- *G5343 *30 φεύγω (fyoo'-go) : apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish:--escape, flee (away).
- εφυγον *7
- Matthew 8:33 And they that kept them fled, and went their ways into ...
- Matthew 26:56 ... the disciples forsook him, and fled.
- Mark 5:14 And they that fed the swine fled, and told it in ...
- Mark 14:50 ... all forsook him, and fled.
- Mark 16:8 And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for ...
- Luke 8:34 When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told ...
- Hebrews 11:34 Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of ...
- εφυγεν *5
- Mark 14:52 And he left the linen cloth, and fled from them naked.
- Acts 7:29 Then fled Moses at this saying, ...
- Revelation 12:6 And the woman fled into the wilderness, where ...
- Revelation 16:20 And every island fled away, and the mountains were ...
- Revelation 20:11 ... the earth and the heaven fled away; and there was found no ...
- φευγε *3
- Matthew 2:13 ... his mother, and flee into Egypt, and ...
- 1 Timothy 6:11 ... O man of God, flee these things; and follow after ...
- 2 Timothy 2:22 Flee also youthful lusts: but follow ...
- φυγειν *3
- Matthew 3:7 ... who hath warned you to flee from the wrath to come?
- Luke 3:7 ... who hath warned you to flee from the wrath to come?
- Acts 27:30 And as the shipmen were about to flee out of the ship, when ...
- φευγετε *3
- Matthew 10:23 ... in this city, flee ye into another: for ...
- 1 Corinthians 6:18 Flee fornication. Every sin that a man ...
- 1 Corinthians 10:14 Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry.
- φευγετωσαν *3
- Matthew 24:16 Then let them which be in Judaea flee into the mountains:
- Mark 13:14 ... let them that be in Judæa flee to the mountains:
- Luke 21:21 Then let them which are in Judæa flee to the mountains; and let ...
- φευγει *3
- John 6:15 When Jesus therefore perceived that they would ...
- John 10:12 ... leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth ...
- Revelation 9:6 ... to die, and death shall flee from them.
- φυγητε
- Matthew 23:33 Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?
- φευξονται
- John 10:5 ... not follow, but will flee from him: for ...
- φευξεται
- James 4:7 ... Resist the devil, and he will flee from you.
18. Usage - flee
*G5343 *30 φεύγω (fyoo'-go) : apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish:--escape, flee (away).
 |
Words: εφυγεν=5 εφυγον=7 φευγε=3 φευγει=3 φευγετε=3 φευγετωσαν=3 φευξεται φευξονται φυγειν=3 φυγητε
|
19. James 4:7
KJV: Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
Greek: υποταγητε ουν τω θεω αντιστητε δε τω διαβολω και φευξεται αφ υμων
20. James 4:8 Nearness
James 4:8 Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded. [kjv]
εγγισατε τω θεω και εγγισει υμιν καθαρισατε χειρας αμαρτωλοι και αγνισατε καρδιας διψυχοι [gnt]
Is the burden on God to "
draw near" to us or for us to "
draw near" to Him?
Does it create a logical issue to have both "
draw" towards each other as James states?
Saying:
If you feel far from God, guess who moved?
Discuss: Can one move away from God?
21. James 4:8 Double-minded
James 4:8 Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded. [kjv]
εγγισατε τω θεω και εγγισει υμιν καθαρισατε χειρας αμαρτωλοι και αγνισατε καρδιας διψυχοι [gnt]
The word translated "
double-minded" is used twice in James and is not a common word.
- What might "double-minded" mean?
- Does "double-minded" always mean that the "heart" needs purified?

Can someone look at the same thing in more than one way? Does that make them "
double-minded"?
 |
Details are left as a future topic.
|
22. James 4:8
KJV: Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.
Greek: εγγισατε τω θεω και εγγιει εγγισει υμιν καθαρισατε χειρας αμαρτωλοι και αγνισατε καρδιας διψυχοι
23. James and Luke
24. James 4:9
KJV: Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Greek: ταλαιπωρησατε και πενθησατε και κλαυσατε ο γελως υμων εις πενθος μεταστραφητω μετατραπητω και η χαρα εις κατηφειαν
25. Luke 6:21
KJV: Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.
Greek: μακαριοι οι πεινωντες νυν οτι χορτασθησεσθε μακαριοι οι κλαιοντες νυν οτι γελασετε
26. Luke 6:25
KJV: Woe unto you that are full ! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now ! for ye shall mourn and weep.
Greek: ουαι υμιν οι εμπεπλησμενοι νυν οτι πεινασετε ουαι υμιν οι γελωντες νυν οτι πενθησετε και κλαυσετε
27. James 4:10
James 4:10 Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up. [kjv]
ταπεινωθητε ενωπιον κυριου και υψωσει υμας [gnt]
28. James 4:10
KJV: Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.
Greek: ταπεινωθητε ενωπιον του κυριου και υψωσει υμας
29. James 4:11
James 4:11 Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge. [kjv]
μη καταλαλειτε αλληλων αδελφοι ο καταλαλων αδελφου η κρινων τον αδελφον αυτου καταλαλει νομου και κρινει νομον ει δε νομον κρινεις ουκ ει ποιητης νομου αλλα κριτης [gnt]
Jesus did not speak well of the parts of the law that had been added by the religious establishment.
- What part of the law was given by God?
- What part of the law was added by man?
The Greek word "
judge" means to "
divide" or "
separate". How did Jesus "
judge" or "
divide" or "
separate" between God's law and mans added parts to the law?
Discuss: When Jesus healed on the Sabbath, he was in violation of the law. Why did Jesus do this in violation of the law?
30. James 4:11
KJV: Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
Greek: μη καταλαλειτε αλληλων αδελφοι ο καταλαλων αδελφου και η κρινων τον αδελφον αυτου καταλαλει νομου και κρινει νομον ει δε νομον κρινεις ουκ ει ποιητης νομου αλλα κριτης
31. James 4:12
James 4:12 There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another? [kjv]
εις εστιν νομοθετης και κριτης ο δυναμενος σωσαι και απολεσαι συ δε τις ει ο κρινων τον πλησιον [gnt]
The Greek word "
judge" means to "
divide" or "
separate".
- One is to "divide" or "separate" what is true and what is not true according to God's laws.
- One is not to take action against others.
- One may need to avoid others in certain ways who do not follow God's laws.
32. James 4:12
KJV: There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?
Greek: εις εστιν ο νομοθετης και κριτης ο δυναμενος σωσαι και απολεσαι συ δε τις ει ος κρινεις ο κρινων τον ετερον πλησιον
33. James 4:13-15
James 4:13 Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain: [kjv]
αγε νυν οι λεγοντες σημερον η αυριον πορευσομεθα εις τηνδε την πολιν και ποιησομεν εκει ενιαυτον και εμπορευσομεθα και κερδησομεν [gnt]
4:14 Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away. [kjv]
οιτινες ουκ επιστασθε το της αυριον ποια η ζωη υμων ατμις γαρ εστε προς ολιγον φαινομενη επειτα και αφανιζομενη [gnt]
4:15 For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that. [kjv]
αντι του λεγειν υμας εαν ο κυριος θελη και ζησομεν και ποιησομεν τουτο η εκεινο [gnt]
34. James 4:13
KJV: Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:
Greek: αγε νυν οι λεγοντες σημερον και η αυριον πορευσωμεθα πορευσομεθα εις τηνδε την πολιν και ποιησωμεν ποιησομεν εκει ενιαυτον ενα και εμπορευσωμεθα εμπορευσομεθα και κερδησωμεν κερδησομεν
35. James 4:14
KJV: Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
Greek: οιτινες ουκ επιστασθε το της αυριον ποια γαρ η ζωη υμων ατμις γαρ εστιν η εστε προς ολιγον φαινομενη επειτα δε και αφανιζομενη
36. James 4:15
KJV: For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.
Greek: αντι του λεγειν υμας εαν ο κυριος θεληση θελη και ζησωμεν ζησομεν και ποιησωμεν ποιησομεν τουτο η εκεινο
37. James 4:16
James 4:16 But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil. [kjv]
νυν δε καυχασθε εν ταις αλαζονειαις υμων πασα καυχησις τοιαυτη πονηρα εστιν [gnt]
The word for "
rejoice" is the Greek word for "
boast".
The word for "
boastings" is the Greek word that might be though of as being a "
know it all".
38. James 4:16
KJV: But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.
Greek: νυν δε καυχασθε εν ταις αλαζονειαις υμων πασα καυχησις τοιαυτη πονηρα εστιν
39. James 4:17
James 4:17 Therefore to him that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin. [kjv]
ειδοτι ουν καλον ποιειν και μη ποιουντι αμαρτια αυτω εστιν [gnt]
Is ignorance of the law a valid excuse?
Is it only a sin to that person? In Matthew 18, Jesus describes a conflict resolution protocol for "
sins" that need not be against anyone in particular.
Idle silences can be considered in the same way as what James describes.
40. Anglican Church: Confession of sin
Being silent is an option taken by many. The Anglican Church has a Confession of Sin that starts as follows.
Most merciful God,
we confess that we have sinned against you
in thought, word, and deed,
by what we have done,
and by what we have left undone.
Are we responsible for what we did not do? How about what we could have done?
As we must account for every idle word, so must we account for every idle silence. Benjamin Franklin (American scientist, inventor, philosopher, statesman)
41. James 4:17
KJV: Therefore to him that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin.
Greek: ειδοτι ουν καλον ποιειν και μη ποιουντι αμαρτια αυτω εστιν
42. End of James 4
This ends James chapter 4.
43. End of page