Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Matthew 5:40 A garment cloaked in separation
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Matthew 5:40
   Matthew 5:40 
 All 
KJV: And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also.
Greek: και τω θελοντι σοι κριθηναι και τον χιτωνα σου λαβειν αφες αυτω και το ιματιον

2. Matthew 5:39 Paraphrase
Verse routeMatthew 5:39 But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also. [kjv]
Verse routeεγω δε λεγω υμιν μη αντιστηναι τω πονηρω αλλ οστις σε ραπιζει εις την δεξιαν σιαγονα σου στρεψον αυτω και την αλλην [gnt]

5:39: But I say to you. Do not stand in place of the evil (get in the way of the adversary). But whoever [bones, enemy] shall cause thee to strike (rapidly, false start) on your [but a shadow] of a right jawbone (offensive weapon) [the (evil, oppressive) contest, competition] turn from that to the other [(true) contest, competition].

Example: Paul, under orders from the religious establishment, sought to strike out (false start) on a (evil) contest or competition, but was directed to turn from that contest or competition to the true contest or competition. Interestingly, this example of Paul will fit the next few verses as a continuation of the analogy or story.

This verse relates to both the "altar" verse back in 5:23-24 and the "agree" with the "adversary" verse back in verses 5:25-26.

Information sign More: Matthew 5:39 Turning the other cheek

3. Matthew 5:40 A garment cloaked in separation
Verse routeMatthew 5:40 And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also. [kjv]
Verse routeκαι τω θελοντι σοι κριθηναι και τον χιτωνα σου λαβειν αφες αυτω και το ιματιον [gnt]


4. Garments
Verse routeMatthew 5:40 And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also. [kjv]
Verse routeκαι τω θελοντι σοι κριθηναι και τον χιτωνα σου λαβειν αφες αυτω και το ιματιον [gnt]

Sign: For rent
Clothing is often expensive. At the time of Jesus when this verse was spoken, the cost of clothing could be very expensive. Why, even the high priest sometimes had to rent his "clothes".
Verse route26:65 Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy. [kjv]
Verse routeτοτε ο αρχιερευς διερρηξεν τα ιματια αυτου λεγων εβλασφημησεν τι ετι χρειαν εχομεν μαρτυρων ιδε νυν ηκουσατε την βλασφημιαν [gnt]


5. Matthew 26:65
 All 
KJV: Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.
Greek: τοτε ο αρχιερευς διερρηξεν τα ιματια αυτου λεγων οτι εβλασφημησεν τι ετι χρειαν εχομεν μαρτυρων ιδε νυν ηκουσατε την βλασφημιαν αυτου

6. Diogenes Laertius
In the work of ancient Greek philosopher Diogenes Laertius, Kratos makes a comment. This is a play on the Greek for "new" with "and" and "brain" or "mind". Here are the ancient Greek words.

7. Matthew 5:40 Analysis
Verse routeMatthew 5:40 And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also. [kjv]
Verse routeκαι τω θελοντι σοι κριθηναι και τον χιτωνα σου λαβειν αφες αυτω και το ιματιον [gnt]

In both cases the grammatical gender is that of "he/him" or "it". The KJV (King James Version) translates as "any" and then "him" Greek words (pronouns) that can be "him" or "it" as a grammatical gender.
Matthew 5:40
Strong Used Unique Word Part of speech
Strongs will often report the grammatical gender that has already been decided rather than the allowable grammatical genders.

Information sign More: Dative case in Greek

8. Matthew 5:40 A dative theory with respect to one
Verse routeMatthew 5:40 And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also. [kjv]
Verse routeκαι τω θελοντι σοι κριθηναι και τον χιτωνα σου λαβειν αφες αυτω και το ιματιον [gnt]

* Masc.
Sing.
Masc.
Plural
Fem.
Sing.
Fem.
Plural
Neuter
Sing.
Neuter
Plural
Nom. οί αί τό τά
Gen. τοῦ τῶν τῆς τῶν τοῦ τῶν
Dat. τῷ τοῖς τῇ ταῖς τῷ τοῖς
Acc. τόν τούς τήν τάς τό τά
Every duplication is a possibility for ambiguity or deception.
The "any" is the Greek dative "τῷ" or "the" as in with respect to "the him/it".

9. Matthew 5:40 Personal pronouns
Verse routeMatthew 5:40 And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also. [kjv]
Verse routeκαι τω θελοντι σοι κριθηναι και τον χιτωνα σου λαβειν αφες αυτω και το ιματιον [gnt]

* Masc.
Sing.
Masc.
Plural
Fem.
Sing.
Fem.
Plural
Neuter
Sing.
Neuter
Plural
Nom. αὐτὁς αὐτοί αὐτἡ αὐταί αὐτό αὐτά
Gen. αὐτοῦ αὐτῶν αὐτῆς αὐτῶν αὐτοῦ αὐτῶν
Dat. αὐτῷ αὐτοῖς αὐτῇ αὐταῖς αὐτῷ αὐτοῖς
Acc. αὐτόν αὐτούς αὐτήν αὐτάς αὐτό αὐτά
Every duplication is a possibility for ambiguity or deception.
The "him" is the Greek dative "αὐτῷ" "the him/it" as in with respect to "the him/it".

It appears reasonable to assume that "the him/it" refers to the same "the him/it" translated as "any".

10. Legend
Rows: N G D A
 1. Case:
   N=Nom.=Nominative
   G=Gen.=Genitive
   D=Dat.=Dative
   A=Acc.=Accusative
Columns: MS MP FS FP NS NP
 2. Number:
   S=Sing.=Singular
   P=Plural
 3. Gender:
   M=Masc.=Masculine
   F=Fem.=Feminine
   N=Neuter

11. Matthew 7:1-2 Here comes the judge, but just barley
Verse routeMatthew 7:1 Judge not, that ye be not judged. [kjv]
Verse route7:2 For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again. [kjv]

Barley is a cereal grain, known from ancient times, that has many uses. The usual process is to seed it, grow it, harvest it, break it up, and winnow to separate the grain (fruit) from the chaff so that the grain can be used.
The ancient Greek word "κρίνω""separate" appears to be the related to "κριθή""barley" in that the grain needed to be separated to be used - allowing a play on words "κριθήτε""judged" as used by Jesus. The "separation" is related to the English word "rinse" and the Latin word "discernere""separate, divide, distinguish, discern" which is the source of the English word "discern". The Latin word is from the Latin word "cernere""to separate".

Since separation is an important and sometimes misunderstood part of the three-step judgment process (separation of guilt or innocence, sentence, punishment) the connections can be interesting in, say, the context of Matthew 7.

Information sign More: Matthew 7:1-2 Here comes the judge, but just barley

12. Matthew 5:40 Separate
Verse routeMatthew 5:40 And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also. [kjv]
Verse routeκαι τω θελοντι σοι κριθηναι και τον χιτωνα σου λαβειν αφες αυτω και το ιματιον [gnt]

Somehow, without an appropriate context, the Greek word for "judge" as in "separate" was translated as "sued at the law". Let us look at the two other uses of this exact word and then apply the same translation of this verse to a similar word used in Matthew 7:1-2.

13. Verse analysis
Jesus says let your "communication" ("reasoning") be "yes" "yes" or "no" "no". Anything more is of "evil" ("oppression")

37: εστω δε ο λογος υμων ναι ναι ου ου το δε περισσον τουτων εκ του πονηρου εστιν
38. ηκουσατε οτι ερρεθη οφθαλμον αντι οφθαλμουκαι οδοντα αντι οδοντος
39. εγω δε λεγω υμιν μη αντιστηναι τω πονηρω αλλ οστις σε ραπιζει εις την δεξιαν σιαγονα σου στρεψον αυτω και την αλλην
40: και τω θελοντι σοι κριθηναι και τον χιτωνα σου λαβειν αφες αυτω και το ιματιον
41: και οστις σε αγγαρευσει μιλιον εν υπαγε μετ αυτου δυὀ
42: τω αιτουντι σε δος και τον θελοντα απο σου δανισασθαι μη αποστραφης

The first two pairs are "yes" "no" and "yes" "no". Might the parts of these verses be of "evil"? The last pair is "no" "no". Might the parts of these verse be what you are supposed to do?

Information sign More: Matthew 5:38 Seeing aye to aye

14. Acts 25:9
Verse routeActs 25:9 But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me? [kjv]
Verse routeο φηστος δε θελων τοις ιουδαιοις χαριν καταθεσθαι αποκριθεις τω παυλω ειπεν θελεις εις ιεροσολυμα αναβας εκει περι τουτων κριθηναι επ εμου [gnt]

The KJV translates as "willing" and then "wilt" the Greek word that means "desiring".

The KJV translates as "pleasure" the Greek word that means "favor" and that is often translated as "joy" or "grace".

The context of this verse is that of "court" and "judgment" but not necessarily "sued at the law".

Information sign More: A joyous thank you for the grace of a gaudy favor

15. Acts 25:9
   Acts 25:9 
 All 
KJV: But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
Greek: ο φηστος δε θελων τοις ιουδαιοις θελων χαριν καταθεσθαι αποκριθεις τω παυλω ειπεν θελεις εις ιεροσολυμα αναβας εκει περι τουτων κρινεσθαι κριθηναι επ εμου

16. Revelation 11:18
Verse routeRevelation 11:18 And the nations were angry, and thy wrath is come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest destroy them which destroy the earth. [kjv]
Verse routeκαι τα εθνη ωργισθησαν και ηλθεν η οργη σου και ο καιρος των νεκρων κριθηναι και δουναι τον μισθον τοις δουλοις σου τοις προφηταις και τοις αγιοις και τοις φοβουμενοις το ονομα σου τους μικρους και τους μεγαλους και διαφθειραι τους διαφθειροντας την γην [gnt]

The context of this verse is not a "court" but a "separation" and not a "sued at the law".

17. Revelation 11:18
 All 
KJV: And the nations were angry, and thy wrath is come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest destroy them which destroy the earth.
Greek: και τα εθνη ωργισθησαν και ηλθεν η οργη σου και ο καιρος των νεκρων κριθηναι και δουναι τον μισθον τοις δουλοις σου τοις προφηταις και τοις αγιοις και τοις φοβουμενοις το ονομα σου τοις μικροις τους μικρους και τοις μεγαλοις τους μεγαλους και διαφθειραι τους διαφθειροντας την γην

18. Judging
Verse routeMatthew 5:40 And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also. [kjv]
Verse routeκαι τω θελοντι σοι κριθηναι και τον χιτωνα σου λαβειν αφες αυτω και το ιματιον [gnt]


Verse route7:1 Judge not, that ye be not judged. [kjv]
Verse routeμη κρινετε ινα μη κριθητε [gnt]
Verse route7:2 For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again. [kjv]
Verse routeεν ω γαρ κριματι κρινετε κριθησεσθε και εν ω μετρω μετρειτε μετρηθησεται υμιν [gnt]

The most common definition of the word as "separate" appears to fit both verses.

19. Strongs - separate

20. Usage - separate
*G2919 *109 κρίνω (kree'-no) : properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish:--avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.
Word usage per chapter Words: εκριθη εκριθησαν=2 εκρινα=3 εκρινας=2 εκρινεν=2 εκρινομεθα κεκρικα=2 κεκρικατε κεκρικει κεκρικεν κεκριμενα κεκριται=2 κριθηναι=3 κριθησεσθε κριθησονται κριθητε=3 κριθωσι κριθωσιν κριναι κριναντας κριναντες=2 κριναντος κρινας κρινατε=6 κρινει=13 κρινειν=3 κρινεις=4 κρινεσθαι=5 κρινεται=5 κρινετε=9 κρινετω=2 κρινη κρινομαι=3 κρινομενοι κρινομενος κρινοντα=2 κρινοντες=2 κρινοντι κρινουμεν κρινουσιν κρινω=8 κρινωμεν κρινων=8


21. Strongs - tunic

22. Usage - tunic
*G5509 *11 χιτών (khee-tone') : of foreign origin (3801); a tunic or shirt:--clothes, coat, garment.
Word usage per chapter Words: χιτων χιτωνα=4 χιτωνας=6

The ancient Greek word "χιτών""man's tunic". A figurative meaning was that of the "body" as a "covering" for the "spirit". The Greek word is related to the Latin word "tunica""tunic".

The origin appears to be Semitic and related to the Hebrew word "כתנת" (ke-to-net) ≈ "coat, tunic" as in Joseph and the "coat" of "many" "colors" or the "coat" that God used to "clothe" Adam and Eve.

The Hebrew word "כתנת" (ke-to-net) ≈ "coat, tunic".
כתנת - coat, tunic

23. Genesis 37:3 Latin tunic
Verse routeGenesis 37:3 Now Israel loved Joseph more than all his children, because he was the son of his old age: and he made him a coat of many colours. [kjv]
Verse routeכתנת … [he]
Verse routeιακωβ δε ηγαπα τον ιωσηφ παρα παντας τους υιους αυτου οτι υιος γηρους ην αυτω εποιησεν δε αυτω χιτωνα ποικιλον [lxx]
Verse routediligebatfiliossenectutetunicam polymitam [v]

Book: Joseph and the coat of many colors
The Latin word "polymitam""many threaded". The ancient Greek word "ποικίλος""dappled, variegated" and whose translation (or mistranslation) led to the children's story of Joseph and his multi-colored coat.
The Latin word "tunica""tunic" and is related to the ancient Greek word "χιτών""tunic" which appears to be Semitic and related to the Hebrew word "כתנת" (ke-to-net) ≈ "coat, tunic".

It is not clear how the word for the intricate and many colored paintings on the famous porch in Athens became the same adjective used for the coat made for Joseph. The connection is interesting.

Information sign More: A coat of paint for porch pictures

24. Matthew 5:40 Tunics
Verse routeMatthew 5:40 And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also. [kjv]
Verse routeκαι τω θελοντι σοι κριθηναι και τον χιτωνα σου λαβειν αφες αυτω και το ιματιον [gnt]

The ancient Greek word "χιτών""man's tunic". A figurative meaning was that of the "body" as a "covering" for the "spirit".

Discuss: Would an "evil" religious institution, as referred to in previous verses, attempt to "separate" one's "body" from their "spirit"? Would a "yoke of compulsion" help do this?

25. Matthew 5:40 Tunics
Verse routeMatthew 5:40 And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also. [kjv]
Verse routeκαι τω θελοντι σοι κριθηναι και τον χιτωνα σου λαβειν αφες αυτω και το ιματιον [gnt]

The ancient Greek word "χιτών""man's tunic". A figurative meaning, partly from Greek philosophy, was that of the "body" as a "covering" for the "spirit".
 
Why does Jesus use sheep as an analogy of believers?
Why does Jesus use Greek philosophical ideas in some analogies?

26. Matthew 10:10 Two tunics in Matthew
Verse routeMatthew 10:10 Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat. [kjv]
Verse routeμη πηραν εις οδον μηδε δυο χιτωνας μηδε υποδηματα μηδε ραβδον αξιος γαρ ο εργατης της τροφης αυτου [gnt]

The ancient Greek word "χιτών""man's tunic". A figurative meaning, partly from Greek philosophy, was that of the "body" as a "covering" for the "spirit".

Might this be a reason why Jesus says not to take "two" "tunics" as in "two" outer appearances? Just let your "yes" be "yes" and your "no" be "no".

This verse is right after the one about not taking money for what one does.

Aside: The English word "chapel" is from the Late Latin word "cappella""little cloak" which is from "cappa""cloak, cape".

27. Matthew 10:8-9 Pursuing discussion
Verse routeMatthew 10:8 Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give. [kjv]
Verse routeασθενουντας θεραπευετε νεκρους εγειρετε λεπρους καθαριζετε δαιμονια εκβαλλετε δωρεαν ελαβετε δωρεαν δοτε [gnt]
Verse routegratis accepistis gratis … [v]
Verse route10:9 Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses, [kjv]
Verse routeμη κτησησθε χρυσον μηδε αργυρον μηδε χαλκον εις τας ζωνας υμων [gnt]
Verse routepossidere aurumargentumpecuniam in zonis … [v]

The ancient Greek word "κτῆσις""act of acquiring, ownership, taking" which, once obtained, becomes "property". The Greek "into" was translated as "in". Discuss: Why might the church not want you to have money to take along to spread the "Good News"? Provide any known historical examples of either case.

Information sign More: Martin Luther: before the event
Information sign More: Matthew 10:5-10 Possessing acquired purchases

28. Matthew 10:10 Two tunics
Verse routeMatthew 10:10 Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat. [kjv]
Verse routeμη πηραν εις οδον μηδε δυο χιτωνας μηδε υποδηματα μηδε ραβδον αξιος γαρ ο εργατης της τροφης αυτου [gnt]

The ancient Greek word "χιτών""man's tunic". A figurative meaning was that of the "body" as a "covering" for the "spirit".

Might this be a reason why Jesus says not to take "two" "tunics" as in "two" outer appearances? Just let your "yes" be "yes" and your "no" be "no".

Note the number before the object "coats".

29. Matthew 10:10 Two tunics in Matthew
Verse routeMatthew 10:10 Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat. [kjv]
Verse routeμη πηραν εις οδον μηδε δυο χιτωνας μηδε υποδηματα μηδε ραβδον αξιος γαρ ο εργατης της τροφης αυτου [gnt]

The ancient Greek word "χιτών""man's tunic". A figurative meaning, partly from Greek philosophy, was that of the "body" as a "covering" for the "spirit".

Might this be a reason why Jesus says not to take "two" "tunics" as in "two" outer appearances? Just let your "yes" be "yes" and your "no" be "no".

This verse is right after the one about not taking money for what one does.

Aside: The English word "chapel" is from the Late Latin word "cappella""little cloak" which is from "cappa""cloak, cape".

Information sign More: Matthew 10:8-10 The way out of the pit

30. Matthew 10:10 Bags
Verse routeMatthew 10:10 Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat. [kjv]
Verse routeμη πηραν εις οδον μηδε δυο χιτωνας μηδε υποδηματα μηδε ραβδον αξιος γαρ ο εργατης της τροφης αυτου [gnt]

The ancient Greek word "πῆρα""bag, pouch, knapsack" for provisions, etc. This "bag" was often associated with beggars. Perhaps this restriction was to avoid the appearance of a beggar and not a restriction on taking any provisions, such as, for example, five loaves and two fishes (for the fish and chip crowd). Jesus uses the Greek word for "beggar", who might be "poor " in a worldly sense, as those who need the "Good News". There is another Greek word for "destitute" as in "poor" in a worldly sense.

Information sign More: Matthew 5:3 The good news about being poor in spirit
Information sign More: Matthew 10:8-10 The way out of the pit

31. Throwing pure light
Verse routeMatthew 9:16 No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse. [kjv]
Verse routeουδεις δε επιβαλλει επιβλημα ρακους αγναφου επι ιματιω παλαιω αιρει γαρ το πληρωμα αυτου απο του ιματιου και χειρον σχισμα γινεται [gnt]

The idea of being "clothed in righteousness" and the "garments" provided at the wedding feast provide one connection of the meaning of the "garment" in Matthew 9:16. Those "garments" can be "righteous" or "unrighteous" depending on the point of view.

Paraphrase: No one throws pure light on an old garment (righteousness)... the rupture (schism) is made worse [pigs].

Verse routeJohn 1:5 And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not. [kjv]
Verse routeκαι το φως εν τη σκοτια φαινει και η σκοτια αυτο ου κατελαβεν [gnt]

Note below: The "worse" can be a play on words for "pig" or "swine". That "old garment" might not understand that "pure light". The Greek for "cloth" can be a play on words with "raca" or "fool" is in the religious establishment.

Information sign More: Matthew 6:25-34 Seek to eat , drink and be married to Jesus
Information sign More: Clothes and lack of clothes
Information sign More: Matthew 9:14-17 Old and new garments and bottles

32. Usage - cloak
*G2440 *59 ἱμάτιον (him-at'-ee-on) : neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer):--apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
Word usage per chapter Words: ιματια=29 ιματιοις=3 ιματιον=15 ιματιου=8 ιματιω ιματιων=3


33. Matthew 5:40 Righteous garment
Verse routeMatthew 5:40 And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also. [kjv]
Verse routeκαι τω θελοντι σοι κριθηναι και τον χιτωνα σου λαβειν αφες αυτω και το ιματιον [gnt]

The ancient Greek word "ἱμάτιον""garment" and is from "εἷμᾰ""garment".

Righteousness is doing what is right. Garment as righteousness analogy: It is not clear as to the difference between the "coat" and "cloke". They or both "garments" that are worn as "outer clothing".

34. John 19:24 Casting lots
Verse routeJohn 19:24 They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my raiment among them, and for my vesture they did cast lots. These things therefore the soldiers did. [kjv]
Verse routeειπαν ουν προς αλληλους μη σχισωμεν αυτον αλλα λαχωμεν περι αυτου τινος εσται ινα η γραφη πληρωθη διεμερισαντο τα ιματια μου εαυτοις και επι τον ιματισμον μου εβαλον κληρον οι μεν ουν στρατιωται ταυτα εποιησαν [gnt]

Sign: Lot to sell
Aside: Casting lots is not like Realtors who have lots to sell.

35. John 19:24
   John 19:24 
 All 
KJV: They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my raiment among them, and for my vesture they did cast lots. These things therefore the soldiers did.
Greek: ειπον ειπαν ουν προς αλληλους μη σχισωμεν αυτον αλλα λαχωμεν περι αυτου τινος εσται ινα η γραφη πληρωθη η λεγουσα διεμερισαντο τα ιματια μου εαυτοις και επι τον ιματισμον μου εβαλον κληρον οι μεν ουν στρατιωται ταυτα εποιησαν

36. Matthew 24:17-18 Olivet Discourse
Verse routeMatthew 24:17 Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house: [kjv]
Verse routeο επι του δωματος μη καταβατω αραι τα εκ της οικιας αυτου [gnt]

Verse route24:18 Neither let him which is in the field return back to take his clothes. [kjv]
Verse routeκαι ο εν τω αγρω μη επιστρεψατω οπισω αραι το ιματιον αυτου [gnt]

In the Olivet Discourse, requested by the disciples, Jesus talks of the End Times. or "all of it".

37. Matthew 24:17
 All 
KJV: Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house:
Greek: ο επι του δωματος μη καταβαινετω καταβατω αραι τι τα εκ της οικιας αυτου

38. Matthew 24:18
 All 
KJV: Neither let him which is in the field return back to take his clothes.
Greek: και ο εν τω αγρω μη επιστρεψατω οπισω αραι τα ιματια το ιματιον αυτου

39. Luke 22:36
Verse routeLuke 22:36 Then said he unto them, But now, he that hath a purse, let him take it, and likewise his scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one. [kjv]
Verse routeειπεν δε αυτοις αλλα νυν ο εχων βαλλαντιον αρατω ομοιως και πηραν και ο μη εχων πωλησατω το ιματιον αυτου και αγορασατω μαχαιραν [gnt]

If the previous remarks about "purse" and "script" apply to everyone then so does the remarks about the "sword". That is, everyone needs a "sword".
Sword horizontal
Do you have a sword?

Jesus tells everyone to "buy" a "sword". Do you need to "sell" something, such as your outer layer or "garment" to "purchase" that "sword"? For what might that "sword" be needed?

Information sign More: The security of flaming swords

40. Matthew 22:12-14
This is the end for those without proper garments in the Parable of the Wedding Feast.

Verse routeMatthew 22:12 And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless. [kjv]
Verse route22:13 Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth. [kjv]
Verse route22:14 For many are called, but few are chosen. [kjv]

The joke for some denominational churches is "many are cold, a few are frozen".

Information sign More: Gnashing of the teeth

41. Matthew 5:40 Forgive the garment
Verse routeMatthew 5:40 And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also. [kjv]
Verse routeκαι τω θελοντι σοι κριθηναι και τον χιτωνα σου λαβειν αφες αυτω και το ιματιον [gnt]

The Greek is that of "forgiving" or "letting go" of "the" "garment".

Whose "garment" is to be "forgiven" or "let go"? This clarifying pronoun or reference is not specified. Translators appear to assume "your" but it could be "his", "her", "it", "theirs", etc.

42. Word slide
Let go in Greek Whisper chain

In addition to the Latin split of the words and meanings, many of the English meanings have changed from when the Latin was used as the basis of translation.

The ancient Greek word "ἀφίημι""send forth, send away" and is the word often used by the KJV for "suffer". The word is often used for "forgive" as in "release from" and comes from two Greek words. This Greek word was translated using three (or more) Latin words.

43. Strongs - leave, permit, forgive

44. Usage - leave, permit, forgive
*G863 *142 ἀφίημι (af-ee'-ay-mee) : from G575 and hiemi (to send; an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
Word usage per chapter Words: αφεθη=3 αφεθησαν αφεθησεται=12 αφειναι=2 αφεις=7 αφεντες=15 αφες=15 αφετε=10 αφεωνται=6 αφη=3 αφηκα αφηκαμεν=3 αφηκαν=2 αφηκατε αφηκεν=19 αφηκες αφησει=2 αφησεις αφησουσιν αφησω=2 αφητε=5 αφιεναι=5 αφιενται=4 αφιεται=5 αφιετε=3 αφιετω=2 αφιημι=2 αφιησιν=4 αφιομεν αφιουσιν αφωμεν ηφιεν=2


45. Matthew 5:40 Paraphrase
Verse routeMatthew 5:40 And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also. [kjv]
Verse routeκαι τω θελοντι σοι κριθηναι και τον χιτωνα σου λαβειν αφες αυτω και το ιματιον [gnt]

5:40: and the (evil religious institution, judger's) (who) desire to separate (judge) you and take your cloke (outer body), and so forgive or let go them (evil religious institution, judger's) (their) garment (of unrighteousness)

This idea will now be continued in the following verses. Is there precedent for "forgiving" others their "garments" of "unrighteousness"?

This idea will then be repeated in another way in a few more verses in terms of "love your enemies".

46. Acts 7:58-60 Crowning achievement
Stephen, a name that means "crown" is being stoned (end of chapter 7).
Verse routeActs 7:58 And cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was Saul. [kjv]
Verse routeκαι εκβαλοντες εξω της πολεως ελιθοβολουν και οι μαρτυρες απεθεντο τα ιματια αυτων παρα τους ποδας νεανιου καλουμενου σαυλου [gnt]
Verse route7:59 And they stoned Stephen, calling upon God, and saying, Lord Jesus, receive my spirit. [kjv]
Verse routeκαι ελιθοβολουν τον στεφανον επικαλουμενον και λεγοντα κυριε ιησου δεξαι το πνευμα μου [gnt]
Verse route7:60 And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said this, he fell asleep. [kjv]
Verse routeθεις δε τα γονατα εκραξεν φωνη μεγαλη κυριε μη στησης αυτοις ταυτην την αμαρτιαν και τουτο ειπων εκοιμηθη [gnt]

The ancient Greek word "στήσῃς""place".

47. Acts 7:58-60 Crowning achievement
Verse routeActs 7:58 And cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was Saul. [kjv]
Verse route7:59 And they stoned Stephen, calling upon God, and saying, Lord Jesus, receive my spirit. [kjv]
Verse routeκαι ελιθοβολουν τον στεφανον επικαλουμενον και λεγοντα κυριε ιησου δεξαι το πνευμα μου [gnt]
Verse route7:60 And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said this, he fell asleep. [kjv]

Discuss:

48. Acts 7:58
   Acts 7:58 
 All 
KJV: And cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was Saul.
Greek: και εκβαλοντες εξω της πολεως ελιθοβολουν και οι μαρτυρες απεθεντο τα ιματια αυτων παρα τους ποδας νεανιου καλουμενου σαυλου

49. Acts 7:59
   Acts 7:59 
 All 
KJV: And they stoned Stephen, calling upon God, and saying, Lord Jesus, receive my spirit.
Greek: και ελιθοβολουν τον στεφανον επικαλουμενον και λεγοντα κυριε ιησου δεξαι το πνευμα μου

50. Acts 7:60
   Acts 7:60 
 All 
KJV: And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said this, he fell asleep.
Greek: θεις δε τα γονατα εκραξεν φωνη μεγαλη κυριε μη στησης αυτοις ταυτην την αμαρτιαν ταυτην και τουτο ειπων εκοιμηθη

51. Strongs - receive

52. Usage - receive
*G1209 *56 δέχομαι (dekh'-om-ahee) : middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively):--accept, receive, take. Compare G2983.
Word usage per chapter Words: δεδεκται δεξαι=3 δεξαμενη δεξαμενοι δεξαμενος=3 δεξασθαι=3 δεξασθε=4 δεξηται=8 δεξωνται=2 δεχεται=8 δεχηται δεχομενος=4 δεχονται δεχωνται=3 εδεξαμεθα εδεξαντο=5 εδεξασθε=4 εδεξατο=3


53. Translations
Verse routeMatthew 5:40 And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also. [kjv]

Many translations of this verse make assumptions that can not be supported from the Greek. Many are tradition. 5:40 paraphrase: and the (evil religious institution, judger's) (who) desire to separate (judge) you and take your cloke (outer body), and so forgive or let go them (evil religious institution, judger's) (their) garment (of unrighteousness)

54. Matthew 5:41 Walk a mile for a camel
Verse routeMatthew 5:41 And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain. [kjv]
Verse routeκαι οστις σε αγγαρευσει μιλιον εν υπαγε μετ αυτου δυο [gnt]
Verse routequicumqueangariaverit mille passuscum illoduo [v]


55. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640