30 But the very hairs of your head are all numbered. [kjv]
Verse routeυμων δε και αι τριχες της κεφαλης πασαι ηριθμημεναι εισιν [gnt]
Verse route10:31 Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows. [kjv]
Verse routeμη ουν φοβεισθε πολλων στρουθιων διαφερετε υμεις [gnt]

Discuss:

22. Matthew 10:34
 All 
KJV: Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
Greek: μη νομισητε οτι ηλθον βαλειν ειρηνην επι την γην ουκ ηλθον βαλειν ειρηνην αλλα μαχαιραν

23. Think about the law
Verse routeMatthew 5:17 Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. [kjv]
Verse routeμη νομισητε οτι ηλθον καταλυσαι τον νομον η τους προφητας ουκ ηλθον καταλυσαι αλλα πληρωσαι [gnt]

Jesus does not use a usual word for "think" (there are more than one) but the word for "think" that is related to the word for "law".

Verse route10:34 Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword. [kjv]
Verse routeμη νομισητε οτι ηλθον βαλειν ειρηνην επι την γην ουκ ηλθον βαλειν ειρηνην αλλα μαχαιραν [gnt]



Information sign More: The security of flaming swords
Information sign More: A peace of the mouth of the sword
Information sign More: No sword no shoes no service on the way

24. Romans 6:14 Paul and double meaning
Ten commandments
The following appear to differ only in the space in the text - there are none in the original Greek. Both are objects in accusative case ending. Accents were added later.
Verse routeRomans 6:14 … ye are not under the law, but under grace. [kjv]
Verse routeαμαρτια γαρ υμων ου κυριευσει ου γαρ εστε υπο νομον αλλα υπο χαριν [gnt]

Paul can be saying (at least) two things (and all can be true). This appears to be the main emphasis of Romans. The word for "grace" is that of "favor" and can be translated as "purpose".

Information sign More: Romans: Under the law as in sewer pipes

25. Strongs - think