- *G4800 *3 συζάω (sood-zah'-o) : from G4862 and G2198; to continue to live in common with, i.e. co-survive (literally or figuratively):--live with.
- συζησομεν *2
- Romans 6:8 ... we believe that we shall also live with him:
- 2 Timothy 2:11 ... if we be dead with him, we shall also live with him:
- συνζην
- 2 Corinthians 7:3 ... to die and live with you.
42. Usage - live together
*G4800 *3 συζάω (sood-zah'-o) : from G4862 and G2198; to continue to live in common with, i.e. co-survive (literally or figuratively):--live with.
 |
Words: συζησομεν=2 συνζην
|
43. 2 Timothy 2:11
KJV: It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:
Greek: πιστος ο λογος ει γαρ συναπεθανομεν και συζησομεν
Latin: fidelis sermo nam si conmortui sumus et convivemus
44. 2 Timothy 2:12
2 Timothy 2:12 If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: [kjv]
ει υπομενομεν και συμβασιλευσομεν ει αρνησομεθα κακεινος αρνησεται ημας [gnt]
… sustinemus … conregnabimus … negabimus … negabit … [v]
The Greek for "
suffer" here is
not being "
passive" but "
enduring".
The contrast here is the following.
- We "endure" (with Him) then we "reign" (with Him).
- We "deny" him then he does not have the "potential".
This Greek for "
deny" is the same word used to describe Peter "
denying" Christ.
45. 2 Timothy 2:12
KJV: If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:
Greek: ει υπομενομεν και συμβασιλευσομεν ει αρνουμεθα αρνησομεθα κακεινος αρνησεται ημας
Latin: si sustinemus et conregnabimus si negabimus et ille negabit nos
46. 2 Timothy 2:13
2 Timothy 2:13 If we believe not, yet he abideth faithful: he can not deny himself. [kjv]
ει απιστουμεν εκεινος πιστος μενει αρνησασθαι γαρ εαυτον ου δυναται [gnt]
The Greek for "
can" is that of having the "
potential".
- If we "believe" not then He "remains" "faithful".
The second "
deny" is not obvious as the word for "
can" is that of "
potential".
- He does not have the "potential" to "deny".
The Greek for "
abideth" is that of "
remaining" and is the word of the
Meno paradox and used often by John chapters 14, 15 and 16.
47. 2 Timothy 2:13
KJV: If we believe not, yet he abideth faithful: he can not deny himself.
Greek: ει απιστουμεν εκεινος πιστος μενει αρνησασθαι γαρ εαυτον ου δυναται
48. 2 Timothy 2:14
2 Timothy 2:14 Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers. [kjv]
ταυτα υπομιμνησκε διαμαρτυρομενος ενωπιον του θεου μη λογομαχειν επ ουδεν χρησιμον επι καταστροφη των ακουοντων [gnt]
… commone testificans … verbis contendere … utile … subversionem audientium [v]
The
KJV appears to be from the Latin and not exactly from the Greek.
- This "strive" is not the athletic "strive".
- The "strive with words" is one word in Greek that means "word battle".
- The "profit" is that of "usefulness".
- The "subverting" is that of "catastrophe" or "turning down".
Think of today's "
Twitter battle" or the "
flame wars" of previous times.
49. 2 Timothy 2:14
2 Timothy 2:14 Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers. [kjv]
ταυτα υπομιμνησκε διαμαρτυρομενος ενωπιον του θεου μη λογομαχειν επ ουδεν χρησιμον επι καταστροφη των ακουοντων [gnt]
… commone testificans … verbis contendere … utile … subversionem audientium [v]
Paraphrase: ... do not do "word battles" that are not "useful" and are a "catastrophe" to the "hearers".
Instead of "
word battles" one is to make it an
"urgent focused priority" to show convincing proof to God of their works with fruit. This is the next verse, but the translation as
"study" goes against the flow of this preceding verse.
50. 2 Timothy 2:14
KJV: Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.
Greek: ταυτα υπομιμνησκε διαμαρτυρομενος ενωπιον του κυριου θεου μη λογομαχειν εις επ ουδεν χρησιμον επι καταστροφη των ακουοντων
Latin: haec commone testificans coram Domino noli verbis contendere in nihil utile ad subversionem audientium
51. 2 Timothy 2:15 Study paraphrase
2 Timothy 2:15 Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth. [kjv]
σπουδασον σεαυτον δοκιμον παραστησαι τω θεω εργατην ανεπαισχυντον ορθοτομουντα τον λογον της αληθειας [gnt]
sollicite … probabilem exhibere … operarium … recte tractantem verbum veritatis [v]
Paraphrase: Make it an urgent focused priority to provide convincing proof to God, ... (of actual works with fruit!)
The ancient Greek word
"σπεύδω" ≈ "be keen, make haste" in the sense of an
urgent focused priority. The Latin word
"sollicite" ≈ "thoroughly moved, agitated or disturbed" and is the source of the English word
"solicit".
The original English word
"study" went through many meanings from "
endeavor" to "
diligence" (original French meaning) to "
study".
52. 2 Timothy 2:15
KJV: Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
Greek: σπουδασον σεαυτον δοκιμον παραστησαι τω θεω εργατην ανεπαισχυντον ορθοτομουντα τον λογον της αληθειας
53. 2 Timothy 2:16
The verse after the "
study" verse again points out the danger of uninformed "
talk" or "
word battles" of a previous verse.
2 Timothy 2:16 But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness. [kjv]
τας δε βεβηλους κενοφωνιας περιιστασο επι πλειον γαρ προκοψουσιν ασεβειας [gnt]
The "
ungodliness" is that of "
impiety". The ancient Greek word
"βέβηλος" ≈ "permitted, allowed, not holy, uninitiated". The "
vain babblings" is that of "
empty opinion" or "
empty noise".

Dilbert:
When did ignorance became a point of view? The meaning of the verse appears to be that just because you can say your "
empty opinion" does not mean that it is a good idea. In doing so, using today's Internet jargon, you may "
lose reputation points".
54. 2 Timothy 2:16
KJV: But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.
Greek: τας δε βεβηλους κενοφωνιας περιιστασο επι πλειον γαρ προκοψουσιν ασεβειας
Latin: profana autem inaniloquia devita multum enim proficient ad impietatem
55. 2 Timothy 2:17
2 Timothy 2:17 And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus; [kjv]
και ο λογος αυτων ως γαγγραινα νομην εξει ων εστιν υμεναιος και φιλητος [gnt]
… sermo … cancer serpit … Hymeneus … Philetus [v]
The
"word" is the ancient Greek word
"λόγος" ≈ "rational explanation, word". These
"words" appear to refer to "
word battles" of a previous verse.
The
"eat" appears to be the Greek word for
"pasture" that became the word
"custom" and for
"law". The Latin word
"serpo" ≈ "creep, craw".
The ancient Greek word
"γάγγραινα" ≈ "gangrene" and is the source, through Latin and French, of the English word
"gangrene". In ancient times, the folk etymology was that the word came from the ancient Greek word
"γράω" ≈ "to devour". The Latin word
"cancer" ≈ "cancer" and comes from the ancient Greek word
"καρκίνος" ≈ "crab, cancer". The Latin word is the source of the English word
"cancer".
56. Coining a customary distribution law of iniquity
The ancient Greek words for "
pasture", "
law", "
nomad", "
coin" are related. The progression appears to be from a pasture, to a distribution of sheep, to the rules for such distributions, to representations of such wealth as coins, etc.
- The ancient Greek word "νέμω" ≈ "distribute, pasture, graze" (as a verb)
- The ancient Greek word "νομός" ≈ "pasture" (as a noun, accent on second syllable)
- The ancient Greek word "νόμος" ≈ "custom, law" (as a noun, accent on first syllable)
Some English words made from this word include "
economy", "
astronomy", "
Deuteronomy", "
numismatics", etc.
Interestingly, the word the
KJV translates as "
iniquity" is a negation of that word for "
law".
57. 2 Timothy 2:17
2 Timothy 2:17 And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus; [kjv]
και ο λογος αυτων ως γαγγραινα νομην εξει ων εστιν υμεναιος και φιλητος [gnt]
… sermo … cancer serpit … Hymeneus … Philetus [v]
It is always unclear if Paul is using actual names or made-up names where the intended readers (hearers) would know from the description to whom it applied. In an age of persecution, one might not want to name believers (other than known teachers) in a letter.
The Greek for
"Hymenaeus" has a meaning of a
"bridal song" but could be a play on words of
"the one remaining".
The Greek for
"Philetus" has a meaning of
"worthy of being loved" but cloud be a play on words of
"bandit, robber, thief".
By using made-up names, there may be many in the audience who "
think after" what they have heard and change what they are doing accordingly.
58. 2 Timothy 2:17
KJV: And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
Greek: και ο λογος αυτων ως γαγγραινα νομην εξει ων εστιν υμεναιος και φιλητος
Latin: et sermo eorum ut cancer serpit ex quibus est Hymeneus et Philetus
59. 2 Timothy 2:18
2 Timothy 2:18 Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some. [kjv]
οιτινες περι την αληθειαν ηστοχησαν λεγοντες αναστασιν ηδη γεγονεναι και ανατρεπουσιν την τινων πιστιν [gnt]
The ancient Greek word
"στόχος" ≈ "pillar of brick".
Paul appears to be saying that they do
not have a "
target" or "
pillar of brick" of "
truth".
Perhaps their "
house" is build on "
sand" and may be the "
house" where "
silly women" (believers) are "
captivated" in the next chapter.
The modern Greek word
"στόχος" (STO-khos) ≈ "target".
60. Eyes on the prize
Philippians 3:14 I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus. [kjv]
κατα σκοπον διωκω εις το βραβειον της ανω κλησεως του θεου εν χριστω ιησου [gnt]
How does one know if one is aiming for the correct target?
You might have "
accepted" the "
false goal" and "
rejected" the "
true goal".
Paul is aiming for the correct target. How about the Philippians?
The Greek for "
press" is that of "
pursue" or "
persecute" depending on context.
Keep the eyes on the prize. The Greek word for "
prize" is the source of the English word
"bravo".
61. Philippians 3:14
KJV: I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.
Greek: κατα σκοπον διωκω επι εις το βραβειον της ανω κλησεως του θεου εν χριστω ιησου
Latin: ad destinatum persequor ad bravium supernae vocationis Dei in Christo Iesu
Geneva: And follow hard toward the marke, for the prise of the hie calling of God in Christ Iesus.
Luther: und jage nach dem vorgesteckten Ziel, nach dem Kleinod, welches vorhält die himmlische Berufung Gottes in Christo Jesu.
62. Strongs - gone astray
- *G795 *3 ἀστοχέω (as-tokh-eh'-o) : from a compound of G1 (as a negative particle) and stoichos (an aim); to miss the mark, i.e. (figuratively) deviate from truth:--err, swerve.
- ηστοχησαν *2
- 1 Timothy 6:21 Which some professing have erred concerning the faith. Grace ...
- 2 Timothy 2:18 Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection ...
- αστοχησαντες
- 1 Timothy 1:6 From which some having swerved have turned aside unto vain jangling;
63. Usage - gone astray
*G795 *3 ἀστοχέω (as-tokh-eh'-o) : from a compound of G1 (as a negative particle) and stoichos (an aim); to miss the mark, i.e. (figuratively) deviate from truth:--err, swerve.
 |
Words: αστοχησαντες ηστοχησαν=2
|
64. 2 Timothy 2:18
KJV: Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.
Greek: οιτινες περι την αληθειαν ηστοχησαν λεγοντες την αναστασιν ηδη γεγονεναι και ανατρεπουσιν την τινων πιστιν
65. 2 Timothy 2:19
2 Timothy 2:19 Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity. [kjv]
ο μεντοι στερεος θεμελιος του θεου εστηκεν εχων την σφραγιδα ταυτην εγνω κυριος τους οντας αυτου και αποστητω απο αδικιας πας ο ονομαζων το ονομα κυριου [gnt]
The Greek for "
sure" is that of a "
firm base" as in "
solid rock" as in a "
house" built on the "
rock". A previous verse appeared to refer to a "
house" built on "
sand".
The "
iniquity" is
not that of "
against the law" but that of "
unrighteousness" (of God from context).
66. 2 Timothy 2:19
KJV: Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.
Greek: ο μεντοι στερεος θεμελιος του θεου εστηκεν εχων την σφραγιδα ταυτην εγνω κυριος τους οντας αυτου και αποστητω απο αδικιας πας ο ονομαζων το ονομα χριστου κυριου
67. 2 Timothy 2:20
2 Timothy 2:20 But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour. [kjv]
εν μεγαλη δε οικια ουκ εστιν μονον σκευη χρυσα και αργυρα αλλα και ξυλινα και οστρακινα και α μεν εις τιμην α δε εις ατιμιαν [gnt]
After alluding to the "
house" built an "
sand" and the "
house" built on "
rock", Paul uses the "
house" word.
This is a "
great house". In the next chapter, the "
house" with "
captivated" "
silly women" will be presented.
The "
vessels" refer to people as in Jesus "
binding" the "
strong man" to "
rapture" his "
goods" as "
vessels".
68. Matthew 12:26-29 Snatching the raptured goods from the strong man
Matthew 12:29 Or else how can one enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house. [kjv]
η πως δυναται τις εισελθειν εις την οικιαν του ισχυρου και τα σκευη αυτου σαι αρπασαι εαν μη πρωτον δηση τον ισχυρον και τοτε την οικιαν αυτου διαρπασει [gnt]

The
GNT (Greek New Testament) word for
"spoil" is the ancient Greek word
"ἁρπάζω" ≈ "snatch away, carry off" and may be related to the ancient Greek word
"ἅρπη" ≈ "bird of prey" as a hawk or falcon and which
may be related to the
PIE (Proto Indo-European) root for "
reap", "
harvest", "
sickle". This word for
"snatch" is sometimes translated
"rapture" or
"ravenous" as in "
wolves".
The ancient Greek word
"σκευή" ≈ "vessel" as something that is made but can refer to
"people" as in a
"chosen vessel".
[Last Supper, 1 & 2 Thessalonians]
69. 2 Timothy 2:20
KJV: But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.
Greek: εν μεγαλη δε οικια ουκ εστιν μονον σκευη χρυσα και αργυρα αλλα και ξυλινα και οστρακινα και α μεν εις τιμην α δε εις ατιμιαν
70. 2 Timothy 2:21
2 Timothy 2:21 If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work. [kjv]
εαν ουν τις εκκαθαρη εαυτον απο τουτων εσται σκευος εις τιμην ηγιασμενον ευχρηστον τω δεσποτη εις παν εργον αγαθον ητοιμασμενον [gnt]
The Greek for "
purge" is that of "
making clean" or "
making pure".
The Greek for "
meet" is that of "
good usefulness".
The "
prepared" brings to mind the "
study to show thyself approved" verse. Here, some of those qualities to evidence are listed.
71. 2 Timothy 2:21
KJV: If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.
Greek: εαν ουν τις εκκαθαρη εαυτον απο τουτων εσται σκευος εις τιμην ηγιασμενον και ευχρηστον τω δεσποτη εις παν εργον αγαθον ητοιμασμενον
72. 2 Timothy 2:22
2 Timothy 2:22 Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart. [kjv]
τας δε νεωτερικας επιθυμιας φευγε διωκε δε δικαιοσυνην πιστιν αγαπην ειρηνην μετα των επικαλουμενων τον κυριον εκ καθαρας καρδιας [gnt]
The Greek for "
follow" is the word for "
pursue" that is often translated as "
persecute".
The "
pure heart" is now explicitly stated.
73. 2 Timothy 2:22
KJV: Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
Greek: τας δε νεωτερικας επιθυμιας φευγε διωκε δε δικαιοσυνην πιστιν αγαπην ειρηνην μετα των επικαλουμενων τον κυριον εκ καθαρας καρδιας
74. 2 Timothy 2:23
2 Timothy 2:23 But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes. [kjv]
τας δε μωρας και απαιδευτους ζητησεις παραιτου ειδως οτι γεννωσιν μαχας [gnt]
Is there anything such as a "
stupid question"?
The Greek for "
avoid" is that of "
seek" as in "
seek and you shall find".
The Greek for "
unlearned questions" is that of "
not useful requests".
The Greek for "
strifes" is that of "
battles" and
not the word for "
invalid logic". This appears to refer back to the "
word battles" of a previous verse.
75. 2 Timothy 2:23
KJV: But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.
Greek: τας δε μωρας και απαιδευτους ζητησεις παραιτου ειδως οτι γεννωσιν μαχας
76. 2 Timothy 2:24
2 Timothy 2:24 And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient, [kjv]
δουλον δε κυριου ου δει μαχεσθαι αλλα ηπιον ειναι προς παντας διδακτικον ανεξικακον [gnt]
The Greek for "
strifes" is that of "
battles" and
not the word for "
invalid logic".
The Greek for "
strive" is the word related to the Greek for "
sword".
77. 2 Timothy 2:24
KJV: And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,
Greek: δουλον δε κυριου ου δει μαχεσθαι αλλ αλλα ηπιον ειναι προς παντας διδακτικον ανεξικακον
78. 2 Timothy 2:25
2 Timothy 2:25 In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth; [kjv]
εν πραυτητι παιδευοντα τους αντιδιατιθεμενους μηποτε δωη αυτοις ο θεος μετανοιαν εις επιγνωσιν αληθειας [gnt]
An important aspect of being "
meek" is that of "
listening".
The "
opposition" of those against themselves is a reflexive idea. However, the Greek word "
anti" means "
in place of" and
not "
against".
The "
repentance" is that of "
thinking after" what one has heard and fits with "
acknowledging" the "
truth" and
not with a superficial changing of behavior.
79. 2 Timothy 2:25
KJV: In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;
Greek: εν πραοτητι πραυτητι παιδευοντα τους αντιδιατιθεμενους μηποτε δω δωη αυτοις ο θεος μετανοιαν εις επιγνωσιν αληθειας
80. 2 Timothy 2:26
2 Timothy 2:26 And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will. [kjv]
και ανανηψωσιν εκ της του διαβολου παγιδος εζωγρημενοι υπ αυτου εις το εκεινου θελημα [gnt]
The Greek for "
captive" is a physical "
captivity" and not the
word used in a few verses with the "
silly women" in the "
house" as a mental "
captivity" or "
captivation".
The Greek for "
captive" is, literally, that of "
taken alive" as contrasted with "
taken dead".
Wanted poster: dead or alive
It appears that Satan can request to take individuals "
captive" for a given purpose and with permission as in Job, Peter, etc.
 |
Details are left as a future topic.
|
81. 2 Timothy 2:26
KJV: And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will.
Greek: και ανανηψωσιν εκ της του διαβολου παγιδος εζωγρημενοι υπ αυτου εις το εκεινου θελημα
82. Strongs - captured
- *G2221 *2 ζωγρέω (dzogue-reh'-o) : from the same as G2226 and G64; to take alive (make a prisoner of war), i.e. (figuratively) to capture or ensnare:--take captive, catch.
- ζωγρων
- Luke 5:10 ... from henceforth thou shalt catch men.
- εζωγρημενοι
- 2 Timothy 2:26 ... out of the snare of the devil, who are taken captive by him at ...
83. Usage - captured
*G2221 *2 ζωγρέω (dzogue-reh'-o) : from the same as G2226 and G64; to take alive (make a prisoner of war), i.e. (figuratively) to capture or ensnare:--take captive, catch.
 |
Words: εζωγρημενοι ζωγρων
|
84. 2 Timothy 3:1
Paul then continues with extending what he has just said to the "
last days".
2 Timothy 3:1 This know also, that in the last days perilous times shall come. [kjv]
To what is Paul referring?
☐ The "
last days" of the "
ages".
☐ An abstract reference to the future that applies right now to those to whom he is writing the letter.
☐ Every day through history.
85. 2 Timothy 3:1
KJV: This know also, that in the last days perilous times shall come.
Greek: τουτο δε γινωσκε οτι εν εσχαταις ημεραις ενστησονται καιροι χαλεποι
86. End of page