Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Matthew 18:2-11 Great children trapped in the middle
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Matthew 18:2-11 Great children trapped in the middle























2. Matthew 18:2
   Matthew 18:2 
 All 
KJV: And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,
Greek: και προσκαλεσαμενος ο ιησους παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων

3. Matthew 18:3
   Matthew 18:3 
 All 
KJV: And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
Greek: και ειπεν αμην λεγω υμιν εαν μη στραφητε και γενησθε ως τα παιδια ου μη εισελθητε εις την βασιλειαν των ουρανων

4. Matthew 18:4
   Matthew 18:4 
 All 
KJV: Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
Greek: οστις ουν ταπεινωση ταπεινωσει εαυτον ως το παιδιον τουτο ουτος εστιν ο μειζων εν τη βασιλεια των ουρανων

5. Matthew 18:5
   Matthew 18:5 
 All 
KJV: And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.
Greek: και ος εαν δεξηται παιδιον τοιουτον εν παιδιον τοιουτο επι τω ονοματι μου εμε δεχεται













6. Matthew 5:29-30 Overview
Verse routeMatthew 5:29 And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. [kjv]
Verse route5:30 And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. [kjv]

Active Active

The previous verse was from the man's point of view (e.g., groom, Jesus, God). This verse requires one to switch to the woman's point of view (e.g., bride, Church, Israel).

One reaction of the woman is to block or reject such advances.

Information sign More: Matthew 5:29-30 : The ayes came in handy, if not plucked out













7. Matthew 5:29 Body parts and animals
Verse routeMatthew 5:29 And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. [kjv]
Verse routeει δε ο οφθαλμος σου ο δεξιος σκανδαλιζει σε εξελε αυτον και βαλε απο σου συμφερει γαρ σοι ινα αποληται εν των μελων σου και μη ολον το σωμα σου βληθη εις γεενναν [gnt]

eye/leader hand/muscle foot/walk hair (strand)
Bird Pig Fish Sheep
heaven/air land/earth sea/world land/earth
Jesus is the true head.

Models are more than just opinion.

Essentially, all models are wrong, but some are useful. George Box, Statistician.

Information sign More: Models and reality
Information sign More: Matthew 5:29-30 : The ayes came in handy, if not plucked out

8. Matthew 18:1 Greatest and least in the kingdom
Verse routeMatthew 18:1 At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven? [kjv]
Verse routeεν εκεινη τη ωρα προσηλθον οι μαθηται τω ιησου λεγοντες τις αρα μειζων εστιν εν τη βασιλεια των ουρανων [gnt]

Who is "greatest"? Who is "least"?
Greater than sign Less than sign
Both orgs 1 Org tree 2
Since chapter 17 is concerned with "greatness" and chapter 18 starts with the question to Jesus of who is "greatest", the question might have been motivated by chapter 17 and then that idea follows through with everything Jesus says in finishing this discourse in chapter 18.
In modern times, the "great" are ofter called the "elite".

Information sign More: Nothing has been found more effective than this
Information sign More: Greater than the greatest
Information sign More: Mother left the right idea
Information sign More: Matthew 18:1 Greatest and least in the kingdom

9. Sesame Street
Sesame Street stamps

 
When did Sesame Street start?
Big Bird, and associated characters, from Sesame Street is a trademarked name.

Information sign More: Streets: Flowing after a path into a plaza

10. All you need is LoVE TV
All you need is LoVE-TV Bible and secular values

Some will try to use TV shows such as Sesame Street as illustrations of Christian values.

Discuss: What Christian values have actually been part of the Sesame Street education process? Provide examples.

Note that, as with many TV shows, the psychological tricks and deceptions can be very subtle such that many people do not recognize them. Some will deny them when pointed out directly. This happens in many areas in academia, politics, etc.

Future topic Details are left as a future topic.


11. Matthew 18:2-5,10,14 Children and little ones
Verse routeMatthew 18:2 And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them, [kjv]
Verse route18:3 And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. [kjv]
Verse route18:4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. [kjv]
Verse route18:5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me. [kjv]
Verse route18:10 Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven. [kjv]
Verse route18:14 Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish. [kjv]

These verses having to do with children are often used as ARMS (Attractive Refrigerator Magnet Sermons).

Information sign More: Attractive refrigerator magnet sermons

12. Chapter 18: Cherry picked verses and red flag
1 omit
2 child
3 children
4 child
5 child
6 omit
7 omit
8 omit
9 omit
10 little ones
11 added
12 omit
13 omit
14 little ones
15‑20 omit
Cherry pick 2 Red flag Context

These verses are cherry-picked.
  • Verses 2, 3, 4, 5, 10 and 14 are included.
  • Verses 1, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 15-20 are omitted.
This should raise a red flag and motivate investigation.

What do these verses actually mean in context?

Jesus, Paul, etc., use the word for a "child" to refer to believers (of all ages).


Information sign More: Selective evidence fallacy: Cherry picking

13. Snoopy and Woodstock

Text: from Peanuts cartoon of March 23, 1990, by Charles Schultz. Snoopy is talking to Woodstock, who says nothing.
  • SNOOPY: And sometimes when a rabbit is frightened, it will sit very still like this so no one will see it...
  • SNOOPY: Of course you can still see me! I was just giving an example!!
  • SNOOPY: You can't explain anything to a bird!


Many people have trouble with abstraction - looking at similarities and ignoring differences. If they think not, try having them write a small computer program that requires abstraction. Many professional programmers have problems making appropriate abstractions.

Information sign More: Abstraction

14. Matthew 18:3-4 As an analogy
Verse routeMatthew 18:3 And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. [kjv]
Verse routeκαι ειπεν αμην λεγω υμιν εαν μη στραφητε και γενησθε ως τα παιδια ου μη εισελθητε εις την βασιλειαν των ουρανων [gnt]
Verse route18:4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. [kjv]
Verse routeοστις ουν ταπεινωσει εαυτον ως το παιδιον τουτο ουτος εστιν ο μειζων εν τη βασιλεια των ουρανων [gnt]

The ancient Greek word "ως""as". This indicates that this is a comparison or analogy and not an actual reality.

[as a dove, as a drop of blood, as a house built on sand, etc.]

15. Luke 22:44 Sweating like drops of blood
Verse routeLuke 22:44 And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground. [kjv]
Verse routeκαι γενομενος εν αγωνια εκτενεστερον προσηυχετο και εγενετο ο ιδρως αυτου ωσει θρομβοι αιματος καταβαινοντες επι την [gnt]

Sweat drop Blood drop
Actual
(observed)
Potential
(analogy)
This analogy or comparison in Greek of "as if" or "like" was expressed in English as a given fact.

Today, one can find medical professional testimony that if one is in (English) "agony" or (Greek) "competition" one may be stressed so much that one "sweats" "blood" "drops". Is that relevant to what the verse says?
Have you ever heard a pastor preach at length about the "drops" of "blood" coming from Jesus as he prayed? How about extensive medical testimony about it?

Information sign More: The one drop of blood salvation fallacy

16. Matthew 18:2-4 Believers as children
Verse routeMatthew 18:2 And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them, [kjv]
Verse routeκαι προσκαλεσαμενος παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων [gnt]
Verse route18:3 And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. [kjv]
Verse routeκαι ειπεν αμην λεγω υμιν εαν μη στραφητε και γενησθε ως τα παιδια ου μη εισελθητε εις την βασιλειαν των ουρανων [gnt]
Verse route18:4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. [kjv]
Verse routeοστις ουν ταπεινωσει εαυτον ως το παιδιον τουτο ουτος εστιν ο μειζων εν τη βασιλεια των ουρανων [gnt]

Jesus, Paul, etc., use the word for a "child" to refer to believers (of all ages). Such believers are often known as "sheep".

Information sign More: Diminutives
Information sign More: The truth about a lying baby

17. Matthew 18:2-3 Stand and be turned
Verse routeMatthew 18:2 And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them, [kjv]
Verse routeκαι προσκαλεσαμενος παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων [gnt]
Verse route18:3 And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. [kjv]
Verse routeκαι ειπεν αμην λεγω υμιν εαν μη στραφητε και γενησθε ως τα παιδια ου μη εισελθητε εις την βασιλειαν των ουρανων [gnt]

The Greek for "set" is that of "stand". Here, Jesus acts and Matthew writes that the "child" is "stood" in the "midst".

The Greek for "converted" is that of "turned around". That is, from verse one, from concerned about being the "greatest" to concerned about what Jesus wants them to do.

Both the words for "stand" "against" "evil" and to "turn" the other (cheek) are used in Matthew 5:39. Might these verses be related in a deeper sense?

18. Strongs - turned

19. Usage - turned
*G4762 *22 στρέφω (stref'-o) : strengthened from the base of G5157; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively):--convert, turn (again, back again, self, self about).
Word usage per chapter Words: εστραφη εστραφησαν εστρεψεν=2 στραφεις=11 στραφεισα στραφεντες στραφητε=1 στραφωσιν στρεφειν στρεφομεθα στρεψον=1

The turning words used by Jesus in Matthew 5:39 to "turn" the other (cheek) and by Jesus in Matthew 18:3 to be "converted" are the same base word and each is used only one time in the GNT (Greek New Testament).

Might these verses be related in a deeper sense?

20. Matthew 5:39 Turning
Verse routeMatthew 5:39 But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also. [kjv]
Verse routeεγω δε λεγω υμιν μη αντιστηναι τω πονηρω αλλ οστις σε ραπιζει εις την δεξιαν σιαγονα σου στρεψον αυτω και την αλλην [gnt]

The ancient Greek word "στρέφω""turn, direct, twist" and is related to the English word "strap" as "fasten". The modern Greek word "στρέφω" (STREH-fo) ≈ "turn, direct".

The Greek word translated as "smite" can be a play on words with the Latin word for "rapid". Jesus some Latin words and Latin play on words in this short verse sequence. False leaders as "birds" who use "deception" will want you to be in a "hurry" as an "urgent priority" so that you will not think too much about what you are actually doing.

In "turning" the "cheek" one is acting "passively". In Greek, the word for "passive" is often translated as "suffering".

Information sign More: Active and passive actions
Information sign More: Matthew 5:39 Turning the other cheek

21. Matthew 5:39 The evil eye
Verse routeMatthew 5:39 But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also. [kjv]
Verse routeεγω δε λεγω υμιν μη αντιστηναι τω πονηρω αλλ οστις σε ραπιζει εις την δεξιαν σιαγονα σου στρεψον αυτω και την αλλην [gnt]

The Greek for "evil" is in the dative case so it is "the evil" or "(with respect to) the evil" and not just "evil" in general.

Note that not "standing against" "evil" does not mean that one is "supporting" or "advocating" "evil". One is just a bystander, neither condoning nor supporting nor participating in "evil".

Discuss: Should one actively "go to war" or "crusade" against what is considered an "evil"? Once the double meanings, play on words, and code word meanings in this verse are used, this question should be more clear.

Information sign More: Psalms 1: Here come the pigs
Information sign More: Matthew 5:39 Turning the other cheek

22. Matthew 18:3 Come into being
Verse routeMatthew 18:3 And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. [kjv]
Verse routeκαι ειπεν αμην λεγω υμιν εαν μη στραφητε και γενησθε ως τα παιδια ου μη εισελθητε εις την βασιλειαν των ουρανων [gnt]

The Greek for "become" is that of "come into being" using the same word that in John 3 was taken as "born again".

Do it againThe ancient Greek word "γίγνομαι""come into being" and is the source of the English word "genesis". The context may indicated being born, being produced, taking place, etc.
This important word will appear two more times in this discourse and be translated in the KJV (King James Version) as "become", "have" and "shall be done". This obscures the meaning of what Jesus is saying.

Information sign More: John 3 Born from the beginnings

23. Matthew 18:2-3 Children
Verse routeMatthew 18:2 And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them, [kjv]
Verse routeκαι προσκαλεσαμενος παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων [gnt]
Verse route18:3 And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. [kjv]
Verse routeκαι ειπεν αμην λεγω υμιν εαν μη στραφητε και γενησθε ως τα παιδια ου μη εισελθητε εις την βασιλειαν των ουρανων [gnt]


24. Matthew 18:4 Humbled at the same level
Verse routeMatthew 18:4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. [kjv]
Verse routeοστις ουν ταπεινωσει εαυτον ως το παιδιον τουτο ουτος εστιν ο μειζων εν τη βασιλεια των ουρανων [gnt]

Sinless
The ancient Greek word "ταπεινός""low-lying, humbled, downcast".

How might this child have been "humbled"?

The KJV often translates the Greek word for "humbled" as "abased".
Humility is not thinking less of yourself, but thinking of yourself less. C.S. Lewis


Information sign More: Matthew 5:5 Grounds for meekly inheriting humble pie
Information sign More: C.S. Lewis

25. Matthew 18:4 Humbled at the same level
Verse routeMatthew 18:4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. [kjv]
Verse routeοστις ουν ταπεινωσει εαυτον ως το παιδιον τουτο ουτος εστιν ο μειζων εν τη βασιλεια των ουρανων [gnt]

Who is "greatest"?
Who is "least"?
With Jesus as the "head" , every "hair" or "believer" is both "greatest" and "least".
Org tree2 Shallow 0
Integer domain Jesus has a flat organizational chart. This is similar to the semantic domain of integers in programming language theory. Top was not needed for the theory to work.

[No child left behind. No child gets ahead.]



Information sign More: Matthew 5:33-37: Hairs of the head - yes no

26. Matthew 18:5 On the name of mine
Verse routeMatthew 18:5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me. [kjv]
Verse routeκαι ος εαν δεξηται εν παιδιον τοιουτο επι τω ονοματι μου εμε δεχεται [gnt]

The KJV translates as "in" my "name" the Greek that it "on" the "name" of mine. The "on", as a contrast, will become important in a few verses where "on" will be translated as "into". (see below)

The ancient Greek word "ἐπί""on, upon" as in the prefix of the English word "epicenter" which is, literally, "on the center".

The ancient Greek word "ὄνομα""name, noun" is related to Latin "nomen""name, noun" (semantic loan from Greek) and English "name".

One must distinguish "names" which are abstract letters combined to make a word and the "meaning" to which the word or "name" is attached. The "meaning" depends on context.

Information sign More: Equivocation deception between names and meanings












27. Matthew 24: False Christs and all of it
In the Olivet Discourse in Matthew 24, where Jesus tells "All of it" (a pun on Olivet) about the period up to and including the end times, Jesus says that many will come in His name saying "I am the Christ".
Verse routeMatthew 24:5 For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many. [kjv]
Verse routeπολλοι γαρ ελευσονται επι τω ονοματι μου λεγοντες εγω ειμι ο χριστος και πολλους πλανησουσιν [gnt]

Many appears to mean "many" as in "not just a few". Can you identify some candidates through out history that might fit the description? Mark is similar to Matthew. Luke has some differences.
Verse route18:5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me. [kjv]
Verse routeκαι ος εαν δεξηται εν παιδιον τοιουτο επι τω ονοματι μου εμε δεχεται [gnt]

The same words "upon the name of mine" are used by Jesus for true believers and of those who deceive. Thus, context must be used before making any deep theological points using just the words "upon the name of mine".

Information sign More: Matthew 24: False Christs and all of it

28. Matthew 18:5 If received or accepted
Verse routeMatthew 18:5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me. [kjv]
Verse routeκαι ος εαν δεξηται εν παιδιον τοιουτο επι τω ονοματι μου εμε δεχεται [gnt]

The ancient Greek word "δέχομαι""receive, accept, take, believe". The use of "receive" or "accept" word twice ensures that this is a commutative relationship in that it goes both ways and sets up an equality of sorts. This becomes important at the end of the discourse.

Paraphrase: And if someone receives/accepts one little child such as this on the name of mine receives/accepts me.

Does this mean that one only has to "accept" a "child" that has "accepted" Jesus to have "accepted" Jesus? Does this make sense? Would false leaders or false teachers "accept" a "child" in order to use them for their own purposes?

Most translations omit the ancient Greek word "ἐάν""if, when". This is a conditional that creates a dependency. Who is the "one" "little child"?

29. One cookie rule
Digits
Growing up, the siblings would often leave the last cookie, piece of cake, etc., not eaten (which annoyed mom).
So, if we were asked "Did you eat all of the cookies?" we could say, "No, I did not have one of them". If pressed, we could point to the "one" cookie that we did not eat. If we had eaten than one, then they would be all (i.e., gone).

Sometimes it is the "one cookie" that is not eaten that is important.

There are two general forms of the "one cookie rule" where the exceptions are important. In general, this is called an "equivocation" in that it could deceive the listener. Equivocations can be used to hide double meanings as in a code or secret code.

Equivocations can be used as jokes which some people like and some do not.

Information sign More: Equivocation deception between names and meanings
Information sign More: One cookie rule
Who is the "one" "little child"? Reflexive or self-referential relationships are important both in computer science and in some things said by Jesus. Think of the "one cookie rule".

30. Matthew 18:5 Accept goes both ways
Verse routeMatthew 18:5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me. [kjv]
Verse routeκαι ος εαν δεξηται εν παιδιον τοιουτο επι τω ονοματι μου εμε δεχεται [gnt]

Midst 2
This "little child" could be anyone. The most important "little child" is you (one cookie rule). You are that "one" "little child"! What happens if you as that "one" "little child" do not "receive" or "accept" "on" the "name" of Jesus? Including the "if" in the translation makes this correspondence more clear.
Paraphrase: And if you receive/accept, as a little child, on the name of me (Jesus), you receive/accept me (Jesus).

The "accept" or "receive" is used twice in a commutative or both ways relationship. That is, both of the two, Jesus and you, must "agree" for the relationship to be valid. Otherwise, it will not be completed or done. The two are "glued" together.

Information sign More: One cookie rule
Information sign More: Reflexive relationships in the Bible
This commutative and reflexive connection with you becomes important in understanding an otherwise enigmatic verse at the end of the discourse. Such a relationship does not mean that the usual interpretation is invalid.

31. Usage - receive
*G1209 *56 δέχομαι (dekh'-om-ahee) : middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively):--accept, receive, take. Compare G2983.
Word usage per chapter Words: δεδεκται δεξαι=3 δεξαμενη δεξαμενοι δεξαμενος=3 δεξασθαι=3 δεξασθε=4 δεξηται=8 δεξωνται=2 δεχεται=8 δεχηται δεχομενος=4 δεχονται δεχωνται=3 εδεξαμεθα εδεξαντο=5 εδεξασθε=4 εδεξατο=3

The ancient Greek word "δέχομαι""receive, accept, take, believe".

32. Matthew 18:6
   Matthew 18:6 
 All 
KJV: But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
Greek: ος δ αν σκανδαλιση ενα των μικρων τουτων των πιστευοντων εις εμε συμφερει αυτω ινα κρεμασθη μυλος ονικος επι περι τον τραχηλον αυτου και καταποντισθη εν τω πελαγει της θαλασσης

33. Matthew 18:7
   Matthew 18:7 
 All 
KJV: Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!
Greek: ουαι τω κοσμω απο των σκανδαλων αναγκη γαρ εστιν ελθειν τα σκανδαλα πλην ουαι τω ανθρωπω εκεινω δι ου το σκανδαλον ερχεται

34. Matthew 18:8
   Matthew 18:8 
 All 
KJV: Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.
Greek: ει δε η χειρ σου η ο πους σου σκανδαλιζει σε εκκοψον αυτα αυτον και βαλε απο σου καλον σοι εστιν εισελθειν εις την ζωην χωλον η κυλλον η χωλον η δυο χειρας η δυο ποδας εχοντα βληθηναι εις το πυρ το αιωνιον
Latin: si autem manus tua vel pes tuus scandalizat te abscide eum et proice abs te bonum tibi est ad vitam ingredi debilem vel clodum quam duas manus vel duos pedes habentem mitti in ignem aeternum
Wycliffe: And if thin hoond or thi foot sclaundreth thee, kitte it of, and caste awei fro thee. It is betere to thee to entre to lijf feble, ethir crokid, than hauynge tweyne hoondis or twey feet to be sent in to euerlastynge fier.
Tyndale: Wherfore yf thy honde or thy fote offende the cut him of and cast him from the. It ys better for the to enter into lyfe halt or maymed rather then thou shuldest havinge two hondes or two fete be cast into everlasting fyre.

35. Matthew 18:9
   Matthew 18:9 
 All 
KJV: And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.
Greek: και ει ο οφθαλμος σου σκανδαλιζει σε εξελε αυτον και βαλε απο σου καλον σοι εστιν μονοφθαλμον εις την ζωην εισελθειν η δυο οφθαλμους εχοντα βληθηναι εις την γεενναν του πυρος
Latin: et si oculus tuus scandalizat te erue eum et proice abs te bonum tibi est unoculum in vitam intrare quam duos oculos habentem mitti in gehennam ignis
Wycliffe: And if thin iye sclaundre thee, pulle it out, and caste awei fro thee. It is betere to thee with oon iye to entre in to lijf, thanne hauynge tweyn iyen to be sent in to the fier of helle.
Tyndale: And yf also thyne eye offende the plucke him oute and caste him from the. It is better for the to enter into lyfe with one eye then havyng two eyes to be cast into hell fyre.

36. Matthew 18:10
 All 
KJV: Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.
Greek: ορατε μη καταφρονησητε ενος των μικρων τουτων λεγω γαρ υμιν οτι οι αγγελοι αυτων εν ουρανοις δια παντος βλεπουσιν το προσωπον του πατρος μου του εν ουρανοις

37. Matthew 18:6 Millstones and entrapments
Verse routeMatthew 18:6 But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea. [kjv]
Verse routeος δ αν σκανδαλιση ενα των μικρων τουτων των πιστευοντων εις εμε συμφερει αυτω ινα κρεμασθη μυλος ονικος περι τον τραχηλον αυτου και καταποντισθη εν τω πελαγει της θαλασσης [gnt]

The "offend", "offense", "offenses", etc., means to "entrap" or "snare" as in false teaching or deceit to lead one astray. When Jesus uses the word, it can mean "misinterpret" as in "entrap" yourself.
 
Why would someone "entrap" a "little one" as a "believer"?
The ancient Greek word "συμφέρω""", literally "carry together" and, as an opposite of "different" is that of two things being similar in some ways.

[Throw someone under the bus, temple tax]

Can you "entrap" or "ensnare" yourself as the "one"? Can you "sin" against yourself? The counter-factual example of a "millstone" makes doing this a very bad "sin". Is it a "sin"? How bad is it? How easy or hard is it for you to "forgive" those who "entrap" "little ones"? How hard is it to "forgive" those who "entrap" "you"?

Information sign More: Matthew 11:5: Trapped by an offensive misinterpretation of Jesus
Information sign More: Matthew 11:6: Idiomatic misinterpretations that offend
Information sign More: Matthew 5:29-30 : The ayes came in handy, if not plucked out
Information sign More: Eagles and woeful eagle sounds
Information sign More: Profitable and expedient counterfactual logic

38. Matthew 18:6 Deception to entrap
Verse routeMatthew 18:6 But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea. [kjv]
Verse routeος δ αν σκανδαλιση ενα των μικρων τουτων των πιστευοντων εις εμε συμφερει αυτω ινα κρεμασθη μυλος ονικος περι τον τραχηλον αυτου και καταποντισθη εν τω πελαγει της θαλασσης [gnt]

The ancient Greek word "σκάνδαλον""trap, snare". Might the one who would "entrap" by deception be a "sheep" who has become a "bird" or "pig" who leads those "believers" or "little ones" or "children" "astray" in order to become "greatest".

These ideas are from the Sermon an the Mount in Matthew 5, 6 and 7.

39. Matthew 18:7 Woe
Verse routeMatthew 18:7 Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh! [kjv]
Verse routeουαι τω κοσμω απο των σκανδαλων αναγκη γαρ ελθειν τα σκανδαλα πλην ουαι τω ανθρωπω δι ου το σκανδαλον ερχεται [gnt]

The ancient Greek word "οὐαί""woe, alas" and can be associated as the sound of a "bird" of "prey", and perhaps, as a false leader , a "bird" of "pray".

Perhaps a "sheep" becomes a "bird" or "eye" or "leader" to become "greatest" to attract "fish" or "feet" or "many" with their "opinion" or "candle" to a "city" (that cannot be "hid") on a "mountain" . The "bird" promotes "pigs" or "hands" as "bad" "salt" to get in the way of sinners wanting to repent.

How should one deal with such a situation?

Information sign More: Eagles and woeful eagle sounds

40. Matthew 18:7 Translations
Verse routeMatthew 18:7 Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh! [kjv]
Verse routeουαι τω κοσμω απο των σκανδαλων αναγκη γαρ ελθειν τα σκανδαλα πλην ουαι τω ανθρωπω δι ου το σκανδαλον ερχεται [gnt]

NIV (New International Version): Woe to the world because of the things that cause people to stumble! Such things must come, but woe to the person through whom they come!

NLT (New Living Translation): “What sorrow awaits the world, because it tempts people to sin. Temptations are inevitable, but what sorrow awaits the person who does the tempting.

Berean Literal Bible: Woe to the world because of the causes of sin. For the stumbling blocks are necessary to come, but woe to the man by whom the offense comes!

Note: The Greek verse has no words in it for "tempt", "sin", "cause". The Greek for "stumbling block" (as used by Paul) is a different word. The "compulsion" is translated as "cause", "inevitable", "necessary" and the word order changed, if necessary, to fit the meaning change.

41. Matthew 18:7 Compulsion trap
Verse routeMatthew 18:7 Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh! [kjv]
Verse routeουαι τω κοσμω απο των σκανδαλων αναγκη γαρ ελθειν τα σκανδαλα πλην ουαι τω ανθρωπω δι ου το σκανδαλον ερχεται [gnt]

The word "woe" in Greek is that of a "bird" of prey sound. Thus, the compound noun is that of a "compulsion" "trap" or "trap" of "compulsion". Jesus talks of this in the Sermon on the Mount in terms of the dead "gift" "on" top of the "alter" ("trap" of "compulsion") and the living "gift" "in front of" the "alter".

The modern Greek word "πλην" (pleen) ≈ "except for" and is used as a "minus sign" for the subtraction operation as in 5 "except for" 3 is 2.

Information sign More: Amos 5: The yoke of compulsion
Information sign More: Matthew 5:23-24 Alterated gifts
Information sign More: Eagles and woeful eagle sounds

42. Matthew 18:7 Compulsion trap
Verse routeMatthew 18:7 Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh! [kjv]
Verse routeουαι τω κοσμω απο των σκανδαλων αναγκη γαρ ελθειν τα σκανδαλα πλην ουαι τω ανθρωπω δι ου το σκανδαλον ερχεται [gnt]

Paraphrase: Woe with respect to the (people in the) world apart from the trap of compulsion because the entrapments come but with the exception of woe with respect to the man through whom the entrapment comes.

This appears to provide an out of sorts to those who have been "entrapped" by the "compulsion" provided they do the other things that they are expected by Jesus to do. This would be the "sheep".

However, this does not appear to provide an out to those who have supported or promoted the "compulsion" "entrapments". This would be the "birds" and "pigs". What Jesus says about "idle words" might explain how ambiguity of intention is disambiguated.

[woe as a bird of prey cry, gift on the alter, last farthing]

Information sign More: Matthew 12:30-37 Pardon the idle word counting

43. Matthew 10:29 Not one sparrow
Verse routeMatthew 10:29 Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father. [kjv]
Verse routeουχι δυο στρουθια ασσαριου πωλειται και εν εξ αυτων ου πεσειται επι την γην ανευ του πατρος υμων [gnt]

Pairs 8Here then is a paraphrase that fits the specific context of the verse and the general idea of birds being the of the evil one.

The "one cookie rule" can be applied here.
Paraphrase: All the sparrows (of the evil one) who sell themselves (or others) out for earthly gain will fall on that earthly ground because they are without God the Father.

Discuss: Provide instances of people (as sparrows) selling themselves (or others) out for money. This could be influence peddling, pay for play, etc.

Information sign More: Matthew 10: 28-31 Taking care of the sparrows
Information sign More: Matthew 10: 28-31 Taking care of the sparrows

44. Matthew 10:28 Soul and body
Verse routeMatthew 10:28 And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. [kjv]
Verse routeκαι μη φοβεισθε απο των αποκτεινοντων το σωμα την δε ψυχην μη δυναμενων αποκτειναι φοβεισθε δε μαλλον τον δυναμενον και ψυχην και σωμα απολεσαι εν γεεννη [gnt]

Jesus tells us who we should "fear" and it is not "fear" about the cares and concerns of this world. The most dangerous attacks are not from the outside but from the inside and involve deception.

One cannot "destroy the soul" by "killing" the body is in persecution (e.g., by the Roman administrations). The primary way to "destroy the soul" is through deception so that you "sell yourself out" or are "sold out".

Jesus provides an example in the next verse.

Information sign More: The fear deception: focus on friends rather than Jesus

45. Matthew 10:29 Soul and body
Verse routeMatthew 10:29 Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father. [kjv]
Verse routeουχι δυο στρουθια ασσαριου πωλειται και εν εξ αυτων ου πεσειται επι την γην ανευ του πατρος υμων [gnt]

Discuss:

46. Strongs - compulsion

47. Usage - compulsion
*G318 *17 ἀναγκή (an-ang-kay') : from G303 and the base of G43; constraint (literally or figuratively); by implication, distress:--distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful.
Word usage per chapter Words: αναγκαις=2 αναγκη=7 αναγκην=6 αναγκης=2

"ανάγκη""necessity, constraint, compulsion, force" and is used as a noun. The word is associated with the "yoke" of "compulsion" by Amos, Isaiah, Jesus, Barnabas, etc.

Since the KJV sometimes translates this word as "distress" those verses may not mean exactly what they appear to mean in the English.

Future topic Details are left as a future topic.



Information sign More: Amos 5: The yoke of compulsion

48. Matthew 18:8-9 Members
Verse routeMatthew 18:8 Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire. [kjv]
Verse routeει δε η χειρ σου η ο πους σου σκανδαλιζει σε εκκοψον αυτον και βαλε απο σου καλον σοι εστιν εισελθειν εις την ζωην κυλλον η χωλον η δυο χειρας η δυο ποδας εχοντα βληθηναι εις το πυρ το αιωνιον [gnt]
Verse route18:9 And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire. [kjv]
Verse routeκαι ει ο οφθαλμος σου σκανδαλιζει σε εξελε αυτον και βαλε απο σου καλον σοι εστιν μονοφθαλμον εις την ζωην εισελθειν η δυο οφθαλμους εχοντα βληθηναι εις την γεενναν του πυρος [gnt]

Jesus avoids using the word "one" in the "hands" verse. Doing so would break the pattern model. Jesus then uses (makes up) the ancient Greek word "μονόφθαλμον""one-eyed" rather than the more usual "one" "eye" or "eye" "one". In this discourse, the word "one" has an important secondary meaning and using the word for "one" with "eye" in this verse would not match the pattern model.

49. Matthew 18:10 Touched by an angel
Verse routeMatthew 18:10 Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven. [kjv]
Verse routeορατε μη καταφρονησητε ενος των μικρων τουτων λεγω γαρ υμιν οτι οι αγγελοι αυτων εν ουρανοις δια παντος βλεπουσιν το προσωπον του πατρος μου του εν ουρανοις [gnt]

Smiley - angelIt appears that "little ones" as "believers" have "angels" as "messengers", etc. The "walk a mile" verse is of being a "messenger" of God.
The verse applies both to "you" as the "one" (reflexively) and (then) to "others". The ancient Greek word "καταφρόνησις""hold in contempt, despise" is used in only one other place in Matthew by Jesus - in the verse on "mammon". Note that this can be done without the other person knowing. False leaders, false teachers, etc., will show an outward appearance that is different from their heart on the inside.

Information sign More: Colossians: Touched by an angel 1
Information sign More: Touched by an angel 2
Information sign More: Matthew 5:41 Walk a mile for a camel
Information sign More: Matthew 6:24 A wealth of logical ideas on mammon

50. Strongs - despise

51. Usage - despise
*G2706 *9 καταφρονέω (kat-af-ron-eh'-o) : from G2596 and G5426; to think against, i.e. disesteem:--despise.
Word usage per chapter Words: καταφρονεις καταφρονειτε καταφρονειτω καταφρονειτωσαν καταφρονησας καταφρονησει=2 καταφρονησητε=1 καταφρονουντας

The ancient Greek word "καταφρόνησις""hold in contempt, despise".

Note that this can be done without the other person knowing. False leaders, false teachers, etc., will show an outward appearance that is different from their "heart" on the "inside" or "secret chambers". This "pretending" or "acting" is captured in the Greek word for "hypocrite".

Information sign More: Matthew 6:6 A storehouse of secret chambers: praying in the closet
Information sign More: An actor as a hypocrite is not real

52. Matthew 6:24 A wealth of logical ideas on mammon
Verse routeMatthew 6:24 No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. [kjv]
Verse routeουδεις δυναται δυσιν κυριοις δουλευειν η γαρ τον ενα μισησει και τον ετερον αγαπησει η ενος ανθεξεται και του ετερου καταφρονησει ου δυνασθε θεω δουλευειν και μαμωνα [gnt]

The historical usage of "mammon" in Hebrew is that of a confidence in one's own ability to do things (independent of God). The modern Hebrew definition is that of "wealth".
The ancient Greek word "καταφρόνησις""hold in contempt, despise". Note that this can be done without the other person knowing. False leaders, false teachers, etc., will show an outward appearance that is different from their heart on the inside.

There appear to be some logical issues in the translation of what Jesus said. Let us investigate.

Information sign More: Matthew 6:24 A wealth of logical ideas on mammon

53. Little ones
Do the verses in Matthew 18:6-10 make sense for little children? How about adults? Can they be tempted or ensnared too?

The entire chapter of Matthew 18 is that of the members of the body of the church.

Do the verses in question make sense for newer members of the church? How about older members? Can they be tempted or ensnared too?

54. Matthew 18:11 Added verse
Verse routeMatthew 18:11 For the Son of man is come to save that which was lost. [kjv]
Verse routeηλθεν γαρ ο υιος του ανθρωπου σωσαι το απολωλος [gnt]

The TR adds this verse. As often happens, the addition breaks the overall pattern of the other verses.

55. Matthew 18:11
 All 
KJV: For the Son of man is come to save that which was lost.
Greek: ηλθεν γαρ ο υιος του ανθρωπου σωσαι το απολωλος

56. Matthew 18:1-5 Review 1
Verse routeMatthew 18:1 At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven? [kjv]


Verse route18:2 And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them, [kjv]
Verse route18:3 And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. [kjv]
Verse route18:4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. [kjv]
Verse route18:5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me. [kjv]


57. Matthew 18:6-9 Review 2
Verse routeMatthew 18:6 But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea. [kjv]
Verse route18:7 Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh! [kjv]


Verse route18:8 Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire. [kjv]
Verse route18:9 And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire. [kjv]


58. Matthew 18:10-11 Review 3
Verse routeMatthew 18:10 Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven. [kjv]


Verse route18:11 For the Son of man is come to save that which was lost. [kjv]


59. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640