- *G3543 *15 νομίζω (nom-id'-zo) : from G3551; properly, to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard:-- suppose, thing, be wont.
- νομισητε *2
- Matthew 5:17 Think not that I am come to destroy the law, ...
- Matthew 10:34 Think not that I am come to send peace ...
- ενομισαν
- Matthew 20:10 But when the first came, they supposed that they should have received more; ...
81. Matthew 20:10 Take a reward
Matthew 20:10 But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny. [kjv]
και ελθοντες οι πρωτοι ενομισαν οτι πλειον λημψονται και ελαβον το ανα δηναριον και αυτοι [gnt]
The Greek word translated as
"receive" is that of
"take". Think of communication, as the word is used in modern Greek.
Do you "understand" that?
Do you "receive" that?
Do you "take" that?
What is your "take" on that?
It appears from what Jesus says that the only thing you are to
"take" is your "
cross" and "
follow" him.
82. Matthew 20:10 Rob a reward
Matthew 20:10 But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny. [kjv]
και ελθοντες οι πρωτοι ενομισαν οτι πλειον λημψονται και ελαβον το ανα δηναριον και αυτοι [gnt]
The
first Greek word used by Jesus as
"received" is a play on words with
"robber" as in one who
"takes" by
force and
not by
deception. The second such word is that of
"take".
"λήψομαι" ≈ "take, grasp, seize, plunder" and is first-person singular future the indicative middle of "λαμβάνω" ≈ "take, grasp, seize, plunder" and other similar meanings.
"ληστής" ≈ "robber, bandit" who uses force to steal or plunder. The word is from "ληΐς" ≈ "booty, spoil".
It is unclear if the two words are related. The
GNT tends to use the word as a verb for
"take" or
"receive".
83. Matthew 20:10
KJV: But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny.
Greek: και ελθοντες δε οι πρωτοι ενομισαν οτι πλειονα ληψονται πλειον λημψονται και ελαβον και αυτοι το ανα δηναριον και αυτοι
84. Matthew 20:11 Murmured discussion
Matthew 20:11 And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, [kjv]
λαβοντες δε εγογγυζον κατα του οικοδεσποτου [gnt]
… accipientes murmurabant adversus patrem familias [v]
The Greek word translated as
"murmured" is that of
"discussed on the side" and, in context, can mean
"murmured". The
"murmur" comes from the Latin.
Those
"discussing", or at least "
leading" the
"discussion" appear to be those "
hired" at "
sunrise" or the
first "
hour",
hour zero.
85. Philippians 2:14
Philippians 2:14 Do all things without murmurings and disputings: [kjv]
παντα ποιειτε χωρις γογγυσμων και διαλογισμων [gnt]
… murmurationibus … haesitationibus [v]
In his letter to the Philippians, Paul has some interesting advice. First the verse before. Many words, such as
"murmurings" are onomatopoetic in that the sound like what they describe. The word appears to mean
"side conversations" involving "
personal opinion" in general and
not complaining or "
grumbling"
The "
disputings" is that of "
logical arguments" or, literally, "
through reasoning".
Now the next verse that has the "
harmless".
86. Hospitality
Philippians 2:14 Do all things without murmurings and disputings: [kjv]
παντα ποιειτε χωρις γογγυσμων και διαλογισμων [gnt]
… murmurationibus … haesitationibus [v]
1 Peter 4:9 Use hospitality one to another without grudging. [kjv]
φιλοξενοι εις αλληλους ανευ γογγυσμου [gnt]
hospitales … murmuratione [v]
The Greek for "
hospitality" means that of a "
friend-stranger" as in being a "
friend" to a "
stranger".
The word "
grudge" has a negative connotation. The Greek word appears to mean side discussions based on opinion. The
"murmuring" and "
grudging" appears to come from the Latin.
87. Matthew 20:11
KJV: And when they had received it, they murmured against the goodman of the house,
Greek: λαβοντες δε εγογγυζον κατα του οικοδεσποτου
Latin: et accipientes murmurabant adversus patrem familias
88. Matthew 20:12 Inequality
Matthew 20:12 Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day. [kjv]
λεγοντες ουτοι οι εσχατοι μιαν ωραν εποιησαν και ισους αυτους ημιν εποιησας τοις βαστασασιν το βαρος της ημερας και τον καυσωνα [gnt]
There appears to be
no discussion on those hired at the other hours, just the "
last" "
hour".
The
"first" have direct knowledge of the
"last".
The ancient Greek word
"ισα" ≈ "equal" and is used when the context does not show exactly that what being compared is
equal.
The reason for noting
"equality" on "
inequality" is to "
measure" in order to determine who is "
greater".
89. Blood shed for you
Matthew 26:28 For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins. [kjv]
τουτο γαρ εστιν το αιμα μου της διαθηκης το περι πολλων εκχυννομενον εις αφεσιν αμαρτιων [gnt]
Mark 14:24 And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many. [kjv]
και ειπεν αυτοις τουτο εστιν το αιμα μου της διαθηκης το εκχυννομενον υπερ πολλων [gnt]
Luke 22:20 Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you. [kjv]
και το ποτηριον ωσαυτως μετα το δειπνησαι λεγων τουτο το ποτηριον η καινη διαθηκη εν τω αιματι μου το υπερ υμων εκχυννομενον [gnt]
In Greek, if the context does not make it clear that two things are
"equal" using "
is", then the explicit ancient Greek word
"ισα" ≈ "equal" is needed. This word is
not in the above verse.
Does the
context of these statements at the Last Supper using
"is" constitute
equality, as in
transubstantiation? Is an explicit
"equals" in Greek needed? Luke does not have an
"is" for the "
blood" but is more indirect.
90. Matthew 20:12 Heat burden
Matthew 20:12 Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day. [kjv]
λεγοντες ουτοι οι εσχατοι μιαν ωραν εποιησαν και ισους αυτους ημιν εποιησας τοις βαστασασιν το βαρος της ημερας και τον καυσωνα [gnt]
The ancient Greek word
"βαρύς" ≈ "heavy, weighty, deep" which is the source of the English word
"barometer".
"καύσωνας" ≈ "heat wave, hot spell".
"καύσων" ≈ "burning heat, summer heat".
"καίω" ≈ "light, kindle, set on fire, burn, burn up".
These distinctions are part of the "
measure" used to justify being "
greater".
91. Matthew 20:12
KJV: Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day.
Greek: λεγοντες οτι ουτοι οι εσχατοι μιαν ωραν εποιησαν και ισους ημιν αυτους ημιν εποιησας τοις βαστασασιν το βαρος της ημερας και τον καυσωνα
92. Matthew 20:13 Friend
93. Matthew 20:13 Wrong
Matthew 20:13 But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny? [kjv]
ο δε αποκριθεις ενι αυτων ειπεν εταιρε ουκ αδικω σε ουχι δηναριου συνεφωνησας μοι [gnt]
The Greek word for
"wrong" is that of the
negation of "
righteousness" as in
"unrighteousness".
94. Matthew 20:13 Agreement
Matthew 20:13 But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny? [kjv]
ο δε αποκριθεις ενι αυτων ειπεν εταιρε ουκ αδικω σε ουχι δηναριου συνεφωνησας μοι [gnt]
The ancient Greek word
"συμφωνία" ≈ "agreement" and comes from the words for
"same voice". The English word
"symphony" cames from a group of people with the
"same voice".
The ancient Greek word
"φωνή" ≈ "voice, sound" comes from the ancient Greek word
"φως" ≈ "light" and the ancient Greek word
"νους" ≈ "mind". That is, a
"sound" or
"voice" is "
light" into the "
mind".
The ancient Greek word
"ἔχω" ≈ "have, hold".
The modern Greek word
"ούχι" (U-khee) ≈ "no" comes from the idea of "
I do not have it" or "
not have it" where the ancient Greek word
"ου" ≈ "not".
The Russian word
"нет" (nyet) ≈ "no" comes from the idea of "
I do not have it" or "
not have it".
95. Matthew 20:13
KJV: But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
Greek: ο δε αποκριθεις ειπεν ενι αυτων ειπεν εταιρε ουκ αδικω σε ουχι δηναριου συνεφωνησας μοι
96. Matthew 20:14 Go away
Matthew 20:14 Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee. [kjv]
αρον το σον και υπαγε θελω δε τουτω τω εσχατω δουναι ως και σοι [gnt]
The ancient Greek word
"ὑπάγω" ≈ "bring under, go slowly away" and is, literally,
"lead under" and comes from two Greek words.
"ὕπο" ≈ "under".
"ἄγω" ≈ "lead".
The usage in the
GNT appears to be that of
"go away".
97. Strongs - take
*G142 *101 αἴρω (ah'-ee-ro) : a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare H5375) to expiate sin:--away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).
|
Words: αιρε=3 αιρει=8 αιρεις=2 αιρεται αιρετε αιρομενον αιροντος=2 αιρων=2 αιρωσιν αραι=6 αραντες=2 αρας=5 αρατε=5 αρατω=4 αρη=5 αρης αρθη αρθησεται=6 αρθητι=2 αρθητω αρθωσιν αρον=10 αρουσιν=4 αρω ηραν=13 ηρατε=3 ηρεν=5 ηρθη=3 ηρκεν ηρμενον
|
98. Matthew 20:14 Take
Matthew 20:14 Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee. [kjv]
αρον το σον και υπαγε θελω δε τουτω τω εσχατω δουναι ως και σοι [gnt]
It appears from what Jesus says that the only thing you are to
"take" is your "
cross" and "
follow" him.
To avoid having a code word misinterpreted, Jesus here uses another Greek word that means
"take"
99. Matthew 9:6 Take up a bed
Matthew 9:6 But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house. [kjv]
ινα δε ειδητε οτι εξουσιαν εχει ο υιος του ανθρωπου επι της γης αφιεναι αμαρτιας τοτε λεγει τω παραλυτικω εγειρε αρον σου την κλινην και υπαγε εις τον οικον σου [gnt]
100. Matthew 9:6
KJV: But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house.
Greek: ινα δε ειδητε οτι εξουσιαν εχει ο υιος του ανθρωπου επι της γης αφιεναι αμαρτιας τοτε λεγει τω παραλυτικω εγερθεις εγειρε αρον σου την κλινην και υπαγε εις τον οικον σου
101. Matthew 17:27 Take up a fish
Matthew 17:27 Notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee. [kjv]
ινα δε μη σκανδαλισωμεν αυτους πορευθεις εις θαλασσαν βαλε αγκιστρον και τον αναβαντα πρωτον ιχθυν αρον και ανοιξας το στομα αυτου ευρησεις στατηρα εκεινον λαβων δος αυτοις αντι εμου και σου [gnt]
102. Matthew 17:27
KJV: Notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee.
Greek: ινα δε μη σκανδαλισωμεν αυτους πορευθεις εις την θαλασσαν βαλε αγκιστρον και τον αναβαντα πρωτον ιχθυν αρον και ανοιξας το στομα αυτου ευρησεις στατηρα εκεινον λαβων δος αυτοις αντι εμου και σου
103. Matthew 20:14 Observations
Matthew 20:14 Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee. [kjv]
αρον το σον και υπαγε θελω δε τουτω τω εσχατω δουναι ως και σοι [gnt]
Discuss:
Are there those who have not been "hired"?
Everyone "hired" receives the same "wage". This is discrete or digital, zero or one, pass or fail.
There is no mention of amount of "work" in the "vineyard".
There is no mention of quality of "work" in the "vineyard".
It appears that everyone "hired" receives the one or pass and not the zero or fail.
104. Matthew 20:14 Comparisons
Matthew 20:14 Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee. [kjv]
αρον το σον και υπαγε θελω δε τουτω τω εσχατω δουναι ως και σοι [gnt]
Discuss the following.
How does the going into the "marketplace" to "hire" compare to the coupon of "grace" as an "offer"?
How does the "hiring" to "work" in the "vineyard" compare to the ticket of "salvation".
"Salvation" has come to those in the "marketplace".
The ticket to enter the "vineyard" to "work" is used.
Do you need more than one ticket?
How might the
quantity and/or
quality of "
work" be evaluated? This question appears to be answered, in part, in other parables.
|
Details are left as a future topic.
|
105. Raffle ticket to ride
106. Matthew 20:14
KJV: Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee.
Greek: αρον το σον και υπαγε θελω δε τουτω τω εσχατω δουναι ως και σοι
107. Matthew 20:15 Possibly allowed
Matthew 20:15 Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good? [kjv]
ουκ εξεστιν μοι ο θελω ποιησαι εν τοις εμοις η ο οφθαλμος σου πονηρος εστιν οτι εγω αγαθος ειμι [gnt]
The Greek word translated as
"lawful" is that of
"allowed" or
"possible". The Greek does not indicate that what is done has to do with the "
law".
"ἔξεστι" ≈ "allowed, possible"
"νόμος" ≈ "custom, law" (opinion truth) as in "Deuteronomy" as in "second law". The Greek for "iniquity" is "against the law".
The Greek word translated as "
evil" is that of "
oppression (by toils)". What do "
evil" "
leaders" do? Jesus uses the Greek word for
"eye" as a code word for "
leader". Is there a "
leader" in the "
group" that is "
leading" this dissension?
108. Matthew 6:22 Simple
Matthew 6:22 The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. [kjv]
ο λυχνος του σωματος εστιν ο οφθαλμος εαν ουν η ο οφθαλμος σου απλους ολον το σωμα σου φωτεινον εσται [gnt]
What is meant by
"single"? The ancient Greek word
"ἁπλοῦς" ≈ "single (of a leader)" from the Cambridge Greek Lexicon.
Wiktionary provides the definition of
"ἁπλόος" ≈ "simple, one-fold, honest, candid, simple-minded" and comes from the negation of "
fold" is an a paper "
fold" and might be compared with the Latin "
simplex".
The modern Greek word
"απλός" (a-PLOS) ≈ "plain, simple, uncomplicated" and
"simple" as in a
"one-way ticket". As is often the case the modern Greek word is greatly influenced by what the meaning of the word was decided on for the
GNT.
109. Matthew 6:22-23 Lamp of the body
Matthew 6:22 The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. [kjv]
6:23 But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness ! [kjv]
Jesus often uses
nouns as
code words to be replaced with other
nouns.
English translated |
English correct |
Code word meaning |
play on words |
light |
lamp |
glory/opinion |
|
body |
body |
church/believers |
|
eye |
eye |
leader |
|
single |
single (leader) |
single leader |
not rich, not of Hades |
light |
light |
truth as in reality |
|
110. Matthew 20:15
KJV: Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good?
Greek: η ουκ εξεστιν μοι ποιησαι ο θελω ποιησαι εν τοις εμοις ει η ο οφθαλμος σου πονηρος εστιν οτι εγω αγαθος ειμι
111. Matthew 20:16 First and last
Matthew 20:16 So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen. [kjv]
ουτως εσονται οι εσχατοι πρωτοι και οι πρωτοι εσχατοι [gnt]
The ancient Greek word
"οὕτως" ≈ "thus" and indicates a conclusion from what has been said. One should look at what was said before this verse.
"πρῶτος" ≈ "first, earliest, most prominent, prime (number)" as in English words beginning with "proto".
"ἔσχατος" ≈ "farthest, most remote, last, final, extreme" and is the source of the English word "eschatology" as a "study of the end times".
Discuss:
Who are the "first"? Who are the "last"?
Who are those between the "first" and the "last"?
These questions appear to be answered, in part, at the end of the next chapter.
[job versus profession]
112. Matthew 20:16
KJV: So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen.
Greek: ουτως εσονται οι εσχατοι πρωτοι και οι πρωτοι εσχατοι πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι
113. Before and after
The following verses are immediately before (end of previous chapter) and at the end of this parable.
Matthew 19:30 But many that are first shall be last; and the last shall be first. [kjv]
πολλοι δε εσονται πρωτοι εσχατοι και εσχατοι πρωτοι [gnt]
This parable is in verses 1 to 16.
20:16 So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen. [kjv]
ουτως εσονται οι εσχατοι πρωτοι και οι πρωτοι εσχατοι [gnt]
The end of the next chapter appears to be connected where Jesus uses the example of the
"first" as the religious establishment as
"birds" and the
"last" as the "
harlots" and "
tax collectors".
114. Logical analysis: Build
Matthew 21:31 Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you. [kjv]
τις εκ των δυο εποιησεν το θελημα του πατρος λεγουσιν ο υστερος λεγει αυτοις ο ιησους αμην λεγω υμιν οτι οι τελωναι και αι πορναι προαγουσιν υμας εις την βασιλειαν του θεου [gnt]
Matthew uses
"kingdom" of
"God" rather than
"kingdom" of
"heaven/air". Is there a difference? If so, is it important?
Many attribute this saying to
hyperbole or, essentially, an
opinion. A
logical analysis of this verse is that, with probability approaching certainty,
no religious elite who mislead the faithful for their own greatness will enter the
"kingdom" of
"God".
Who are the
"first"? Who are the
"last"?
115. Kingdom of heaven build
1 Groups
2 Line up
3 Enter
4 Stop
Are any of man's "
righteous" (without God) going in?
Sinners who have changed.
Sinners who have not changed.
Birds (religious elite) who have oppressed others. Are these the "first" that will be "last"? How many "sparrows" will fall without God?
Sinners who entered the Kingdom of God. Are these the "last" that will be "first"?
In particular, if there is even one tax collector or harlot that does not get into the kingdom of God, then neither do any of the religious elite to which Jesus refers.
116. Matthew 21:31-32 Conclusions
Matthew 21:31 Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you. [kjv]
τις εκ των δυο εποιησεν το θελημα του πατρος λεγουσιν ο υστερος λεγει αυτοις ο ιησους αμην λεγω υμιν οτι οι τελωναι και αι πορναι προαγουσιν υμας εις την βασιλειαν του θεου [gnt]
Is
anyone going into the "
Kingdom of God"?
21:32 For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him. [kjv]
ηλθεν γαρ ιωαννης προς υμας εν οδω δικαιοσυνης και ουκ επιστευσατε αυτω οι δε τελωναι και αι πορναι επιστευσαν αυτω υμεις δε ιδοντες ουδε μετεμεληθητε υστερον του πιστευσαι αυτω [gnt]
The ancient Greek word
"μεταμέλεια" ≈ "change of purpose, regret, repentance" which is the modern idea of the Latin-based
"repent". This word has to do with
observed behavior and
not inferred attitude.
117. Matthew 20:17-19
118. Matthew 20:18
KJV: Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death,
Greek: ιδου αναβαινομεν εις ιεροσολυμα και ο υιος του ανθρωπου παραδοθησεται τοις αρχιερευσιν και γραμματευσιν και κατακρινουσιν αυτον θανατω
119. Matthew 20:19
KJV: And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
Greek: και παραδωσουσιν αυτον τοις εθνεσιν εις το εμπαιξαι και μαστιγωσαι και σταυρωσαι και τη τριτη ημερα αναστησεται εγερθησεται
120. Matthew 20:17
KJV: And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them,
Greek: και αναβαινων ο μελλων δε αναβαινειν ιησους εις ιεροσολυμα παρελαβεν τους δωδεκα μαθητας κατ ιδιαν και εν τη οδω και ειπεν αυτοις
121. End of page