Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Matthew 5:3 The good news about being poor in spirit
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Matthew 5:3 The good news about being poor in spirit

2. Crowds and mountains
As a review, Jesus went up on a mountain to get away from the crowds and taught his disciples in what is known as the Sermon on the Mount.
Verse routeMatthew 5:1 And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him: [kjv]
Verse routeιδων δε τους οχλους ανεβη εις το ορος και καθισαντος αυτου προσηλθαν αυτω οι μαθηται αυτου [gnt]

Terrain featuresThe KJV (King James Version) translates as "into a mountain" what in the Greek is "into the mountain" (definite article) as a specific but unnamed mountain.

3. Crowds and a private briefing
As a review, Jesus went up on a mountain to get away from the crowds and taught his disciples in what is known as the Sermon on the Mount.
Verse routeMatthew 5:1 And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him: [kjv]
Verse routeιδων δε τους οχλους ανεβη εις το ορος και καθισαντος αυτου προσηλθαν αυτω οι μαθηται αυτου [gnt]

GroupsIt appears that Jesus was getting away from the crowds. Jesus had many disciples, not just the 12 remaining at the end. So the Beatitudes "teachings" are a private briefing these disciples.
Later, in John 6, Jesus starts to explain his real mission and many stop following him (for the food, healing, etc.). The 12 disciples remain.

Information sign More: Matthew 5:1-2 Sermon on the mount audience

4. Inferred attitude and observed behavior
Attitude and behavior
The ancient Greek word "μετάνοια""afterthought, repent" where the "repent" comes from the GNT (Greek New Testament).
This word has to do with unobserved attitude and not observed behavior.

The ancient Greek word "μεταμέλεια""change of purpose, regret, repentance" which is the modern idea of the Latin-based "repent".

This word has to do with observed behavior and not inferred attitude.

Both words are used by Jesus in Matthew. If Jesus had intended to use modern meaning from Latin-based word "repent", there was a Greek word to express that idea and it was not used.

Information sign More: Think after what you heard and repent

5. Repent build
 ▶ 
 + 
 - 
 1 Repent before 
 2 Repent after 
 3 Think before 
 4 Think after 

Scrabble change Scrabble think

There is another Greek word, used by Jesus, for changing what you are doing.

Information sign More: Think after what you heard and repent

6. Matthew 4:17 Repent
Verse routeMatthew 4:17 From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand. [kjv]
Verse routeαπο τοτε ηρξατο ο ιησους κηρυσσειν και λεγειν μετανοειτε ηγγικεν γαρ η βασιλεια των ουρανων [gnt]
Verse routepraedicarepaenitentiamadpropinquavitregnum caelorum [v]

And that "listen after" or "after thought" (inferred attitude) will start with the Sermon on the Mount, 111 verses, in Matthew 5, 6 and 7.

There is a Greek word for the modern idea, for the Latin "penitire""to regret" and "poenitire""make sorry". and that is the ancient Greek word "μεταμέλεια""change of purpose, regret, repentance" (observed behavior)

*G3338 *6 μεταμέλλομαι (met-am-el'-lom-ahee) : from G3326 and the middle voice of G3199; to care afterwards, i.e. regret:--repent (self).


Information sign More: Think after what you heard and repent

7. Matthew 9:12 Refrigerator magnet sermon
Verse routeMatthew 9:12 But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick. [kjv]
Verse routeο δε ακουσας ειπεν ου χρειαν εχουσιν οι ισχυοντες ιατρου αλλα οι κακως εχοντες [gnt]
Verse routeat Iesus audiens ait non est opus valentibus medico sed male habentibus [v]

Refrigerator magnet sermon: One problem: Many of the Greek words do not have the meaning used in the English translation. Some have multiple meanings.

Information sign More: Attractive refrigerator magnet sermons
Information sign More: Think after what you heard and repent

8. Matthew 9:12-13 Paraphrase
Verse routeMatthew 9:12 But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick. [kjv]

Verse route9:13 But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance. [kjv]


9. Logical analysis: Build
Verse routeMatthew 21:31 Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you. [kjv]
Verse routeτις εκ των δυο εποιησεν το θελημα του πατρος λεγουσιν ο υστερος λεγει αυτοις ο ιησους αμην λεγω υμιν οτι οι τελωναι και αι πορναι προαγουσιν υμας εις την βασιλειαν του θεου [gnt]

Matthew uses "kingdom" of "God" rather than "kingdom" of "heaven/air". Is there a difference? If so, is it important?

Many attribute this saying to hyperbole or, essentially, an opinion. A logical analysis of this verse is that, with probability approaching certainty, no religious elite who mislead the faithful for their own greatness will enter the "kingdom" of "God".

In particular, if there is even one tax collector or harlot that does not get into the kingdom of God, then neither do any of the religious elite to which Jesus refers.

Information sign More: Matthew 11:12-14 Exploring the Kingdom of Heaven
Information sign More: Think after what you heard and repent
Information sign More: An opinion on hyperbole compared to code word models

10. Kingdom of heaven build
 ▶ 
 + 
 - 
 1 Groups 
 2 Line up 
 3 Enter 
 4 Stop 

Are any of man's "righteous" (without God) going in? How many "sparrows" will fall "without God"?

Information sign More: Matthew 10: 28-31 Taking care of the sparrows
Information sign More: Think after what you heard and repent

11. Beatitudes summary
Here is a quick summary of the Beatitudes. Each starts with "Blessed are". To not be negative, most series of ARMS (Attractive Refrigerator Magnet Sermons) stop at number 6 or 7. The Sermon on the Mount then starts with "salt of the earth" and ends with the "house built on sand".

Information sign More: Attractive refrigerator magnet sermons
Information sign More: The Beatitudes

12. Matthew 5:3 Introduction
This page looks at the first Beatitude in Matthew 5 which goes as follows.
Verse routeMatthew 5:3 Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven. [kjv]
Verse routeμακαριοι οι πτωχοι τω πνευματι οτι αυτων εστιν η βασιλεια των ουρανων [gnt]
Verse routebeati pauperes spirituregnum caelorum [v]

Greek has (at least) two words for "poor". There is some overlap. Latin uses one word for both Greek words, losing important distinctions.

Information sign More: The Beatitudes

13. Matthew 5:3 Refrigerator magnet sermon
Verse routeMatthew 5:3 Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven. [kjv]
Verse routeμακαριοι οι πτωχοι τω πνευματι οτι αυτων εστιν η βασιλεια των ουρανων [gnt]
Verse routebeati pauperes spirituregnum caelorum [v]

I recently (2021-04) heard two sermon (different churches) on the first beatitude. In one sermon, which lasted almost 30 minutes, the following words were not defined: The meaning of these words might be important. Note: Nor was the word "beatitude" defined, coming from the Latin for "blessed".

14. Matthew 5: A eulogy of some blessed words on being blissfully happy
Each of the Beatitudes in Matthew 5 start with the word "blessed". What does it mean to say someone is "blessed"?

Whisper chain happy to blessedThe Latin word "beati""happy, fortunate, blessed" and is the origin of the English word "beatitude" and the name of the "Beatitudes". Latin has one word as "fortunate" for which Greek has two separate words:
Observation: It is easier for a priest, pastor, etc., to wave their hands and "bless" you than to actually make you "happy".
Conflate of bless with blissIn English, both words are merged as one "blessed" and, historically, conflated with the word "bliss" which is associated with "joy".


Information sign More: Matthew 5: A eulogy of some blessed words on being blissfully happy

15. Matthew 5:3
   Matthew 5:3 
 All 
KJV: Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
Greek: μακαριοι οι πτωχοι τω πνευματι οτι αυτων εστιν η βασιλεια των ουρανων
Latin: beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caelorum
Wessex: Eadige synde þa gastlice þearfan. forþan hyora is heofena riche.
Wycliffe: Blessed ben pore men in spirit, for the kyngdom of heuenes is herne.

16. Kingdom of heaven
In the Beatitudes, Matthew uses "kingdom of heaven". Luke, repeating some of the beatitudes, uses "kingdom of God". Matthew also uses "kingdom of God" in places, so Matthew did distinguish the terms.

Since Matthew was a tax collector, took shorthand, and needed to remember details, it is likely that Jesus used words closer to "kingdom of heaven" while Luke, written by a gentile years later gleaning his information from the memories of those who were there, was just repeating what he found.

17. Kingdoms
Kingdoms 1 Kingdoms 2 Kingdoms 3 Kingdoms 4 Kingdoms 5 There are many viewpoints on the "kingdom" of "God" and the "kingdom" of "heaven/air".

Gospel Kingdom
of heaven
Kingdom
of God
Matthew 32 5
Mark 0 16
Luke 0 32
John 0 2

Sometimes Jesus just says "kingdom". The TR (Textus Receptus) adds "of God" in one of these verses.

It appears that Jesus uses the noun phrase "kingdom" of "heaven/air" as a code word. Matthew just wrote down what was said. The others merged these together in their minds before writing what they remembered.



Information sign More: Parables and secret codes used and explained by Jesus
Information sign More: Matthew 11:12-14 Exploring the Kingdom of Heaven

18. Matthew 5:3 Poor beggars
Verse routeMatthew 5:3 Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven. [kjv]
Verse routeμακαριοι οι πτωχοι τω πνευματι οτι αυτων εστιν η βασιλεια των ουρανων [gnt]
Verse routebeati pauperes spirituregnum caelorum [v]

The ancient Greek word "πτωχός""beggar, one who crouches and cringes". As an adjective it could mean "poor" or "beggarly". The word comes from the ancient Greek word "πτώση""fallen, dropped". A similar phrase is used in English is a reference to a "lower class" or "low life" or "culturally abused".

Contrast the following. To which group might Jesus be referring?

19. Matthew 5:3 Poor in spirit
Verse routeMatthew 5:3 Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven. [kjv]
Verse routeμακαριοι οι πτωχοι τω πνευματι οτι αυτων εστιν η βασιλεια των ουρανων [gnt]

Matthew 5:3
Strong Used Unique Word Part of speech
The word "in" is inferred from the dative case and replaces the "the".

20. Linguistic progression
The ancient Greek word for "beggar" may originate from the ancient Greek word "πτωξ""cowering animal, hare, coward" and was associated with a "cowering animal" or someone who was a "coward"

The progression would be that "beggars" would usually be sitting or in a prone position (due to in infirmity) and lacking something (superficially that for which they begged) and be associated with a cowering animal.

21. Luke 6:20 Poor disciples
Whatever the meaning of the "kingdom of heaven", it is "at hand" and, perhaps, was not present at an earlier time. Luke repeats only a few of the Beatitudes.

Verse routeLuke 6:20 And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed be ye poor: for yours is the kingdom of God. [kjv]
Verse routeκαι αυτος επαρας τους οφθαλμους αυτου εις τους μαθητας αυτου ελεγεν μακαριοι οι πτωχοι οτι υμετερα εστιν η βασιλεια του θεου [gnt]

Groups
Luke does not even mention "spirit". Is this needed?

According to Matthew, the "crowd" is lower on the mountain.

22. Luke 6:20
   Luke 6:20 
 All 
KJV: And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed be ye poor: for yours is the kingdom of God.
Greek: και αυτος επαρας τους οφθαλμους αυτου εις τους μαθητας αυτου ελεγεν μακαριοι οι πτωχοι οτι υμετερα εστιν η βασιλεια του θεου
Latin: et ipse elevatis oculis in discipulos suos dicebat beati pauperes quia vestrum est regnum Dei
Wycliffe: And whanne hise iyen weren cast vp in to hise disciplis, he seide, Blessid be ye, `pore men, for the kyngdom of God is youre.

23. Matthew 5:1-2 Sermon on the mount audience
GroupsJesus addresses the disciples as believers directly. Pastors often preach as if the Sermon on the Mount (the Beatitudes, etc.) was to a large crowd and applies to everyone in the crowd. Some raise doubt that this was on a mountain. Some suggest a field with the rest of the crowd.

Is this actually the case?

Information sign More: Matthew 5:1-2 Sermon on the mount audience

24. Disciples
Jesus is talking to his disciples (and there appear to be more than just twelve at this point). Are the "poor" just the "disciples"?

What does it mean to be "poor in spirit"? There are (at least) two parts to the question. Keep in mind that Jesus will often use words with double meaning or words that have one meaning and another meaning as a code, as in the Kingdom Parables of Matthew 13.

Information sign More: Parables and secret codes used and explained by Jesus

25. Heaven
Verse routeLuke 6:20 And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed be ye poor: for yours is the kingdom of God. [kjv]
Verse routeκαι αυτος επαρας τους οφθαλμους αυτου εις τους μαθητας αυτου ελεγεν μακαριοι οι πτωχοι οτι υμετερα εστιν η βασιλεια του θεου [gnt]

If "kingdom of heaven" is the "kingdom of God" and means what is usually thought of as "heaven", then is all that is needed for this "kingdom" is to be "poor" or a "beggar" since Luke does not even mention "spirit". Is this needed?

It would appear that "kingdom of heaven", unlike the "kingdom of God", does not actually mean "heaven" in the traditional sense. That is, it could, as a noun, be a code word phrase for another meaning.

Information sign More: Parables and secret codes used and explained by Jesus

26. Luke 21:2 Poor in resources
There is another Greek word "πενιχρός" (peh-nee-KHROS) ≈ "poor, destitute" as in resources. There is some overlap but this appears to be more passive (destitute) while the other word more active (begging). The Latin uses the same word for both Greek words.

Verse routeLuke 21:2 And he saw also a certain poor widow casting in thither two mites. [kjv]
Verse routeειδεν δε τινα χηραν πενιχραν βαλλουσαν εκει λεπτα δυο [gnt]
Verse routepauperculam … [v]

The pastor in the sermon mentioned pointed out the two meanings of the Greek word, then used the one for the passive "destitute" or "poor" as the primary basis for his sermon, apparently ignoring the actual Greek word used in the Beatitude. The sermon spent a lot of time on "destitute" "beggars" on the street without making a distinction between the meanings.

27. Luke 21:2
   Luke 21:2 
 All 
KJV: And he saw also a certain poor widow casting in thither two mites.
Greek: ειδεν δε και τινα χηραν πενιχραν βαλλουσαν εκει λεπτα δυο λεπτα
Latin: vidit autem et quandam viduam pauperculam mittentem aera minuta duo
Wessex: Ða ge-seah he sume earme wudewan bringen twegen ferðinges.
Wycliffe: but he saye also a litil pore widewe castynge twei ferthingis.

28. Proverbs 28:15
Verse routeProverbs 28:15 As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people. [kjv]
Verse routeλεων πεινων και λυκος διψων ος τυραννει πτωχος ων εθνους πενιχρου [lxx]
Verse routeimpiuspauperem [v]

The ancient Greek word "τυραννία""tyranny, torment" and is from "τύραννος""absolute ruler, tyrant, dictator" and is the source of the English word "tyranny" and "tyrant".

The Latin word "impius""disloyal, godless, impious" is the source of the English word "impious" from "im" for "not" and "pious" for "pious".

The Latin word "pauperem""poor" is the source of the English word "pauper" and, through French, "poor". The modern Greek word "τυραννεί" (tee-ran-NEE) ≈ "wicked, tyrannical".

29. Proverbs 28:15
 All 
KJV: As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
Hebrew: ארי נהם ודב שוקק משל רשע על עם דל׃
Greek: λεων πεινων και λυκος διψων ος τυραννει πτωχος ων εθνους πενιχρου
Latin: leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum pauperem
Wycliffe: A rorynge lioun, and an hungry bere, is a wickid prince on a pore puple.

30. Matthew 5:3 Fallen poor
Verse routeMatthew 5:3 Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven. [kjv]
Verse routeμακαριοι οι πτωχοι τω πνευματι οτι αυτων εστιν η βασιλεια των ουρανων [gnt]
Verse routebeati pauperes spirituregnum caelorum [v]

Let us return to the Greek words used in the first Beatitude.

Are the "poor" "fallen" in some sense? Here are some ideas as paraphrases. Why might they be "happy"? Theirs is the "kingdom of heaven".

31. Poor always
Verse routeMatthew 26:11 For ye have the poor always with you; but me ye have not always. [kjv]
Verse routeπαντοτε γαρ τους πτωχους εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε [gnt]
Verse routeMark 14:7 For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always. [kjv]
Verse routeπαντοτε γαρ τους πτωχους εχετε μεθ εαυτων και οταν θελητε δυνασθε αυτοις παντοτε ευ ποιησαι εμε δε ου παντοτε εχετε [gnt]
Verse routeJohn 12:8 For the poor always ye have with you; but me ye have not always. [kjv]
Verse routeτους πτωχους γαρ παντοτε εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε [gnt]

Which fits better in these verses:

32. Mark 14:7 Do them good
Verse routeMark 14:7 For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always. [kjv]
Verse routeπαντοτε γαρ τους πτωχους εχετε μεθ εαυτων και οταν θελητε δυνασθε αυτοις παντοτε ευ ποιησαι εμε δε ου παντοτε εχετε [gnt]

Jesus does others good.
 
What does PhD mean?
What did the little girl say what asked if her daddy was a doctor? (PhD)

33. Matthew 26:11 Poor always
Verse routeMatthew 26:11 For ye have the poor always with you; but me ye have not always. [kjv]
Verse routeπαντοτε γαρ τους πτωχους εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε [gnt]

Discuss:

34. Matthew 26:11 Poor always
Verse routeMatthew 26:11 For ye have the poor always with you; but me ye have not always. [kjv]
Verse routeπαντοτε γαρ τους πτωχους εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε [gnt]

Discuss: [Evangelism, Missionaries, Dijkstra and uncomfortable truths]

35. Matthew 26:11
 All 
KJV: For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
Greek: παντοτε γαρ τους πτωχους εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε

36. Mark 14:7
   Mark 14:7 
 All 
KJV: For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always.
Greek: παντοτε γαρ τους πτωχους εχετε μεθ εαυτων και οταν θελητε δυνασθε αυτους αυτοις παντοτε ευ ποιησαι εμε δε ου παντοτε εχετε

37. John 12:8
   John 12:8 
 All 
KJV: For the poor always ye have with you; but me ye have not always.
Greek: τους πτωχους γαρ παντοτε εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε

38. Romans 3:23 All have sinned
Verse routeRomans 3:23 For all have sinned, and come short of the glory of God; [kjv]
Verse routeπαντες γαρ ημαρτον και υστερουνται της δοξης του θεου [gnt]

Church of true Christians
If sinners were not allowed in church, there would be no one allowed in church.

The Greek here for "all" is plural which means there may be exceptions. Who might be an exception?
The ancient Greek word "ἁμαρτία""error, mistake, fault, sin" as in, literally, "not a witness". The Greek for "glory" is that of "opinion". Anything that is "not a witness" for God "falls short" or "lags behind" of God's "opinion" or "expectation".

In logical reasoning, one should not universally quantify something without specifying the domain to which it applies and how it applies. The "for all" would appear to refer to "men" who are not "God" (as in "Jesus").

Information sign More: A martyred witness to a translation error
Information sign More: Whether this or that: What is your opinion on glory?
Information sign More: Expectation of a glorious Greek opinion on a doxology
Paraphrase: For all have not been a (good) witness (of God) and not approached the opinion of God


Information sign More: Whether this or that: What is your opinion on glory?

39. Romans 3:23 Glory of God
Verse routeRomans 3:23 For all have sinned, and come short of the glory of God; [kjv]
Verse routeπαντες γαρ ημαρτον και υστερουνται της δοξης του θεου [gnt]

Do we need to come up to the "glory" of God? Perhaps a pastor could help us with that seemingly unattainable quest.
Paraphrase: All (with possible exceptions) have not been a (good) witness (for God) and have lagged behind the opinion/expectation of God.

It appears we do not have to reach the level of God. God has an expectation/opinion of where we should be and we are lagging behind that expectation/opinion. This appears to be in line with Eastern Orthodox thought.

Information sign More: Sin and good people
Information sign More: Everything and all things: But wait, there's more

40. Plagues
How do these verses from the OT (Old Testament) of the LXX (Septuagint) from Psalms relate to the "poor", the "destitute", those needing the "spirit", etc.? Is a theme of "oppressor" and "oppressed" present?

Verse routePsalms 72:2 He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment. [kjv]
Verse routeκρινειν τον λαον σου εν δικαιοσυνη και τους πτωχους σου εν κρισει [lxx]

Verse route82:4 Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked. [kjv]
Verse routeεξελεσθε πενητα και πτωχον εκ χειρος αμαρτωλου ρυσασθε [lxx]

Verse route109:22 For I am poor and needy, and my heart is wounded within me. [kjv]
Verse routeρυσαι με οτι πτωχος και πενης εγω ειμι και η καρδια μου τεταρακται εντος μου [lxx]

Sometimes the word is used to refer to "plague" where many "fall" or have "fallen".

41. Psalms 82:4
   Psalms 82:4 
 All 
KJV: Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.
Hebrew: פלטו דל ואביון מיד רשעים הצילו׃
Greek: εξελεσθε πενητα και πτωχον εκ χειρος αμαρτωλου ρυσασθε

42. Psalms 72:2
   Psalms 72:2 
 All 
KJV: He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
Hebrew: ידין עמך בצדק וענייך במשפט׃
Greek: κρινειν τον λαον σου εν δικαιοσυνη και τους πτωχους σου εν κρισει

43. Psalms 109:22
 All 
KJV: For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
Hebrew: כי עני ואביון אנכי ולבי חלל בקרבי׃
Greek: ρυσαι με οτι πτωχος και πενης εγω ειμι και η καρδια μου τεταρακται εντος μου

44. Matthew 11:5
   Matthew 11:5 
 All 
KJV: The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.
Greek: τυφλοι αναβλεπουσιν και χωλοι περιπατουσιν λεπροι καθαριζονται και κωφοι ακουουσιν και νεκροι εγειρονται και πτωχοι ευαγγελιζονται

45. The poor in spirit
What exactly was to be done? We see this in the reading done in Luke 4:18 to the assembled congregation.

Here is the story, starting a few verses earlier.

46. Luke 4:18-21
Verse routeLuke 4:18 The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised, [kjv]
Verse routeπνευμα κυριου επ εμε ου εινεκεν εχρισεν με ευαγγελισασθαι πτωχοις απεσταλκεν με κηρυξαι αιχμαλωτοις αφεσιν και τυφλοις αναβλεψιν αποστειλαι τεθραυσμενους εν αφεσει [gnt]
Verse route4:19 To preach the acceptable year of the Lord. [kjv]
Verse routeκηρυξαι ενιαυτον κυριου δεκτον [gnt]
Verse route4:20 And he closed the book, and he gave it again to the minister, and sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him. [kjv]
Verse routeκαι πτυξας το βιβλιον αποδους τω υπηρετη εκαθισεν και παντων οι οφθαλμοι εν τη συναγωγη ησαν ατενιζοντες αυτω [gnt]
Verse routeplicuisset librumministro … [v]
Verse routeþa boc be-feoldþeigne … [wes]
Verse routeclosid the bookmynystre… [wy]
Verse routeenrollando el libroministro… [es]
Verse route4:21 And he began to say unto them, This day is this scripture fulfilled in your ears. [kjv]
Verse routeηρξατο δε λεγειν προς αυτους οτι σημερον πεπληρωται η γραφη αυτη εν τοις ωσιν υμων [gnt]



Information sign More: Luke 4: Jesus reads in Luke and stops

47. Isaiah 61:1-2
In Luke 4, Jesus reads from Isaiah in the synagogue and then sits to teach a short lesson. Here is the passage from Isaiah.

Verse routeIsaiah 61:1 The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound; [kjv]
Verse routeπνευμα κυριου επ εμε ου εινεκεν εχρισεν με ευαγγελισασθαι πτωχοις απεσταλκεν με ιασασθαι τους συντετριμμενους τη καρδια κηρυξαι αιχμαλωτοις αφεσιν και τυφλοις αναβλεψιν [lxx]
Verse route61:2 To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; [kjv]
Verse routeκαλεσαι ενιαυτον κυριου δεκτον και ημεραν ανταποδοσεως παρακαλεσαι παντας τους πενθουντας [lxx]

The KJV uses "meek" but the LXX, used by Jesus and Matthew, uses "poor" as in those "begging".

Jesus stopped after reading the "acceptable year of the Lord". The part omitted was that of the "Avenger of Blood". This appears to be the purpose of what is revealed in Revelation.

Jesus was coming only to fulfill the first part. The second part would have to wait until later. This is not what the people wanted to hear.

Information sign More: Luke 4: Jesus reads in Luke and stops

48. Questions
Do any of the following in the above verse apply to the first Beatitude? For each of these there is a (superficial, humanistic, socialistic) physical reality and a (deeper, theistic) spiritual reality.

Which reality is meant? Are both meant? How is this verse usually taken?

49. Twist of irony
In high school I recognized a paradox. One retired pastor in a Sunday School class asserted that the book of Revelation should be taken with a "big grain of salt".

50. Luke 2:34
Verse routeLuke 2:34 And Simeon blessed them, and said unto Mary his mother, Behold, this child is set for the fall and rising again of many in Israel; and for a sign which shall be spoken against; [kjv]
Verse routeκαι ευλογησεν αυτους συμεων και ειπεν προς μαριαμ την μητερα αυτου ιδου ουτος κειται εις πτωσιν και αναστασιν πολλων εν τω ισραηλ και εις σημειον αντιλεγομενον [gnt]

What is the "sign which shall be spoken against"? Did any of this appear in prophecy? What might the following mean pertaining to "fall" and "rising"? The verse is at the beginning of Luke where Simeon meets the baby Jesus and makes a prophecy.

Who might it be who will speak against this sign? Might those be the ones involved in the "fall"? Might those be the "poor"? Who might "rise" as in be "resurrected"?

51. Luke 2:34
   Luke 2:34 
 All 
KJV: And Simeon blessed them, and said unto Mary his mother, Behold, this child is set for the fall and rising again of many in Israel; and for a sign which shall be spoken against;
Greek: και ευλογησεν αυτους συμεων και ειπεν προς μαριαμ την μητερα αυτου ιδου ουτος κειται εις πτωσιν και αναστασιν πολλων εν τω ισραηλ και εις σημειον αντιλεγομενον

52. Table
Verse routeMatthew 11:5 The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them. [kjv]

Six noun‑verb pairs
1. blind sight
2. lame walk
3. lepers cleansed
4. deaf hear
5. dead raised
6. poor gospel
These signs are recognized as "signs" of the Messiah. Is there a deeper meaning?

Jesus cites six pairs of nouns (representing people) and verbs (representing actions), shortened for table and discussion purposes.
Vertical keyJesus often uses double meanings here the nouns represent something else while the verbs are carefully chosen. This requires looking at the Greek words in more detail.

Information sign More: Matthew 11:1-6: Trapped by an offensive misinterpretation of Jesus

53. Matthew 11:5
Verse routeMatthew 11:5 The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them. [kjv]
Verse routeτυφλοι αναβλεπουσιν και χωλοι περιπατουσιν λεπροι καθαριζονται και κωφοι ακουουσιν και νεκροι εγειρονται και πτωχοι ευαγγελιζονται [gnt]

Jesus is relating what to tell John the Baptist in prison. It does not say that the "poor" were "fed" or that the "poor" were healed, but that the "poor" had the Gospel preached to them.

54. Matthew 11:5-6 Bottom-up forward-chaining
Message of Jesus to John the Baptist (in physical prison):
Verse routeMatthew 11:5 The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them. [kjv]

Six noun‑verb pairs decoded
6. poor=fallenbeggars start gospel=good news preached
5. dead=asleep then raised=wake up you deadhead
4. deaf=not listening then hear=listen and understand repent
3. lepers=sinners then cleansed=be born againcleansed in the blood Ask
2. lame=passive then walk=active start walking in righteousness Seek
1. blind=not seeing then sight=look up/ahead and see God & others Knock
The top-down verses (in English) may be more understandable as a bottom-up progression (as events unfold in time) using the Greek meanings of the words. Approaches to change: (stop, repent, be cleansed and walk).


Verse route11:6 And blessed is he, who soever shall not be offended in me. [kjv]
Verse routeblessidsclaundrid … [wy]
Verse routehappyoffended … [ty]


55. Matthew 11:5-6 Diagram
Ways 1
The ways that six items can be ordered is 6! = 6*5*4*3*2*1 = 720 ways. Of these six items in Matthew 11:6, only two sequences fit - forward or backwards. Is this a coincidence?
Verse routeMatthew 11:5 The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them. [kjv]
Verse route11:6 And blessed is he, who soever shall not be offended in me. [kjv]


56. Probability
Permute 1
The ways that six items can be ordered is 6! = 6*5*4*3*2*1 = 720 ways. Of these six items in Matthew 11:6, only two sequences fit - forward or backwards. Is this a coincidence?

Information sign More: Matthew 11:1-6: Trapped by an offensive misinterpretation of Jesus

57. Review of misinterpretations
Verse routeMatthew 11:5 The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them. [kjv]
Verse route11:6 And blessed is he, who soever shall not be offended in me. [kjv]
Verse routeblessidsclaundrid … [wy]
Verse routehappyoffended … [ty]

blind look up
lame walk
lepers cleansed
deaf hear
dead woken up
poor gospel preached
Having discovered a deeper meaning to Matthew 11:5, how might someone "misinterpret" what Jesus has said?

What should the church be doing?

What should believers be doing?
Discuss: Do churches or believers ever get "ensnared" or "misinterpret" in helping the poor, the blind, those without clothes, in prison, etc., and lose sight of the real purpose of Jesus? Many of those words used by Jesus have double meanings.

How many are like those picked by Gideon?

Information sign More: Matthew 11:1-6: Trapped by an offensive misinterpretation of Jesus

58. Matthew 6:11 Panera Bread
Verse routeMatthew 6:11 Give us this day our daily bread. [kjv]
Verse routeτον αρτον ημων τον επιουσιον δος ημιν σημερον [gnt]
Verse routepanem … [v]
Verse routepan … [es]

Panera Bread
The Latin word "pane""bread" and is the source of the name of "Panera Bread", literally "Bread Bread". The Spanish word "pan""bread, loaf".
The English word "lord" is from "loaf guarder" or "loaf ward" (try letting the "f" disappear) where "loaf" was the word for "bread", like Latin "f" to Spanish "h".
 
Have you ever been to Punera Bread?


Information sign More: The lord bred to loaf

59. Bread
Verse routeMatthew 6:11 Give us this day our daily bread. [kjv]
Verse routeτον αρτον ημων τον επιουσιον δος ημιν σημερον [gnt]
Verse routepanem … [v]

Verse route4:4 But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. [kjv]
Verse routeο δε αποκριθεις ειπεν γεγραπται ουκ επ αρτω μονω ζησεται ο ανθρωπος αλλ επι παντι ρηματι εκπορευομενω δια στοματος θεου [gnt]
Verse routepane solo … [v]

The Latin word "solo""alone" and is the source of the English word "solo".
 
I sang a "solo" . It was "so low" you could not hear me.

60. Matthew 4:4
   Matthew 4:4 
 All 
KJV: But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
Greek: ο δε αποκριθεις ειπεν γεγραπται ουκ επ αρτω μονω ζησεται ο ανθρωπος αλλ επι παντι ρηματι εκπορευομενω δια στοματος θεου
Latin: qui respondens dixit scriptum est non in pane solo vivet homo sed in omni verbo quod procedit de ore Dei

61. John 6:26,60
Verse routeJohn 6:26 Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled. [kjv]
Verse routeαπεκριθη αυτοις ο ιησους και ειπεν αμην αμην λεγω υμιν ζητειτε με ουχ οτι ειδετε σημεια αλλ οτι εφαγετε εκ των αρτων και εχορτασθητε [gnt]

Many of the "poor" followed Jesus to get the "bread" (fish and chips crowd) or to be "healed". Many of the disciples of Jesus would leave him when they found out what he was all about. A few verses later, the effect is seen.

Verse route6:60 Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an hard saying; who can hear it? [kjv]
Verse routeπολλοι ουν ακουσαντες εκ των μαθητων αυτου ειπαν σκληρος εστιν ο λογος ουτος τις δυναται αυτου ακουειν [gnt]

The ancient Greek word "σκληρός""hard, harsh" as in a "hard" heart and is the source of the English word "arteriosclerosis" as a "hardening of the arteries".

62. Fish and chips

63. John 6:26
   John 6:26 
 All 
KJV: Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.
Greek: απεκριθη αυτοις ο ιησους και ειπεν αμην αμην λεγω υμιν ζητειτε με ουχ οτι ειδετε σημεια αλλ οτι εφαγετε εκ των αρτων και εχορτασθητε

64. John 6:60
   John 6:60 
 All 
KJV: Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an hard saying; who can hear it?
Greek: πολλοι ουν ακουσαντες εκ των μαθητων αυτου ειπον ειπαν σκληρος εστιν ουτος ο λογος ουτος τις δυναται αυτου ακουειν
Latin: multi ergo audientes ex discipulis eius dixerunt durus est hic sermo quis potest eum audire
Wessex: Manega hys leorning-cnihte cwaeðen þa hyo þis ge-hyrden. Heard ys þeos spraece hwa maeg hyo ge-hyran.
Tyndale: Many of his disciples when they had herde this sayde: this is an herde sayinge: who can abyde the hearinge of it?
Gothic: thanuh managai gahausjandans thize siponje is qethun: hardu ist thata waurd, hvas mag this hausjon?

65. John 6:66-70 Down to twelve disciples
Verse routeJohn 6:66 From that time many of his disciples went back, and walked no more with him. [kjv]
Verse route6:67 Then said Jesus unto the twelve, Will ye also go away? [kjv]
Verse routeειπεν ουν ο ιησους τοις δωδεκα μη και υμεις θελετε υπαγειν [gnt]
Verse route6:68 Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life. [kjv]
Verse route6:69 And we believe and are sure that thou art that Christ, the Son of the living God. [kjv]
Verse route6:70 Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil? [kjv]
Verse routeαπεκριθη αυτοις ο ιησους ουκ εγω υμας τους δωδεκα εξελεξαμην και εξ υμων εις διαβολος εστιν [gnt]

Why would a joke about 12 eggs be boring?

66. John 6:66
   John 6:66 
 All 
KJV: From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.
Greek: εκ τουτου πολλοι απηλθον εκ των μαθητων αυτου απηλθον εις τα οπισω και ουκετι μετ αυτου περιεπατουν

67. John 6:67
   John 6:67 
 All 
KJV: Then said Jesus unto the twelve, Will ye also go away?
Greek: ειπεν ουν ο ιησους τοις δωδεκα μη και υμεις θελετε υπαγειν

68. John 6:68
   John 6:68 
 All 
KJV: Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.
Greek: απεκριθη ουν αυτω σιμων πετρος κυριε προς τινα απελευσομεθα ρηματα ζωης αιωνιου εχεις

69. John 6:69
   John 6:69 
 All 
KJV: And we believe and are sure that thou art that Christ, the Son of the living God.
Greek: και ημεις πεπιστευκαμεν και εγνωκαμεν οτι συ ει ο χριστος ο υιος αγιος του θεου του ζωντος

70. John 6:70
   John 6:70 
 All 
KJV: Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
Greek: απεκριθη αυτοις ο ιησους ουκ εγω υμας τους δωδεκα εξελεξαμην και εξ υμων εις διαβολος εστιν

71. Fishing and hunting
Give a man a fish and you feed him for a day. Teach a man to fish and you feed him for a lifetime.


Alternate versions:
 
Teach a man to fish. What happens?
Teach a man to hunt. What happens?

72. Stupid things
Verse routeMatthew 5:3 Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven. [kjv]
Verse routeμακαριοι οι πτωχοι τω πνευματι οτι αυτων εστιν η βασιλεια των ουρανων [gnt]
Verse routebeati pauperes spirituregnum caelorum [v]

Jesus will use the same word for "poor" as in "beggars" in a compound word in the Sermon on the Mount right after the Lord's Prayer in Matthew 6.

The ancient Greek word "παράπτωσις""impetuous pursuit, going astray". The parts of the word mean, literally, going "beyond falling" as in "fault" of imperfection.
Verse route6:14 For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you: [kjv]
Verse routeεαν γαρ αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων αφησει και υμιν ο πατηρ υμων ο ουρανιος [gnt]


73. Matthew 6:14-15 Going astray in pursuit
Verse routeMatthew 6:14 For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you: [kjv]
Verse routeεαν γαρ αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων αφησει και υμιν ο πατηρ υμων ο ουρανιος [gnt]
Verse route6:15 But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. [kjv]
Verse routeεαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων [gnt]

The word often translated as "trespass" is the ancient Greek word "παράπτωσις""impetuous pursuit, going astray". The parts of the word mean, literally, going "beyond falling" as in "fault" of imperfection. A general English phrase for this might be "stupid things" that are done (by you or others).

Information sign More: Going beyond the prefix para
Information sign More: Matthew 6: 14-15: Forget about the debts, sins and trespasses

74. Forgiveness hierarchy
Things - forgive Forgiveness hierarchy
Here is a forgiveness hierarchy, perhaps exaggerated at the outer level.
Which is easier? Which is harder? Discuss: What implication does this have for advocating political or social change?

Information sign More: Matthew 6: 14-15: Forget about the debts, sins and trespasses

75. Matthew 5:3 Summary and paraphrase
Verse routeMatthew 5:3 Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven. [kjv]
Verse routeμακαριοι οι πτωχοι τω πνευματι οτι αυτων εστιν η βασιλεια των ουρανων [gnt]
Verse routebeati pauperes spirituregnum caelorum [v]

Paraphrase: Happy and content are the fallen who lack and beg for the Holy Spirit of God since the kingdom of heaven is now made available to them.

Who might be the not "poor" "beggars" be who would not be happy if those "poor" "beggars" now have access to the "kingdom of heaven" without their "yoke of oppression"?

How does your church preach the "Good News" to the "poor" "beggars" of the "Good News" and/or to the "poor" "destitute"?

76. Matthew 5:4 Good grief: the consolation prize of comfort
Verse routeMatthew 5:4 Blessed are they that mourn: for they shall be comforted. [kjv]
Verse routeμακαριοι οι πενθουντες οτι αυτοι παρακληθησονται [gnt]
Verse routebeati qui lugent quoniam ipsi consolabuntur [v]

The important words in this second Beatitude in Matthew 5 are the following. The first Beatitude is in the present tense. The second (here) and the others are in the future tense. This might be important.

The Latin word "lugeo""mourn, lament".

Information sign More: Matthew 5:4 Good grief: the consolation prize of comfort

77. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640