Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Luke 14: Parables of the feast and great supper
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Luke 14: Parables of the feast and great supper
In Luke 14, Luke presents two parables by Jesus. The parables of the feast and great supper fit in with the idea of "taking it to the streets". However, the viewpoint is important in understanding the parables.

The sending out to the "streets" and "hedges" in the parable of the Great Supper has both an interesting interpretation and an interesting misinterpretation.

Information sign More: Streets: Flowing after a path into a plaza

2. Luke and Matthew
Verse routeLuke 14:7 And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them, [kjv]
Verse routeελεγεν δε προς τους κεκλημενους παραβολην επεχων πως τας πρωτοκλισιας εξελεγοντο λεγων προς αυτους [gnt]
Verse route14:8 When thou art bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him; [kjv]
Verse routeοταν κληθης υπο τινος εις γαμους μη κατακλιθης εις την πρωτοκλισιαν μηποτε εντιμοτερος σου η κεκλημενος υπ αυτου [gnt]
Verse route14:9 And he that bade thee and him come and say to thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room. [kjv]
Verse routeκαι ελθων ο σε και αυτον καλεσας ερει σοι δος τουτω τοπον και τοτε αρξη μετα αισχυνης τον εσχατον τοπον κατεχειν [gnt]

This happens in real life when, for example, someone wants a Ph.D. degree (even if it comes from a diploma mill or a school with questionable quality) so that that person can try to impress others and make them think that they know more than they do.

Verse routeMatthew 23:5 But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments, [kjv]
Verse routeπαντα δε τα εργα αυτων ποιουσιν προς το θεαθηναι τοις ανθρωποις πλατυνουσιν γαρ τα φυλακτηρια αυτων και μεγαλυνουσιν τα κρασπεδα [gnt]


3. Luke 14:7
   Luke 14:7 
 All 
KJV: And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them,
Greek: ελεγεν δε προς τους κεκλημενους παραβολην επεχων πως τας πρωτοκλισιας εξελεγοντο λεγων προς αυτους

4. Luke 14:8
   Luke 14:8 
 All 
KJV: When thou art bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him;
Greek: οταν κληθης υπο τινος εις γαμους μη κατακλιθης εις την πρωτοκλισιαν μηποτε εντιμοτερος σου η κεκλημενος υπ αυτου

5. Luke 14:9
   Luke 14:9 
 All 
KJV: And he that bade thee and him come and say to thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room.
Greek: και ελθων ο σε και αυτον καλεσας ερει σοι δος τουτω τοπον και τοτε αρξη μετ μετα αισχυνης τον εσχατον τοπον κατεχειν

6. Strongs - shame

7. Usage - shame
*G152 *6 αἰσχύνη (ahee-skhoo'-nay) : from G153; shame or disgrace (abstractly or concretely):--dishonesty, shame.
Word usage per chapter Words: αισχυνας αισχυνη=2 αισχυνης=3

The ancient Greek word "αἰσχύνη""shame, disgrace" and comes from the ancient Greek word "αἶσχος""shame, disgrace, ugliness, deformity".

8. Strongs - unseemly

9. Usage - unseemly
*G808 *2 ἀσχημοσύνη (as-kay-mos-oo'-nay) : from G809; an indecency; by implication, the pudenda:--shame, that which is unseemly.
Word usage per chapter Words: ασχημοσυνην=2

The ancient Greek word "αἰσχύνη""shame, disgrace" would appear to be related to or influenced by the ancient Greek word "ἄσχημος""ugly, bad, nasty" and comes from the negation prefix "α""(negation)" and the ancient Greek word "σχήμα""figure, shape" and in the English "schema" and "schematic" and "scheme". Someone who appears ugly can be, literally, "without form" as in "without a nice form".

Verse routeRomans 1:27 And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet. [kjv]
Verse routeομοιως τε και οι αρσενες αφεντες την φυσικην χρησιν της θηλειας εξεκαυθησαν εν τη ορεξει αυτων εις αλληλους αρσενες εν αρσεσιν την ασχημοσυνην κατεργαζομενοι και την αντιμισθιαν ην εδει της πλανης αυτων εν αυτοις απολαμβανοντες [gnt]


10. Romans 1:27
   Romans 1:27 
 All 
KJV: And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet.
Greek: ομοιως τε και οι αρρενες αρσενες αφεντες την φυσικην χρησιν της θηλειας εξεκαυθησαν εν τη ορεξει αυτων εις αλληλους αρσενες εν αρσεσιν την ασχημοσυνην κατεργαζομενοι και την αντιμισθιαν ην εδει της πλανης αυτων εν εαυτοις αυτοις απολαμβανοντες

11. Luke 14:10-11
Verse routeLuke 14:10 But when thou art bidden, go and sit down in the lowest room; that when he that bade thee cometh, he may say unto thee, Friend, go up higher: then shalt thou have worship in the presence of them that sit at meat with thee. [kjv]
Verse routeαλλ οταν κληθης πορευθεις αναπεσε εις τον εσχατον τοπον ινα οταν ελθη ο κεκληκως σε ερει σοι φιλε προσαναβηθι ανωτερον τοτε εσται σοι δοξα ενωπιον παντων των συνανακειμενων σοι [gnt]
Verse route14:11 For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted. [kjv]
Verse routeοτι πας ο υψων εαυτον ταπεινωθησεται και ο ταπεινων εαυτον υψωθησεται [gnt]

The KJV (King James Version) uses the word "abased" for the Greek word that means "humbled".

12. Luke 14:10
   Luke 14:10 
 All 
KJV: But when thou art bidden, go and sit down in the lowest room; that when he that bade thee cometh, he may say unto thee, Friend, go up higher: then shalt thou have worship in the presence of them that sit at meat with thee.
Greek: αλλ οταν κληθης πορευθεις αναπεσον αναπεσε εις τον εσχατον τοπον ινα οταν ελθη ο κεκληκως σε ειπη ερει σοι φιλε προσαναβηθι ανωτερον τοτε εσται σοι δοξα ενωπιον παντων των συνανακειμενων σοι

13. Luke 14:11
   Luke 14:11 
 All 
KJV: For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.
Greek: οτι πας ο υψων εαυτον ταπεινωθησεται και ο ταπεινων εαυτον υψωθησεται

14. Luke 14:12
Verse routeLuke 14:12 Then said he also to him that bade him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor thy rich neighbours; lest they also bid thee again, and a recompence be made thee. [kjv]
Verse routeελεγεν δε και τω κεκληκοτι αυτον οταν ποιης αριστον η δειπνον μη φωνει τους φιλους σου μηδε τους αδελφους σου μηδε τους συγγενεις σου μηδε γειτονας πλουσιους μηποτε και αυτοι αντικαλεσωσιν σε και γενηται ανταποδομα σοι [gnt]


15. Luke 14:12
   Luke 14:12 
 All 
KJV: Then said he also to him that bade him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor thy rich neighbours; lest they also bid thee again, and a recompence be made thee.
Greek: ελεγεν δε και τω κεκληκοτι αυτον οταν ποιης αριστον η δειπνον μη φωνει τους φιλους σου μηδε τους αδελφους σου μηδε τους συγγενεις σου μηδε γειτονας πλουσιους μηποτε και αυτοι σε αντικαλεσωσιν σε και γενηται ανταποδομα σοι ανταποδομα

16. Bottom-up forward-chaining
Verse routeMatthew 11:5 The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them. [kjv]

Six noun‑verb pairs decoded
6. poor=fallenbeggars start gospel=good news preached
5. dead=asleep then raised=wake up you deadhead
4. deaf=not listening then hear=listen and understand repent
3. lepers=sinners then cleansed=be born again#44; cleansed in the blood Ask
2. lame=passive then walk=active start walking in righteousness Seek
1. blind=not seeing then sight=look up/ahead and see God & others Knock
The top-down verses (in English) may be more understandable as a bottom-up progression (as events unfold in time) using the Greek meanings of the words. Approaches to change: (stop, repent, be cleansed and walk).
Verse route11:6 And blessed is he, who soever shall not be offended in me. [kjv]
Verse routeblessidsclaundrid … [wy]
Verse routehappyoffended … [ty]

Information sign More: Matthew 11:5: Trapped by an offensive misinterpretation of Jesus

17. Luke 14:13
Verse routeLuke 14:13 But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind: [kjv]
Verse routeαλλ οταν δοχην ποιης καλει πτωχους αναπειρους χωλους τυφλους [gnt]
Verse routefacis conviviumpauperes debiles claudos caecos [v]

The idea of a "feast" appears to come from the Latin word "convivium""banquet, party, feast" and as a follow-on from the previous verse. The previous verse talks of a "dinner" or "supper".

18. Strongs - crippled

19. Usage - crippled
*G376 *2 ἀνάπηρος (an-ap'-ay-ros) : from G303 (in the sense of intensity) and peros (maimed); crippled:--maimed.
Word usage per chapter Words: αναπηρους=2

The ancient Greek word "ἀνάπηρος""crippled" appears in some Greek manuscripts (only in two verses in this parable) as a way to better fit the superficial meaning of the other words of "poor", "lame" and "blind".

The KJV translates as "maimed" The ancient Greek word "ἀνάπειρα""testing, trial" as in a military or naval exercise. It appears that the underlying meaning is that of someone who is too "busy" going through some type of "exercise" or "maneuver". This meaning appears to better fit the overall context of these parables.

20. Strongs - feast

21. Usage - feast
*G1403 *2 δοχή (dokh-ay') : from G1209; a reception, i.e. convivial entertainment:--feast.
Word usage per chapter Words: δοχην=2

The ancient Greek word "δοχή""receptacle". In the GNT (Greek New Testament), this word is assumed to mean a "feast". Taking the idea of the actual meaning of a "receptacle", the "feast" may have been what we would call a "reception" and not a much larger "feast".

The modern Greek word "δοχείο" (tho-KHEE-o) ≈ "container, receptacle".

This Greek word for "container" or "receptacle" is part of the ancient Greek word "πανδοχειον""inn" as used by Luke in the story of the good Samaritan.

Information sign More: Luke 2:7 no room at the inn
Information sign More: Matthew 5: 17 Leave the light on but do not use the law as a residence inn

22. Luke 14:13
   Luke 14:13 
 All 
KJV: But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:
Greek: αλλ οταν ποιης δοχην ποιης καλει πτωχους αναπηρους αναπειρους χωλους τυφλους
Latin: sed cum facis convivium voca pauperes debiles claudos caecos

23. Luke 10:34-35
Verse routeLuke 10:34 And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him. [kjv]
Verse routeκαι προσελθων κατεδησεν τα τραυματα αυτου επιχεων ελαιον και οινον επιβιβασας δε αυτον επι το ιδιον κτηνος ηγαγεν αυτον εις πανδοχειον και επεμεληθη αυτου [gnt]
Verse route10:35 And on the morrow when he departed, he took out two pence, and gave them to the host, and said unto him, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, when I come again, I will repay thee. [kjv]
Verse routeκαι επι την αυριον εκβαλων δυο δηναρια εδωκεν τω πανδοχει και ειπεν επιμεληθητι αυτου και ο τι αν προσδαπανησης εγω εν τω επανερχεσθαι με αποδωσω σοι [gnt]

The ancient Greek word "πανδοχειον""inn" as used by Luke in the story of the good Samaritan.

The modern Greek word "πανδοχείο" (pan-tho-KHEE-o) ≈ "inn, guest-house".

24. Luke 10:34
   Luke 10:34 
 All 
KJV: And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.
Greek: και προσελθων κατεδησεν τα τραυματα αυτου επιχεων ελαιον και οινον επιβιβασας δε αυτον επι το ιδιον κτηνος ηγαγεν αυτον εις πανδοχειον και επεμεληθη αυτου

25. Luke 10:35
   Luke 10:35 
 All 
KJV: And on the morrow when he departed, he took out two pence, and gave them to the host, and said unto him, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, when I come again, I will repay thee.
Greek: και επι την αυριον εξελθων εκβαλων δυο δηναρια εδωκεν τω πανδοχει και ειπεν αυτω επιμεληθητι αυτου και ο τι αν προσδαπανησης εγω εν τω επανερχεσθαι με αποδωσω σοι

26. Luke 5:29
Verse routeLuke 5:29 And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them. [kjv]
Verse routeκαι εποιησεν δοχην μεγαλην λευις αυτω εν τη οικια αυτου και ην οχλος πολυς τελωνων και αλλων οι ησαν μετ αυτων κατακειμενοι [gnt]

The ancient Greek word "δοχή""receptacle". In the GNT, this word is assumed to mean a "feast". Taking the idea of the actual meaning of a "receptacle", the "feast" may have been what we would call a "reception" and not a much larger "feast".

27. Luke 5:29
   Luke 5:29 
 All 
KJV: And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.
Greek: και εποιησεν δοχην μεγαλην ο λευις αυτω εν τη οικια αυτου και ην οχλος τελωνων πολυς τελωνων και αλλων οι ησαν μετ αυτων κατακειμενοι

28. Luke 14:13-14
Let us return to the parable in Luke 14.

Verse routeLuke 14:13 But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind: [kjv]
Verse routeαλλ οταν δοχην ποιης καλει πτωχους αναπειρους χωλους τυφλους [gnt]
Verse route14:14 And thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just. [kjv]
Verse routeκαι μακαριος εση οτι ουκ εχουσιν ανταποδουναι σοι ανταποδοθησεται γαρ σοι εν τη αναστασει των δικαιων [gnt]

The "blessed" is that of "happy" or "content".

The KJV uses "recompense" for a word that means one's "just desserts".

Future topic Details are left as a future topic.


29. Luke 14:14
   Luke 14:14 
 All 
KJV: And thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just.
Greek: και μακαριος εση οτι ουκ εχουσιν ανταποδουναι σοι ανταποδοθησεται γαρ σοι εν τη αναστασει των δικαιων

30. Luke 14:15
Verse routeLuke 14:15 And when one of them that sat at meat with him heard these things, he said unto him, Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God. [kjv]
Verse routeακουσας δε τις των συνανακειμενων ταυτα ειπεν αυτω μακαριος οστις φαγεται αρτον εν τη βασιλεια του θεου [gnt]

Since Luke (and Mark) always use "kingdom of God" while Matthew uses both "kingdom of God" and "kingdom of heaven" one must be careful to determine which of the two Luke (or Mark) might mean.

Information sign More: Matthew 11: Exploring the Kingdom of Heaven
To this remark, Jesus continues with the parable of the great feast. First, some background is useful.

31. Luke 14:15
   Luke 14:15 
 All 
KJV: And when one of them that sat at meat with him heard these things, he said unto him, Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God.
Greek: ακουσας δε τις των συνανακειμενων ταυτα ειπεν αυτω μακαριος ος οστις φαγεται αρτον εν τη βασιλεια του θεου

32. Streets: Flowing after a path into a plaza
Path Street Plaza

The Greek language had few words for what today is called a "street". The KJV translates as "street" words that often had other meanings. One might need to find a "path" through the "flow" of "traffic" through a "plaza".

Information sign More: Streets: Flowing after a path into a plaza

33. Isaiah 15:3
Verse routeIsaiah 15:3 In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly. [kjv]
Verse routeεν ταις πλατειαις αυτης περιζωσασθε σακκους και κοπτεσθε επι των δωματων αυτης και εν ταις ρυμαις αυτης παντες ολολυζετε μετα κλαυθμου [lxx]

Plaza Street

Isaiah uses the word for "street" in two ways in the LXX (Septuagint), neither of which have a primary meaning of "street".

34. Isaiah 15:3
   Isaiah 15:3 
 All 
KJV: In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
Hebrew: בחוצתיו חגרו שק על גגותיה וברחבתיה כלה ייליל ירד בבכי׃
Greek: εν ταις πλατειαις αυτης περιζωσασθε σακκους και κοπτεσθε επι των δωματων αυτης και εν ταις ρυμαις αυτης παντες ολολυζετε μετα κλαυθμου
Brenton: Gird yourselves with sackcloth in her streets: and lament upon her roofs, and in her streets, and in her ways; howl all of you with weeping.
Latin: in triviis eius accincti sunt sacco super tecta eius et in plateis eius omnis ululat descendit in fletum

35. Hebrew streets
*H2351 חוּץ חוּץ (khoots) : or (shortened) chuts {khoots}; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors:--abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.

בחוצתיו - in their streets The Hebrew word "בחוצתיו" (be-hu-so-taw) ≈ "in their streets".

*H7339 רְחוֹב רְחוֹב (rekh-obe') : or rchowb {rekh-obe'}; from H7337; a width, i.e. (concretely) avenue or area:--broad place (way), street.

וברחבתיה - and in their streets The Hebrew word "וברחבתיה" (u-bir-ho-bo-te-ha) ≈ "and in their streets".

36. Luke 14:16-18
Jesus is speaking in Luke.

Verse routeLuke 14:16 Then said he unto him, A certain man made a great supper, and bade many: [kjv]
Verse routeο δε ειπεν αυτω ανθρωπος τις εποιει δειπνον μεγα και εκαλεσεν πολλους [gnt]
Verse route14:17 And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready. [kjv]
Verse routeκαι απεστειλεν τον δουλον αυτου τη ωρα του δειπνου ειπειν τοις κεκλημενοις ερχεσθε οτι ηδη ετοιμα εστιν [gnt]
Verse route14:18 And they all with one consent began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must needs go and see it: I pray thee have me excused. [kjv]
Verse routeκαι ηρξαντο απο μιας παντες παραιτεισθαι ο πρωτος ειπεν αυτω αγρον ηγορασα και εχω αναγκην εξελθων ιδειν αυτον ερωτω σε εχε με παρητημενον [gnt]


37. Luke 14:16
   Luke 14:16 
 All 
KJV: Then said he unto him, A certain man made a great supper, and bade many:
Greek: ο δε ειπεν αυτω ανθρωπος τις εποιησεν εποιει δειπνον μεγα και εκαλεσεν πολλους

38. Luke 14:17
   Luke 14:17 
 All 
KJV: And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
Greek: και απεστειλεν τον δουλον αυτου τη ωρα του δειπνου ειπειν τοις κεκλημενοις ερχεσθε οτι ηδη ετοιμα εστιν παντα

39. NO excuse sir

When a cadet at West Point has done (wrong) or not done something (that was to be done), the required response is "No excuse sir" (starting in 1976, it became "no excuse sir/ma'am"). There may be "reasons" but there are no "excuses".

One might not have known about something (ignorance) or chose to ignore something known. There could be "reasons" that could not be anticipated. It does not matter. There is "no excuse".

Information sign More: USMA at West Point

40. Excuses
Verse routeLuke 14:18 And they all with one consent began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must needs go and see it: I pray thee have me excused. [kjv]
Verse routeκαι ηρξαντο απο μιας παντες παραιτεισθαι ο πρωτος ειπεν αυτω αγρον ηγορασα και εχω αναγκην εξελθων ιδειν αυτον ερωτω σε εχε με παρητημενον [gnt]

The Greek that the KJV translates as "excuse" has the prefix "παρά""beyond" and an inflection of the same verb for "αἰτία""cause, reason" which is used by Aristotle in his explanation of four causes or reasons. Thus, the "excuse" is that of going "beyond reasons".

For comparison, the ancient Greek word "παράπονο""complaint, grievance" and is, literally, that which goes "beyond the pain".

Information sign More: Going beyond the prefix para

41. Luke 14:18
   Luke 14:18 
 All 
KJV: And they all with one consent began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must needs go and see it: I pray thee have me excused.
Greek: και ηρξαντο απο μιας παραιτεισθαι παντες παραιτεισθαι ο πρωτος ειπεν αυτω αγρον ηγορασα και εχω αναγκην εξελθειν και εξελθων ιδειν αυτον ερωτω σε εχε με παρητημενον

42. Strongs - excuse

43. Usage - excuse
*G3868 *12 παραιτέομαι (par-ahee-teh'-om-ahee) : from G3844 and the middle voice of G154; to beg off, i.e. deprecate, decline, shun:--avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject.
Word usage per chapter Words: παραιτεισθαι παραιτησαμενοι παραιτησησθε παραιτου=4 παραιτουμαι παρητημενον=2 παρητησαντο παρητουντο


44. Luke 14:19-20
Verse routeLuke 14:19 And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused. [kjv]
Verse routeκαι ετερος ειπεν ζευγη βοων ηγορασα πεντε και πορευομαι δοκιμασαι αυτα ερωτω σε εχε με παρητημενον [gnt]
Verse route14:20 And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come. [kjv]
Verse routeκαι ετερος ειπεν γυναικα εγημα και δια τουτο ου δυναμαι ελθειν [gnt]

The Greek word for physically testing is used here. The Greek word for intellectually testing is translated as "temptation" in the KJV.

45. Luke 14:19
   Luke 14:19 
 All 
KJV: And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
Greek: και ετερος ειπεν ζευγη βοων ηγορασα πεντε και πορευομαι δοκιμασαι αυτα ερωτω σε εχε με παρητημενον

46. Luke 14:20
   Luke 14:20 
 All 
KJV: And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.
Greek: και ετερος ειπεν γυναικα εγημα και δια τουτο ου δυναμαι ελθειν

47. Luke 14:21 Master of the house
Verse routeLuke 14:21 So that servant came, and shewed his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind. [kjv]
Verse routeκαι παραγενομενος ο δουλος απηγγειλεν τω κυριω αυτου ταυτα τοτε οργισθεις ο οικοδεσποτης ειπεν τω δουλω αυτου εξελθε ταχεως εις τας πλατειας και ρυμας της πολεως και τους πτωχους και αναπειρους και τυφλους και χωλους εισαγαγε ωδε [gnt]

In this parable, the "master of the house" is Jesus. The guests are too busy for Jesus so Jesus sends out invitations to outsiders.

48. Strongs - master of the house

49. Usage - master of the house
*G3617 *12 οἰκοδεσπότης (oy-kod-es-pot'-ace) : from G3624 and G1203; the head of a family:--goodman (of the house), householder, master of the house.
Word usage per chapter Words: οικοδεσποτη=4 οικοδεσποτην οικοδεσποτης=5 οικοδεσποτου=2


50. Luke 14:21 Streets and streets
Verse routeLuke 14:21 So that servant came, and shewed his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind. [kjv]
Verse routeκαι παραγενομενος ο δουλος απηγγειλεν τω κυριω αυτου ταυτα τοτε οργισθεις ο οικοδεσποτης ειπεν τω δουλω αυτου εξελθε ταχεως εις τας πλατειας και ρυμας της πολεως και τους πτωχους και αναπειρους και τυφλους και χωλους εισαγαγε ωδε [gnt]

Plaza Street
In this parable, both words often translated as "street" are used. The KJV uses "lanes" for "streets" instead of "streets" and "streets" which would follow the way the words were translated in other places.


51. Luke 14:21
   Luke 14:21 
 All 
KJV: So that servant came, and shewed his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.
Greek: και παραγενομενος ο δουλος εκεινος απηγγειλεν τω κυριω αυτου ταυτα τοτε οργισθεις ο οικοδεσποτης ειπεν τω δουλω αυτου εξελθε ταχεως εις τας πλατειας και ρυμας της πολεως και τους πτωχους και αναπηρους και χωλους αναπειρους και τυφλους και χωλους εισαγαγε ωδε

52. Luke 14:22-24
Verse routeLuke 14:22 And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. [kjv]
Verse routeκαι ειπεν ο δουλος κυριε γεγονεν ο επεταξας και ετι τοπος εστιν [gnt]
Verse route14:23 And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. [kjv]
Verse routeκαι ειπεν ο κυριος προς τον δουλον εξελθε εις τας οδους και φραγμους και αναγκασον εισελθειν ινα γεμισθη μου ο οικος [gnt]
Verse routeviassepesconpelle … [v]
Verse route14:24 For I say unto you, That none of those men which were bidden shall taste of my supper. [kjv]
Verse routeλεγω γαρ υμιν οτι ουδεις των ανδρων εκεινων των κεκλημενων γευσεται μου του δειπνου [gnt]

Path
The Latin influenced the KJV translation as "compel". The Greek is that of "necessity".

53. Strongs - barrier

54. Usage - barrier
*G5418 *4 φραγμός (frag-mos') : from G5420; a fence, or inclosing barrier (literally or figuratively):--hedge (+ round about), partition.
Word usage per chapter Words: φραγμον=2 φραγμου φραγμους

The ancient Greek word "φραγμός""restraint, barrier" and comes from "φράσσω""to fence, hedge, secure".

55. Luke 14:22
   Luke 14:22 
 All 
KJV: And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.
Greek: και ειπεν ο δουλος κυριε γεγονεν ως ο επεταξας και ετι τοπος εστιν

56. Luke 14:23
   Luke 14:23 
 All 
KJV: And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
Greek: και ειπεν ο κυριος προς τον δουλον εξελθε εις τας οδους και φραγμους και αναγκασον εισελθειν ινα γεμισθη μου ο οικος μου
Latin: et ait dominus servo exi in vias et sepes et conpelle intrare ut impleatur domus mea

57. Luke 14:24
   Luke 14:24 
 All 
KJV: For I say unto you, That none of those men which were bidden shall taste of my supper.
Greek: λεγω γαρ υμιν οτι ουδεις των ανδρων εκεινων των κεκλημενων γευσεται μου του δειπνου

58. Jesus at the door
Verse routeRevelation 3:20 Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me. [kjv]
Verse routeιδου εστηκα επι την θυραν και κρουω εαν τις ακουση της φωνης μου και ανοιξη την θυραν εισελευσομαι προς αυτον και δειπνησω μετ αυτου και αυτος μετ εμου [gnt]

Sadly, Jesus is often not allowed in some churches. Some churches only allow the part of Jesus they like into their church. We see this in Revelation. Jesus is at the church door knocking. The "hear" in Greek has a connotation of hearing with understanding. The church at Laodicia appears to not want Jesus in their church. Does this happen in any churches in modern times?

The Greek for "voice" is, literally, "light" into the "mind".


Information sign More: Music: Anacrusis and knocking

59. Perspective
Alan Kay (American computer scientist) . Talk at Creative Think seminar, 20 July 1982.
Kay uses the example of solving problems using polar coordinates rather than Cartesian coordinates. Each works better in certain circumstances. Kay developed (invented) object-oriented and user interface ideas that changed computer science and led to the modern window interface with icons, the mouse, etc.

Necker CubePrinciples of duality in many fields allow the same problem to be addressed from two seemingly different points of view.


Information sign More: Duality principles
Information sign More: Alan Kay

60. Perspective
Verse routeLuke 14:23 And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. [kjv]
Verse routeκαι ειπεν ο κυριος προς τον δουλον εξελθε εις τας οδους και φραγμους και αναγκασον εισελθειν ινα γεμισθη μου ο οικος [gnt]

Perspective is a "point of view". The "point of view" is very important. A church might "misinterpret" this verse as follows. Consider Jesus being "outside the church" (building) as part of his "universal church". Jesus is saying to go out and bring in those "wandering" along the "highways" or "paths".

61. Barriers
Verse routeLuke 14:23 And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. [kjv]
Verse routeκαι ειπεν ο κυριος προς τον δουλον εξελθε εις τας οδους και φραγμους και αναγκασον εισελθειν ινα γεμισθη μου ο οικος [gnt]

In addition, bring in those who have created artificial church "barriers" or "hedges". Jesus is knocking at the door at the church at Laodicea in Revelation and they will not let him in. Many churches today only allow part of what Jesus says into their church. if those churches let down their "hedge" or "barrier", Jesus has an open invitation to his dinner reception.

Verse routeEphesians 2:14 For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition between us; [kjv]
Verse routeαυτος γαρ εστιν η ειρηνη ημων ο ποιησας τα αμφοτερα εν και το μεσοτοιχον του φραγμου λυσας [gnt]


62. Ephesians 2:14
 All 
KJV: For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition between us;
Greek: αυτος γαρ εστιν η ειρηνη ημων ο ποιησας τα αμφοτερα εν και το μεσοτοιχον του φραγμου λυσας

63. Review of separation from love of Christ
Verse routeRomans 8:38 For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come, [kjv]
Verse route8:39 Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord. [kjv]

Some pastors will make the bold claim that "Nothing can separate us from the love of Christ". From the Greek text, the only "other (different)" "creature" that can separate "you" from the "love of Christ" is "you". So, Paul's list omits "false teaching", "deception", and other things that he covers in following chapters.

Discussion: What might be an ulterior motive as to why a pastor would make such a claim that does not fit the text?

Information sign More: Romans 8: Battle cry separation for the love of Christ (part 2)

64. Barriers
Verse routeLuke 14:23 And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. [kjv]
Verse routeκαι ειπεν ο κυριος προς τον δουλον εξελθε εις τας οδους και φραγμους και αναγκασον εισελθειν ινα γεμισθη μου ο οικος [gnt]

Discuss:

65. Belief
If you believe what you like in the gospels, and reject what you don't like, it is not the gospel you believe, but yourself. Saint Augustine (Early Christian father)


Believe only parts of the Bible Cherry pick 2
Do people today pick and choose which parts of the Bible they will believe?
Do pastors today pick and choose which parts of the Bible they will believe? Do they then pass on those parts to their flock and not tell them about other parts?

Information sign More: Augustine of Hippo
Note that you can ignore parts of the Gospel that you do not know about or do not understand (ignorance of the law) or you can ignore parts of the Gospel in order to deceive others (and yourself).

66. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640