Send
Close Add comments:
(status displays here)
Got it! This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website. Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Philippians 3:5-8 not by works
1. Philippians 3:5-8 not by works
In Philippians 1 and 2, Paul addresses the church leadership and their shortcomings in not teaching the truth of Christ. In Philippians 3 and 4, Paul shifts gears to address the non-leadership part of the church. The use of the same words by Paul in both sides is interesting.
After pointing out the problem of faith in works alone, Paul uses his own background to relate to those who have faith in works alone.
Philippians 3:4 Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more: [kjv]
2. Philippians 3:1-4
Philippians 3:1 Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not grievous, but for you it is safe. [kjv]
3:2 Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision. [kjv]
βλεπετε τους κυνας βλεπετε τους κακους εργατας βλεπετε την κατατομην [gnt]
videte canes videte malos operarios videte concisionem [v]
3:3 For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh. [kjv]
3:4 Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more: [kjv]
Review: What do these verses say and mean?
3. Empty work
As a review, Paul shifts from the church leadership to the others where Paul is just pointing out the groups using the Greek word for "
see" or "
observe".
Philippians 3:2 Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision. [kjv]
βλεπετε τους κυνας βλεπετε τους κακους εργατας βλεπετε την κατατομην [gnt]
videte canes … malos operarios … concisionem [v]
See the "dogs" as an apparent reference to the Cynics whose beliefs tend to fit in with Christianity but ignore anything that does not fit their "opinion" as "spots".
See not the "evil" or "bad" but the "empty" or "meaningless" works of the "workers" as in a "faith by works".
See the Jews who add extra "rules" as "horns" or "tittles".
4. Philippians 3:2
KJV: Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.
Greek: βλεπετε τους κυνας βλεπετε τους κακους εργατας βλεπετε την κατατομην
Latin: videte canes videte malos operarios videte concisionem
5. Confidence and trust
Philippians 3:4 Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more: [kjv]
καιπερ εγω εχων πεποιθησιν και εν σαρκι ει τις δοκει αλλος πεποιθεναι εν σαρκι εγω μαλλον [gnt]
… confidentiam … confidere … [v]
… trust… triste … [wy]
The
KJV (King James Version) translates the same base Greek word for both "
confidence" (noun) and "
trust" (verb). Strongs appears to make a fine distinction between them. It is not clear as to the importance of this distinction. The Latin and Wycliffe use the same base word.
[Winston Churchill story]
6. Strongs - faith
- *G3982 *52 πείθω (pi'-tho) : a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty):--agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.
- πεπεισμαι *5
- Romans 8:38 For I am persuaded, that neither death, nor ...
- Romans 14:14 I know, and am persuaded by the Lord Jesus, ...
- Romans 15:14 And I myself also am persuaded of you, my ...
- 2 Timothy 1:5 ... mother Eunice; and I am persuaded that in thee also.
- 2 Timothy 1:12 ... whom I have believed, and am persuaded that he is able ...
- πεποιθως *5
- 2 Corinthians 2:3 ... I ought to rejoice; having confidence in you all, ...
- Philippians 1:6 Being confident of this very thing, that he which hath begun a ...
- Philippians 1:25 And having this confidence, I know that ...
- Philemon 1:21 Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, ...
- Hebrews 2:13 And again, I will put my trust in him. And ...
- επειθοντο *3
- Acts 5:36 ... and all, as many as obeyed him, were scattered, and ...
- Acts 5:37 ... and all, even as many as obeyed him, were dispersed.
- Acts 28:24 And some believed the things which were spoken, and ...
- πεποιθεν *2
- Matthew 27:43 He trusted in God; let him deliver him now, ...
- 2 Corinthians 10:7 ... the outward appearance? If any man trust to himself that he is Christ's, ...
- πεισομεν *2
- Matthew 28:14 ... the governor's ears, we will persuade him, and secure you.
- 1 John 3:19 ... of the truth, and shall assure our hearts before him.
- πεποιθοτας *2
- Luke 18:9 ... unto certain which trusted in themselves that ...
- Philippians 1:14 ... of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, ...
- επεισθησαν *2
- Acts 5:40 And to him they agreed: and when they had called the apostles, ...
- Acts 17:4 And some of them believed, and consorted with Paul ...
- πεισαντες *2
- Acts 12:20 ... him, and, having made Blastus the king's chamberlain their friend, desired peace; ...
- Acts 14:19 ... and Iconium, who persuaded the people, and, having stoned ...
- πειθων *2
- Acts 19:8 ... months, disputing and persuading the things concerning the kingdom of God.
- Acts 28:23 ... testified the kingdom of God, persuading them concerning Jesus, ...
- πεποιθοτες *2
- 2 Corinthians 1:9 ... that we should not trust in ourselves, but ...
- Philippians 3:3 ... Jesus, and have no confidence in the flesh.
- πειθεσθαι *2
- Galatians 5:7 ... did hinder you that ye should not obey the truth?
- James 3:3 ... mouths, that they may obey us; and we turn about ...
- πεποιθα *2
- Galatians 5:10 I have confidence in you through the Lord, ...
- Philippians 2:24 But I trust in the Lord that I ...
- επεισαν
- Matthew 27:20 But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask ...
- επεποιθει
- Luke 11:22 ... his armour wherein he trusted, and divideth his spoils.
- πεισθησονται
- Luke 16:31 ... and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose ...
- πεπεισμενος
- Luke 20:6 ... us: for they be persuaded that John was a prophet.
- επειθον
- Acts 13:43 ... who, speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God.
- επειθεν
- Acts 18:4 ... every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.
- πεισας
- Acts 19:26 ... Asia, this Paul hath persuaded and turned away much people, ...
- πειθομενου
- Acts 21:14 And when he would not be persuaded, we ceased, saying, ...
- πεισθης
- Acts 23:21 But do not thou yield unto them: for ...
- πειθομαι
- Acts 26:26 ... I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from ...
- πειθεις
- Acts 26:28 ... unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian.
- επειθετο
- Acts 27:11 Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, ...
- πειθομενοις
- Romans 2:8 ... do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,
- πεποιθας
- Romans 2:19 And art confident that thou thyself art a guide of the blind, ...
- πειθομεν
- 2 Corinthians 5:11 Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest ...
- πειθω
- Galatians 1:10 For do I now persuade men, or ...
- πεποιθεναι
- Philippians 3:4 ... other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more:
- πεποιθαμεν
- 2 Thessalonians 3:4 And we have confidence in the Lord touching you, ...
- πεπεισμεθα
- Hebrews 6:9 But, beloved, we are persuaded better things of you, ...
- πειθεσθε
- Hebrews 13:17 Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for ...
- πειθομεθα
- Hebrews 13:18 Pray for us: for we trust we have a good ...
- *G4006 *0 πεποίθησις (pep-oy'-thay-sis) : from the perfect of the alternate of G3958; reliance:--confidence, trust.
- πεποιθησει *4
- 2 Corinthians 1:15 And in this confidence I was minded to come unto ...
- 2 Corinthians 8:22 ... much more diligent, upon the great confidence which I have in you.
- 2 Corinthians 10:2 ... not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against ...
- Ephesians 3:12 ... and access with confidence by the faith of him.
- πεποιθησιν *2
- 2 Corinthians 3:4 And such trust have we through Christ ...
- Philippians 3:4 ... might also have confidence in the flesh. If ...
7. Usage - faith
|
Words: επειθεν επειθετο επειθον επειθοντο=3 επεισαν επεισθησαν=2 επεποιθει πειθεις πειθεσθαι=2 πειθεσθε πειθομαι πειθομεθα πειθομεν πειθομενοις πειθομενου πειθω πειθων=2 πεισαντες=2 πεισας πεισθης πεισθησονται πεισομεν=2 πεπεισμαι=5 πεπεισμεθα πεπεισμενος πεποιθα=2 πεποιθαμεν πεποιθας πεποιθεν=2 πεποιθεναι πεποιθησει=4 πεποιθησιν=2 πεποιθοτας=2 πεποιθοτες=2 πεποιθως=5
|
8. Philippians 3:4
KJV: Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more:
Greek: καιπερ εγω εχων πεποιθησιν και εν σαρκι ει τις δοκει αλλος πεποιθεναι εν σαρκι εγω μαλλον
Latin: quamquam ego habeam confidentiam et in carne si quis alius videtur confidere in carne ego magis
Wycliffe: thouy Y haue trust, yhe, in the fleisch. If ony othere man is seyn to triste in the fleisch,
9. Pharisee
Philippians 3:5 Circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, an Hebrew of the Hebrews; as touching the law, a Pharisee; [kjv]
περιτομη οκταημερος εκ γενους ισραηλ φυλης βενιαμειν εβραιος εξ εβραιων κατα νομον φαρισαιος [gnt]
… octava die … legem … [v]
In Greek, the same word is used for "
child" from after birth to 12 years.
In Greek, the word for "
law" has to do with both "
God's laws" and the "
human opinion" and "
tradition" added as "
law". It is the added "
laws" of "
human opinion" that do not always fit in with the truth of Jesus Christ.
10. Nature and law and justice
In his
On Sophistic Refutations, Aristotle says that from ancient times, nature (truth) and law (opinion) are opposites and that justice goes with the law (opinion) but not with nature (truth).
English: Nature and Law are opposites, and justice is a good thing according to the law but not according to nature. Loeb #400, p. 73.
Greek: ἐναντία γὰρ εἶναι φύσιν καὶ νόμον, καὶ τὴν δικαιοσύνην κατὰ νόμον μὲν εἶναι καλόν, κατὰ φύσιν δ´ οὐ καλόν Sophistic Refutations [173b]
"φύση" ≈ "nature, reality" (reality truth) as in "physics".
"νόμος" ≈ "custom, law" (opinion truth) as in "Deuteronomy" as in "second law". The Greek for "iniquity" is "against the law".
"δικαιοσύνη" ≈ "righteousness, justice".
Whenever Jesus, Paul, etc., use the word for
"righteousness" one must determine from context what is meant. There may be double meanings.
☐ God's
"righteousness" (opinion, glory, etc.).
☐ man's
"righteousness" (opinion, glory, etc.).
11. Truth and opinion
12. Beam me up opinions
13. Rich young man
Paul's background as a "
Hebrew of Hebrews" might be compared with the story of the rich young man (or ruler) in the Gospels.
|
Details are left as a future topic.
|
The phrase "
Hebrews of Hebrews" may be for emphasis rather than what today might be referred to as a "
meta Hebrew".
14. Philippians 3:5
KJV: Circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, an Hebrew of the Hebrews; as touching the law, a Pharisee;
Greek: περιτομη οκταημερος εκ γενους ισραηλ φυλης βενιαμιν βενιαμειν εβραιος εξ εβραιων κατα νομον φαρισαιος
Latin: circumcisus octava die ex genere Israhel de tribu Beniamin Hebraeus ex Hebraeis secundum legem Pharisaeus
15. Zeal
Philippians 3:6 Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless. [kjv]
κατα ζηλος διωκων την εκκλησιαν κατα δικαιοσυνην την εν νομω γενομενος αμεμπτος [gnt]
The Greek for "
zeal" has to do with competition with others in competing for the same goal. The goal was "
persecuting the church". Paul was competing with other Pharisees in seeing who could persecute the "
church" in the most effective manner.
16. Blameless
Philippians 3:6 Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless. [kjv]
κατα ζηλος διωκων την εκκλησιαν κατα δικαιοσυνην την εν νομω γενομενος αμεμπτος [gnt]
|
|
|
Spots, human opinion
|
Bear fruit with love
|
Horns, human rules
|
Love sinner, love sin.
|
Love sinner, hate sin
|
Hate sin, hate sinner
|
Considering just the "
law", Paul was "
blameless" or "
without spots". The ancient Greek word
"ἄμεμπτος" ≈ "spotless, unblemished" as in "
perfect". Paul had many "
horns" as in "
extra rules" or "
tittles".
2:15 That ye may be blameless and harmless, … [kjv]
ινα γενησθε αμεμπτοι και ακεραιοι τεκνα θεου αμωμα μεσον γενεας σκολιας και διεστραμμενης εν οις φαινεσθε ως φωστηρες εν κοσμω [gnt]
17. Latin
Philippians 3:6 Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless. [kjv]
κατα ζηλος διωκων την εκκλησιαν κατα δικαιοσυνην την εν νομω γενομενος αμεμπτος [gnt]
… aemulationem … conversatus … querella [v]
The Latin word
"querella" ≈ "complaint, lament". The Latin word
"converso" ≈ "turn around, turn over, inverted". It is not clear how the Latin fits the Greek.
18. Philippians 3:6
KJV: Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless.
Greek: κατα ζηλον ζηλος διωκων την εκκλησιαν κατα δικαιοσυνην την εν νομω γενομενος αμεμπτος
Latin: secundum aemulationem persequens ecclesiam Dei secundum iustitiam quae in lege est conversatus sine querella
19. Taken to extremes
A "
desire" for an "
object" or "
goal" is not in itself bad.
However, things may go wrong.
If "Person 1" and "Person 2" have an eager rivalry for the same "Goal", then "zeal", as in the Greek, is used and is related to the Greek for "seek" and "damage".
If "Person 2" wants the "Object" that "Person 3" has, then "Person 2" does "covet" that "Object".
If "Person 2" does not like that "Person 3" has an "Object", then "Person 2" has "envy" of "Person 3", same in English and Greek. This is similar to the English "jealousy" which, in English, but not Greek, is related to "zealous".
20. Types of jealousy
The Greek has several words for "
envy" or "
jealousy".
"Destructive" competition to "seek" the same goal ("zeal").
Dispersive competition for different goals (other Greek word).
Note the linguistic change of active "zealous" to passive "jealous".
In each case, groups may use "
eristic" (invalid and contentious) logic to persuade competing group members into their camp.
21. Seek
Groups may "
seek" the same goal.
22. Zeal
Groups may seek the same goal with "
zeal" - as in competition for the same goal.
Zero-sum games - sports (I win, you lose).
These groups may use "
eristic" (faulty) reasoning to sway members from other groups to join their group.
According to Aristotle, "
eristic" (win at all costs) reasoning becomes "
sophistic" (sophisticated) when it is done for money (i.e., one's belly).
23. Damage
Damage may result from groups seeking the same goal with "
zeal", as in competition for the same goal, often using "
eristic" (faulty) reasoning. Such faulty reasoning is often translated as "
strife" or "
contention" (though Greek has words for those concepts).
24. Greek words
In Greek, the words for "
seek", "
zeal" and "
damage" are related and appear to have developed in that order.
The Greek for "
zeal" is that one is "
competing" for the same "
goal" with "
others" as "
rivals".
25. Philippians
In Philippians 1:15, Paul uses a different Greek word for "
jealousy" that appears to indicate that, rather than competing for the same goal (e.g., the truth of Jesus), the church leadership is competing against each other for different goals or directions (none being the truth of Jesus).
Philippians 1:15 Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will: [kjv]
τινες μεν και δια φθονον και εριν τινες δε και δι ευδοκιαν τον χριστον κηρυσσουσιν [gnt]
The "strife" is that of bad or invalid logic (horns).
The "good will" is that of personal opinion (spots).
26. Philippians 1:15
KJV: Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:
Greek: τινες μεν και δια φθονον και εριν τινες δε και δι ευδοκιαν τον χριστον κηρυσσουσιν
27. Seeking damages from zealous jealousy
In Greek, the words for "
seek", "
zeal" and "
damage" are related. The Greek "
zealous" became the basis of the English word
"jealous" which can be confused with the word "
envy".
Here is a progression of words that developed over time in ancient Greek.
"ζητέω" ≈ "seek" but has a secondary meaning, depending on context, of searching after or looking for.
"ζῆλος" ≈ "zeal, passion" as in seeking aggressively the same goal as someone else and is the source of the English word "zeal".
"ζημιά" ≈ "damage, loss", apparently as a side-effect of zealous behavior.
28. Gain and loss
Greek: "
seek" can lead to "
zeal" can lead to "
damage" (same Greek stem).
Paul talks about the church leadership in Philippians 2:21.
Philippians 2:21 For all seek their own, not the things which are Jesus Christ's. [kjv]
οι παντες γαρ τα εαυτων ζητουσιν ου τα χριστου ιησου [gnt]
Paul talks about himself in Philippians 3:6-7.
3:6 Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless. [kjv]
κατα ζηλος διωκων την εκκλησιαν κατα δικαιοσυνην την εν νομω γενομενος αμεμπτος [gnt]
3:7 But what things were gain to me, those I counted loss for Christ. [kjv]
αλλα ατινα ην μοι κερδη ταυτα ηγημαι δια τον χριστον ζημιαν [gnt]
29. Zeal and damage
Philippians 3:7 But what things were gain to me, those I counted loss for Christ. [kjv]
αλλα ατινα ην μοι κερδη ταυτα ηγημαι δια τον χριστον ζημιαν [gnt]
Paul was "
zealous" to compete for a goal, but it was the wrong goal! As a result, there was "
damage".
Analogy: Climbing the ladder to success when the ladder is on the wrong wall!
The ancient Greek word
"κέρδος" ≈ "gain, profit" and is the opposite of
"ζημῐ́ᾱ" ≈ "loss, damage".
30. Philippians 2:21
KJV: For all seek their own, not the things which are Jesus Christ's.
Greek: οι παντες γαρ τα εαυτων ζητουσιν ου τα του χριστου ιησου
31. Gain and loss in Latin
32. Philippians 1 and 2: review
Philippians purpose: Call the leadership or "
bishops" to task for taking the church in directions not in line with Christ. Surprisingly, there is little if any mention of the modern English sense of "
joy".
Paul uses puns, play on words, references to other scriptures, etc., to bring out his purpose in a very circumspect way. They are using "
personal opinion" and "
invalid logic" to portray their own view of Christ for their own purposes. By chapter 3, he will allude to the "
bishops" as "
enemies" of the cross of Christ.
33. Counting in chapter 2
34. Philippians 2:6
KJV: Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:
Greek: ος εν μορφη θεου υπαρχων ουχ αρπαγμον ηγησατο το ειναι ισα θεω
35. Philippians 2:25
KJV: Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.
Greek: αναγκαιον δε ηγησαμην επαφροδιτον τον αδελφον και συνεργον και συστρατιωτην μου υμων δε αποστολον και λειτουργον της χρειας μου πεμψαι προς υμας
36. Counting in chapter 3
Philippians 3:7 But what things were gain to me, those I counted loss for Christ. [kjv]
αλλα ατινα ην μοι κερδη ταυτα ηγημαι δια τον χριστον ζημιαν [gnt]
3:8 Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ, [kjv]
αλλα μενουνγε και ηγουμαι παντα ζημιαν ειναι δια το υπερεχον της γνωσεως χριστου ιησου του κυριου μου δι ον τα παντα εζημιωθην και ηγουμαι σκυβαλα ινα χριστον κερδησω [gnt]
The
KJV uses "
counted" but the Greek word is interesting in this context. Paul uses this word
three times in chapter 3 to describe his viewpoint before his change. This same Greek word is used
three times in chapter 2 in reference to the church leadership. Now Paul uses that word for his incorrect leadership prior to his conversion. This may have been no accident.
37. Philippians 3:7
KJV: But what things were gain to me, those I counted loss for Christ.
Greek: αλλ αλλα ατινα ην μοι κερδη ταυτα ηγημαι δια τον χριστον ζημιαν
Latin: sed quae mihi fuerunt lucra haec arbitratus sum propter Christum detrimenta
38. Verb tenses
The ancient Greek word "ἥγημαι" ≈ "I counted".
Verb , perfect indicative mode or passive , 1st person singular.
Perfect: completed (in the past) and now being related (in the present)
The ancient Greek word "ἡγοῦμαι" ≈ "I count".
Verb , present indicative mode or passive , 1st person singular.
Present: ongoing (in the present)
Before one tries to make deep theological points from the Greek (or perhaps to impress others), it is best to get the root meaning of the word correct in the context in which it is used.
39. Stanford NLP
Language processing experts such as Chris Manning, director of the of Stanford Artificial Intelligence Laboratory (SAIL), claim a limit of about
94% on the accuracy with which computers can identify the proper
POS (Part of Speech) of a word in a sentence using
NLP (Natural Language Processing), computational linguistics, etc.
Why is there a limit on the accuracy computers can attain on part of speech identification?
Experts can only agree on a given part of speech for a word about 94% of the time.
40. Hegemony
41. Paul and hegemony
Paul uses the word that means "
go before", "
lead the way", etc., but there are hints at the idea of "
domination", "
rule", etc.
Might Paul by implying that the church leadership, in chapters 1 and 2, is taking a dominating position over the "
others"? In chapters 3 and 4, to the "
others", Paul is using his own dominating leadership as a bad example.
In places where (
active) leadership or leading the way needs to be downplayed, the
KJV uses (
passive) words such as "
esteem", "
count", "
thought", "
supposed", etc. In each case, Greek has better words,
not used here, for those other meanings.
42. Strongs - lead the way
- *G2233 *28 ἡγέομαι (hayg-eh'-om-ahee) : middle voice of a (presumed) strengthened form of G71; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider:--account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.
- ηγουμενος *3
- Matthew 2:6 ... out of thee shall come a Governor, that shall rule my ...
- Luke 22:26 ... as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
- Acts 14:12 ... because he was the chief speaker.
- ηγησατο *3
- Philippians 2:6 ... in the form of God, thought it not robbery to be ...
- 1 Timothy 1:12 ... who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me ...
- Hebrews 11:11 ... when she was past age, because she judged him faithful who had promised.
- ηγουμαι *3
- Philippians 3:8 Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that ...
- 2 Peter 1:13 Yea, I think it meet, as long as I am in ...
- ηγουμενους *2
- Acts 15:22 ... Barsabas, and Silas, chief men among the brethren:
- Hebrews 13:24 Salute all them that have the rule over you, and all ...
- ηγημαι *2
- Acts 26:2 I think myself happy, king Agrippa, because I shall ...
- Philippians 3:7 ... gain to me, those I counted loss for Christ.
- ηγησαμην *2
- 2 Corinthians 9:5 Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that ...
- Philippians 2:25 Yet I supposed it necessary to send to you ...
- ηγουμενοι *2
- Philippians 2:3 ... but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.
- 2 Peter 2:13 And shall receive the reward of unrighteousness, as they that count it pleasure to riot in ...
- ηγεισθε *2
- 2 Thessalonians 3:15 Yet count him not as an enemy, but ...
- 2 Peter 3:15 And account that the longsuffering of our Lord ...
- ηγησαμενος *2
- Hebrews 10:29 ... the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, where ...
- Hebrews 11:26 Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures ...
- ηγουμενον
- Acts 7:10 ... and he made him governor over Egypt and ...
- ηγεισθαι
- 1 Thessalonians 5:13 And to esteem them very highly in ...
- ηγεισθωσαν
- 1 Timothy 6:1 Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy ...
- ηγουμενων
- Hebrews 13:7 Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you ...
- ηγουμενοις
- Hebrews 13:17 Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for ...
- ηγησασθε
- James 1:2 My brethren, count it all joy when ...
- ηγουνται
- 2 Peter 3:9 ... concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering ...
43. Usage - lead the way
|
Words: ηγεισθαι ηγεισθε=2 ηγεισθωσαν ηγημαι=2 ηγησαμενος=2 ηγησαμην=2 ηγησασθε ηγησατο=3 ηγουμαι=3 ηγουμενοι=2 ηγουμενοις ηγουμενον ηγουμενος=3 ηγουμενους=2 ηγουμενων ηγουνται
|
44. Excelling
45. Surpassing
46. Double meaning
Philippians 2:3 … but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves. [kjv]
μηδεν κατ εριθειαν κενοδοξιαν αλλα τη ταπεινοφροσυνη αλληλους ηγουμενοι υπερεχοντας εαυτων [gnt]
Greek: "
let each lead the way in holding others over themselves".
The play on words appears to say "
let the rulers be superior to others" (as by contrast pointing out what they are actually doing).
... lead in holding others over ...
... ηγουμενοι υπερεχοντας (ee-gou-me-nee ee-pe-re-ko-das)
... ηγεμόνια ὑπέροχος (ee-ge-mo-nee-a ee-pe-ro-kos)
... rulers superior ...
The root word for "
bishop" is in the next sentence as "
look" as in "
you bishops". Interestingly, the very next word in the next sentence is "
not".
47. Philippians 2:3
KJV: Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.
Greek: μηδεν κατα κατ εριθειαν η μηδε κατα κενοδοξιαν αλλα τη ταπεινοφροσυνη αλληλους ηγουμενοι υπερεχοντας εαυτων
48. Philippians 4:7
KJV: And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.
Greek: και η ειρηνη του θεου η υπερεχουσα παντα νουν φρουρησει τας καρδιας υμων και τα νοηματα υμων εν χριστω ιησου
49. Strongs - excelling
- *G5242 *5 ὑπερέχω (hoop-er-ekh'-o) : from G5228 and G2192; to hold oneself above, i.e. (figuratively) to excel; participle (as adjective, or neuter as noun) superior, superiority:--better, excellency, higher, pass, supreme.
- υπερεχουσαις
- Romans 13:1 Let every soul be subject unto the higher powers. For there is ...
- υπερεχοντας
- Philippians 2:3 ... each esteem other better than themselves.
- υπερεχον
- Philippians 3:8 ... but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus ...
- υπερεχουσα
- Philippians 4:7 And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep ...
- υπερεχοντι
- 1 Peter 2:13 ... whether it be to the king, as supreme;
50. Usage - excelling
|
Words: υπερεχον υπερεχοντας υπερεχοντι υπερεχουσα υπερεχουσαις
|
51. Peace that passeth understanding
Paul uses the Greek word for "
surpassing" as, literally, "
having over" or "
holding over",
three times in Philippians. The
KJV uses "
better", "
excellency" and "
passeth" for translating this word. A similar word, as a play on words, is that of being "
superior".
Philippians 4:7 And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus. [kjv]
και η ειρηνη του θεου η υπερεχουσα παντα νουν φρουρησει τας καρδιας υμων και τα νοηματα υμων εν χριστω ιησου [gnt]
The Greek for "
keep" is that of "
care for" in a tender sense.
Paraphrase:
The peace of God is to be held over all understanding, and shall care for your hearts and minds through Christ Jesus.
52. Philippians
Philippians 2:3 Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves. [kjv]
μηδεν κατ εριθειαν κατα κενοδοξιαν αλλα τη ταπεινοφροσυνη αλληλους ηγουμενοι υπερεχοντας εαυτων [gnt]
3:8 Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord… [kjv]
αλλα μενουνγε και ηγουμαι παντα ζημιαν ειναι δια το υπερεχον της γνωσεως χριστου ιησου του κυριου μου δι ον τα παντα εζημιωθην και ηγουμαι σκυβαλα ινα χριστον κερδησω [gnt]
4:7 And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus. [kjv]
και η ειρηνη του θεου η υπερεχουσα παντα νουν φρουρησει τας καρδιας υμων και τα νοηματα υμων εν χριστω ιησου [gnt]
53. Verse 2
I've got the peace that passeth understanding,
Down in my heart,
Down in my heart,
Down in my heart;
I've got the peace that passeth understanding,
Down in my heart,
Down in my heart to stay.
54. Dang the dung
Philippians 3:8 Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ, [kjv]
αλλα μενουνγε και ηγουμαι παντα ζημιαν ειναι δια το υπερεχον της γνωσεως χριστου ιησου του κυριου μου δι ον τα παντα εζημιωθην και ηγουμαι σκυβαλα ινα χριστον κερδησω [gnt]
Paul again counts as "
loss" and "
suffered the loss" using the Greek word for "
damage" that developed from the Greek word for "
zeal" as competition with others for the same goal.
After having show the futility of works, Paul will now go to show the importance of faith in Christ.
55. Philippians 3:8 Dang the dung
Philippians 3:8 Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ, [kjv]
αλλα μενουνγε και ηγουμαι παντα ζημιαν ειναι δια το υπερεχον της γνωσεως χριστου ιησου του κυριου μου δι ον τα παντα εζημιωθην και ηγουμαι σκυβαλα ινα χριστον κερδησω [gnt]
Paul again counts as "
loss" and "
suffered the loss" using the Greek word for "
damage" that developed from the Greek word for "
zeal" as competition with others for the same goal.
56. Scope of dung in Philippians
Philippians 3:8 Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ, [kjv]
αλλα μενουνγε και ηγουμαι παντα ζημιαν ειναι δια το υπερεχον της γνωσεως χριστου ιησου του κυριου μου δι ον τα παντα εζημιωθην και ηγουμαι σκυβαλα ινα χριστον κερδησω [gnt]
The ancient Greek word
"σκύβαλον" ≈ "excrement, dung". One suggestion of the meaning, from Strongs, is that this word is from the Greek for "
thrown to the dogs".
The "
dogs" could reference the Cynics, the pearls thrown to the dogs (in Matthew 7), which could mean a "
wolf dog" rather than a "
sheep dog" as in "
bishop", or something else or all or some of these.
57. Colonoscopy of Philippians
In Philippians, Paul puts his "
scope" (a word used or alluded to many times) "
on" the "
bishops" (church leadership), and a word that means "
on scope", for preaching
not from the truth of Christ.
The use of the ancient Greek word
"σκύβαλον" ≈ "excrement, dung" in Philippians 3:8 makes one wonder, tongue-in-cheek, if Paul is performing a colonoscopy on some in the church at Philippi. In context, the use of the word tends to refer to the fact that this is "
behind" him. That is, in the past. The play on words as in "
thrown to the dogs" may refer to "
dogs" such as "
wolf dogs" and/or to a group called the "
cynics" whose name comes from the "
dog porch" where they met.
58. Dung in other languages
Philippians 3:8 Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ, [kjv]
αλλα μενουνγε και ηγουμαι παντα ζημιαν ειναι δια το υπερεχον της γνωσεως χριστου ιησου του κυριου μου δι ον τα παντα εζημιωθην και ηγουμαι σκυβαλα ινα χριστον κερδησω [gnt]
… stercora … [v]
… Dreck… [lu]
… drit, [wy]
The Latin word
"stercus" ≈ "dung" and is related to the German word
"der Dreck" ≈ "dirt, filth" and the Middle English word
"drit" ≈ "excrement" which is the source of the English word
"dirt".
59. Philippians 3:8
KJV: Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ,
Greek: αλλα μενουνγε και ηγουμαι παντα ζημιαν ειναι δια το υπερεχον της γνωσεως χριστου ιησου του κυριου μου δι ον τα παντα εζημιωθην και ηγουμαι σκυβαλα ειναι ινα χριστον κερδησω
Latin: verumtamen existimo omnia detrimentum esse propter eminentem scientiam Iesu Christi Domini mei propter quem omnia detrimentum feci et arbitror ut stercora ut Christum lucri faciam
Wycliffe: Netheles Y gesse alle thingis to be peirement for the cleer science of Jhesu Crist my Lord. For whom Y made alle thingis peyrement, and Y deme as drit,
Luther: Denn ich achte es alles für Schaden gegen die überschwengliche Erkenntnis Christi Jesu, meines Herrn, um welches willen ich alles habe für Schaden gerechnet und achte es für Dreck, auf daß ich Christum gewinne
60. Ezekiel 4:11-13
Ezekiel 4:11 Thou shalt drink also water by measure, the sixth part of an hin: from time to time shalt thou drink. [kjv]
4:12 And thou shalt eat it as barley cakes, and thou shalt bake it with dung that cometh out of man, in their sight. [kjv]
4:13 And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, whither I will drive them. [kjv]
61. Ezekiel 4:11
KJV: Thou shalt drink also water by measure, the sixth part of an hin: from time to time shalt thou drink.
Hebrew: ומים במשורה תשתה ששית ההין מעת עד עת תשתה׃
Greek: και υδωρ εν μετρω πιεσαι το εκτον του ιν απο καιρου εως καιρου πιεσαι
62. Ezekiel 4:12
KJV: And thou shalt eat it as barley cakes, and thou shalt bake it with dung that cometh out of man, in their sight.
Hebrew: ועגת שערים תאכלנה והיא בגללי צאת האדם תעגנה לעיניהם׃
Greek: και εγκρυφιαν κριθινον φαγεσαι αυτα εν βολβιτοις κοπρου ανθρωπινης εγκρυψεις αυτα κατ οφθαλμους αυτων
63. Ezekiel 4:13
KJV: And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, whither I will drive them.
Hebrew: ויאמר יהוה ככה יאכלו בני ישראל את לחמם טמא בגוים אשר אדיחם שם׃
Greek: και ερεις ταδε λεγει κυριος ο θεος του ισραηλ ουτως φαγονται οι υιοι ισραηλ ακαθαρτα εν τοις εθνεσιν
64. Luke Dung
Luke 13:7 Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground? [kjv]
13:8 And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it: [kjv]
ο δε αποκριθεις λεγει αυτω κυριε αφες αυτην και τουτο το ετος εως οτου σκαψω περι αυτην και βαλω κοπρια [gnt]
And a chapter later.
14:34 Salt is good: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned? [kjv]
14:35 It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. [kjv]
ουτε εις γην ουτε εις κοπριαν ευθετον εστιν εξω βαλλουσιν αυτο ο εχων ωτα ακουειν ακουετω [gnt]
65. Parts of speech
66. Strongs - dung
- *G2874 *2 κοπρία (kop-ree'-ah) : from kopros (ordure; perhaps akin to G2875); manure:--dung(-hill).
- κοπρια
- Luke 13:8 ... about it, and dung it:
- κοπριαν
- Luke 14:35 ... the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. ...
67. Usage - dung
*G2874 *2 κοπρία (kop-ree'-ah) : from kopros (ordure; perhaps akin to G2875); manure:--dung(-hill).
|
Words: κοπρια κοπριαν
|
68. Luke 13:7
KJV: Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?
Greek: ειπεν δε προς τον αμπελουργον ιδου τρια ετη αφ ου ερχομαι ζητων καρπον εν τη συκη ταυτη και ουχ ευρισκω εκκοψον αυτην ινα τι και την γην καταργει
69. Luke 14:34
KJV: Salt is good: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned?
Greek: καλον ουν το αλας εαν δε και το αλας μωρανθη εν τινι αρτυθησεται
70. Luke 13:8
KJV: And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
Greek: ο δε αποκριθεις λεγει αυτω κυριε αφες αυτην και τουτο το ετος εως οτου σκαψω περι αυτην και βαλω κοπριαν κοπρια
71. Luke 14:35
KJV: It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.
Greek: ουτε εις γην ουτε εις κοπριαν ευθετον εστιν εξω βαλλουσιν αυτο ο εχων ωτα ακουειν ακουετω
72. Job 2:8
Job 2:8 And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes. [kjv]
και ελαβεν οστρακον ινα τον ιχωρα ξυη και εκαθητο επι της κοπριας εξω της πολεως [lxx]
And he took a potsherd to scrape away the discharge, and sat upon a dung-heap outside the city. [bs3]
73. Job 2:8
KJV: And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.
Hebrew: ויקח לו חרש להתגרד בו והוא ישב בתוך האפר׃
Greek: και ελαβεν οστρακον ινα τον ιχωρα ξυη και εκαθητο επι της κοπριας εξω της πολεως
Brenton: And he took a potsherd to scrape away the discharge, and sat upon a dung-heap outside the city.
74. Psalms 83:10
Psalms 83:10 Which perished at Endor: they became as dung for the earth. [kjv]
εξωλεθρευθησαν εν αενδωρ εγενηθησαν ωσει κοπρος τη γη [lxx]
75. Psalms 83:10
KJV: Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
Hebrew: נשמדו בעין דאר היו דמן לאדמה׃
Greek: εξωλεθρευθησαν εν αενδωρ εγενηθησαν ωσει κοπρος τη γη
76. Psalms 113:7
Psalms 113:7 He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill; [kjv]
ο εγειρων απο γης πτωχον και απο κοπριας ανυψων πενητα [lxx]
77. Psalms 113:7
KJV: He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;
Hebrew: מקימי מעפר דל מאשפת ירים אביון׃
Greek: ο εγειρων απο γης πτωχον και απο κοπριας ανυψων πενητα
78. Isaiah 30:22
Isaiah 30:22 Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver, and the ornament of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as a menstruous cloth; thou shalt say unto it, Get thee hence. [kjv]
και εξαρεις τα ειδωλα τα περιηργυρωμενα και τα περικεχρυσωμενα λεπτα ποιησεις και λικμησεις ως υδωρ αποκαθημενης και ως κοπρον ωσεις αυτα [lxx]
And you shall pollute the plated idols, and you shall grind to powder the gilt ones, and shall scatter them as the water of a removed woman, and you shall thrust them forth as dung. [bs3]
79. Isaiah 30:22
KJV: Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver, and the ornament of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as a menstruous cloth; thou shalt say unto it, Get thee hence.
Hebrew: וטמאתם את צפוי פסילי כספך ואת אפדת מסכת זהבך תזרם כמו דוה צא תאמר לו׃
Greek: και εξαρεις τα ειδωλα τα περιηργυρωμενα και τα περικεχρυσωμενα λεπτα ποιησεις και λικμησεις ως υδωρ αποκαθημενης και ως κοπρον ωσεις αυτα
Brenton: And you shall pollute the plated idols, and you shall grind to powder the gilt ones, and shall scatter them as the water of a removed woman, and you shall thrust them forth as dung.
80. Isaiah 36:12
Isaiah 36:12 But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master and to thee to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you? [kjv]
και ειπεν ραψακης προς αυτους μη προς τον κυριον υμων η προς υμας απεσταλκεν με ο κυριος μου λαλησαι τους λογους τουτους ουχι προς τους ανθρωπους τους καθημενους επι τω τειχει ινα φαγωσιν κοπρον και πιωσιν ουρον μεθ υμων αμα [lxx]
And Rabsaces said to them, Has my lord sent me to your lord or to you, to speak these words? has he not sent me to the men that sit on the wall, that they may eat dung, and drink their water together with you? [bs3]
81. Isaiah 36:12
KJV: But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master and to thee to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?
Hebrew: ויאמר רב שקה האל אדניך ואליך שלחני אדני לדבר את הדברים האלה הלא על האנשים הישבים על החומה לאכל את חראיהם ולשתות את שיניהם עמכם׃
Greek: και ειπεν ραψακης προς αυτους μη προς τον κυριον υμων η προς υμας απεσταλκεν με ο κυριος μου λαλησαι τους λογους τουτους ουχι προς τους ανθρωπους τους καθημενους επι τω τειχει ινα φαγωσιν κοπρον και πιωσιν ουρον μεθ υμων αμα
82. God's law and human law
Start with God's law and add human law as rays.
God will not share his "
opinion" or "
glory" with human "
opinion" or "
glory".
Beware of those who would have a total eclipse of God's true light by man's (as a wolf-dog) false teaching (darkness).
Both are the same ancient Greek word
"δόξα" ≈ "opinion, expectation" as in "
doxology". It is not difficult for human law, opinion, glory, etc., to "
eclipse" God's law, opinion, glory.
Some religious establishments today remove parts of the 10 commandments, etc., with their own opinion, glory, righteousness. Love neighbor takes precedence over God laws. Some churches do this to "
fill the pews".
83. Progression of sun and rays
|
|
|
Spots, human opinion
|
Bear fruit with love
|
Horns, human rules
|
Love sinner, love sin.
|
Love sinner, hate sin
|
Hate sin, hate sinner
|
Where are you in the progression?
Where is your church in the progression?
Human rays as "
raised" additions to the God's sun (Jesus) can be spots or horns. One should "
praise" God and not "
raise" additions.
84. End of page