Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Matthew 7: Search the scriptures
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Matthew 7: Search the scriptures
This page is a quick overview of Matthew 7 with links to additional detailed material.

To keep the overview concise, the actual Greek words are omitted.

We start with the rules for "Love your God" and "Love your neighbor".

2. Context
Here are some verses for context.

3. Matthew 22:36
 All 
KJV: Master, which is the great commandment in the law?
Greek: διδασκαλε ποια εντολη μεγαλη εν τω νομω

4. Matthew 22:37
 All 
KJV: Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
Greek: ο δε ιησους ειπεν εφη αυτω αγαπησεις κυριον τον θεον σου εν ολη τη καρδια σου και εν ολη τη ψυχη σου και εν ολη τη διανοια σου

5. Matthew 22:38
 All 
KJV: This is the first and great commandment.
Greek: αυτη εστιν πρωτη και η μεγαλη και πρωτη εντολη

6. Matthew 22:39
 All 
KJV: And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Greek: δευτερα δε ομοια αυτη αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον

7. Matthew 22:40
 All 
KJV: On these two commandments hang all the law and the prophets.
Greek: εν ταυταις ταις δυσιν εντολαις ολος ο νομος κρεμαται και οι προφηται κρεμανται
If one of the two laws are absent, issues result.

Information sign More: Both love your God and love your neighbor as yourself needed
Jesus addresses this in Matthew 7. Let us search (examine) the scriptures by first looking at the narrow/strait gate and the wide gate.

Information sign More: Matthew 7: A splitting feat of how the swine flew on pearls at a wide gait

8. Narrow/strait and wide gate
Two gates - pre-approvedWe will refer to the narrow/strait gate to life as the narrow gate to heaven. Few find it. By application only.

We will refer to the wide gate to destruction as the wide gate to hell. Many find it. You are pre-approved.

9. Matthew 7:13
   Matthew 7:13 
 All 
KJV: Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:
Greek: εισελθετε εισελθατε δια της στενης πυλης οτι πλατεια η πυλη και ευρυχωρος η οδος η απαγουσα εις την απωλειαν και πολλοι εισιν οι εισερχομενοι δι αυτης

10. Matthew 7:14
   Matthew 7:14 
 All 
KJV: Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.
Greek: οτι στενη η πυλη και τεθλιμμενη η οδος η απαγουσα εις την ζωην και ολιγοι εισιν οι ευρισκοντες αυτην

11. Sheep and goats
Narrow or Wide or else Narrow or Wide In terms of the sheep and goats parable, the narrow gate appears to refer to the sheep while the wide gate appears to refer to the goats.

12. Judgment

13. Matthew 7:1
   Matthew 7:1 
 All 
KJV: Judge not, that ye be not judged.
Greek: μη κρινετε ινα μη κριθητε

14. Matthew 7:2
   Matthew 7:2 
 All 
KJV: For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
Greek: εν ω γαρ κριματι κρινετε κριθησεσθε και εν ω μετρω μετρειτε αντιμετρηθησεται μετρηθησεται υμιν

15. Gate prediction
Narrow or WideIn the context in which Jesus is speaking, the "judge" verses appear to refer to deciding and/or selecting whether someone will go to hell (wide gate to destruction) or heaven (narrow/strait gate leading to life).

Information sign More: Matthew 7:1-2 Here comes the judge, but just barley

16. Song: When we all get to heaven
One should not say "That person went to heaven" or "That person is going to hell".

Rather, one should say "My hope is heaven" where the Greek hope means a high expectation or "When I get to heaven, I expect to see that person there.".

Information sign More: Song: When we all get to heaven

17. Beam and mote

18. Matthew 7:3
   Matthew 7:3 
 All 
KJV: And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
Greek: τι δε βλεπεις το καρφος το εν τω οφθαλμω του αδελφου σου την δε εν τω σω οφθαλμω δοκον ου κατανοεις

19. Matthew 7:4
   Matthew 7:4 
 All 
KJV: Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?
Greek: η πως ερεις τω αδελφω σου αφες εκβαλω το καρφος απο εκ του οφθαλμου σου και ιδου η δοκος εν τω οφθαλμω σου

20. Kanizsa triangle: seeing what is not there
Kanisza TriangleWe often see or perceive things that are not actually there. Do you see the triangle?

There is no triangle! Your brain makes the triangle that you see. The eye just passed along the image information to the brain which organizes ind recognizes it.
Abstraction involves looking at similarities and differences and filling in missing details - sometimes appropriately, sometimes inappropriately. This abstraction can be used to deceive by providing some details but leaving other details to be filled in by unsuspecting listeners or viewers.

Information sign More: Kanizsa triangle: seeing what is not there

21. Hypocrite
This verse has a nice interpretation, heard in many sermons, of hypocrisy. You are seeing things that are not actually there.

On careful analysis, the religious establishment does not appear to be hypocritical when Jesus uses the term "hypocrites" (and that is not what the word meant then). The religious establishment believed what they were doing and saying. However it was not in touch with reality since it ignored the "Love your neighbor"

Information sign More: An actor as a hypocrite is not real

22. Matthew 7:5
   Matthew 7:5 
 All 
KJV: Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.
Greek: υποκριτα εκβαλε πρωτον την δοκον εκ του οφθαλμου σου την δοκον και τοτε διαβλεψεις εκβαλειν το καρφος εκ του οφθαλμου του αδελφου σου

23. Paraphrase
Here is a paraphrase of the above in the context of the chapter.

You actors. You pretenders. Get in touch with reality and truth. First remove the demons (as in brood of vipers) from yourself. Then you will be able to remove the demon from your brother. (But, from the earlier verses, who gave you the decision as to who is going to hell and who is going to heaven?)

24. Actors and pastors
It can be a mixed blessing to have a pastor with an acting background.

Actors speak of things imaginary as if they were real, while you preachers too often speak of things real as if they were imaginary. Thomas Betterton (English actor and theater manager during Restoration England) (1635-1710)
With a pastor with an acting background, it can be hard at times to separate reality from fiction.

Information sign More: Truth types: logic, reality, opinion
Information sign More: An actor as a hypocrite is not real
Information sign More: Theology-related quotes

25. Actors and pastors
The truth Jesus talks about is the truth of reality. For more information, see the following.

Information sign More: Hebrew truth as reality
Information sign More: Greek truth as reality

26. Holy and dogs and pearls and swine
Then Jesus gives a warning about the religious establishment. For more information, see the following.

The hunt for holy hounds
Matthew 13: Sixth kingdom parable: pearl of great price
Divide and conquer or be conquered

27. Matthew 7:6
   Matthew 7:6 
 All 
KJV: Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
Greek: μη δωτε το αγιον τοις κυσιν μηδε βαλητε τους μαργαριτας υμων εμπροσθεν των χοιρων μηποτε καταπατησωσιν καταπατησουσιν αυτους εν τοις ποσιν αυτων και στραφεντες ρηξωσιν υμας

28. Ask, seek, knock
Ask seek knockThe sequence "ask", "seek" and "knock" appears many times in the GNT (Greek New Testament), both explicitly and implicitly. If you knock on the wide gate (leading to destruction and hell) it will be opened for you.

29. Matthew 7:7
   Matthew 7:7 
 All 
KJV: Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
Greek: αιτειτε και δοθησεται υμιν ζητειτε και ευρησετε κρουετε και ανοιγησεται υμιν

30. Matthew 7:8
   Matthew 7:8 
 All 
KJV: For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
Greek: πας γαρ ο αιτων λαμβανει και ο ζητων ευρισκει και τω κρουοντι ανοιγησεται

31. Gifts to children
The ask, seek and knock model fits well for Matthew 7:9-11 (ask and seek) and Luke (11:12) (added knock part) where Jesus talks about giving good and/or bad gifts to children. Since God and (evil) people give good gifts to their children, the following questions comes to mind. Who are the children? Who, then, would not give good gifts to their children?

Information sign More: Gifts to children

32. Bad gifts as good gifts
Verse routeMatthew 7:9 Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone? [kjv]
Verse route7:10 Or if he ask a fish, will he give him a serpent? [kjv]
Verse routeLuke 11:12 Or if he shall ask an egg, will he offer him a scorpion? [kjv]

Would the religious establishment, deceptively, do any of the following?


Information sign More: A scatter-brained approach to the sting of a scorpion
Information sign More: Gifts to children

33. Givers of gifts

34. Ask
The first type of gift appears to fit the "ask" part of "ask", "seek" and "knock".

35. Matthew 7:9
   Matthew 7:9 
 All 
KJV: Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?
Greek: η τις εστιν εξ υμων ανθρωπος ον εαν αιτηση αιτησει ο υιος αυτου αρτον μη λιθον επιδωσει αυτω

36. Ask
The second type of gift appears to fit the "seek" part of "ask", "seek" and "knock".

37. Matthew 7:10
   Matthew 7:10 
 All 
KJV: Or if he ask a fish, will he give him a serpent?
Greek: η και εαν ιχθυν αιτηση αιτησει μη οφιν επιδωσει αυτω

38. Luke
Verse routeLuke 11:12 Or if he shall ask an egg, will he offer him a scorpion? [kjv]
Verse routeη και αιτησει ωον επιδωσει αυτω σκορπιον [gnt]

The third type of gift appears to fit the "knock" part of "ask", "seek" and "knock".

Matthew has only the first two. Luke has all three parts.

Luke adds the "knock" (with possible "surprise") part.

Information sign More: A scatter-brained approach to the sting of a scorpion

39. Luke 11:12
   Luke 11:12 
 All 
KJV: Or if he shall ask an egg, will he offer him a scorpion?
Greek: η και εαν αιτηση αιτησει ωον μη επιδωσει αυτω σκορπιον
Latin: aut si petierit ovum numquid porriget illi scorpionem
Wessex: oððe gyf he hym bytt aig. segst þu raecd he him scorpionem þaet is an werm-kyn.
Wycliffe: or if he axe an eye, whether he schal a reche hym a scorpioun?
Tyndale: Or yf he axe an egge: wyll he offer him a scorpion?
Luther: oder so er um ein Ei bittet, der ihm einen Skorpion dafür biete?
Spanish: ¿O si le pide un huevo, le dará un escorpión?

40. Matthew 7:11
   Matthew 7:11 
 All 
KJV: If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?
Greek: ει ουν υμεις πονηροι οντες οιδατε δοματα αγαθα διδοναι τοις τεκνοις υμων ποσω μαλλον ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις δωσει αγαθα τοις αιτουσιν αυτον

41. Meaning
On the surface, these statements appear to lack significant logical meaning. If everyone does this, what then is the meaning? It can often as important as what is not said as to what is said? Who would not give good gifts but, instead, give the not good gifts? These declarative statements need some verses at the end of the chapter to complete the picture - the houses built on rock and on sand. Those people in the human sand infrastructure are the ones that would not give good gifts to their "children" as in followers, flock, etc. Examples include the Sadducees and Pharisees, and, later, many Christian church infrastructures (throughout the ages) who would rather take advantage of their flock than give them good gifts (or guidance or teaching, etc.).

42. Gifts and children
Who would give bad gifts to their children? Not parents and children, not the Heavenly Father. Who?

43. Matthew 7:9
   Matthew 7:9 
 All 
KJV: Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?
Greek: η τις εστιν εξ υμων ανθρωπος ον εαν αιτηση αιτησει ο υιος αυτου αρτον μη λιθον επιδωσει αυτω

44. Matthew 7:10
   Matthew 7:10 
 All 
KJV: Or if he ask a fish, will he give him a serpent?
Greek: η και εαν ιχθυν αιτηση αιτησει μη οφιν επιδωσει αυτω

45. Matthew 7:11
   Matthew 7:11 
 All 
KJV: If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?
Greek: ει ουν υμεις πονηροι οντες οιδατε δοματα αγαθα διδοναι τοις τεκνοις υμων ποσω μαλλον ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις δωσει αγαθα τοις αιτουσιν αυτον

46. Bad gifts
Jesus will not "condemn" in his first coming. He does that by stating the truth, or by omission - which must be inferred.

Who would give bad gifts to their children?

A wolf-dog, as part of the religious establishment, would give their "children" bad gifts.

47. Love your neighbor
This is the "Love your neighbor" and is the central focus of this chapter and what the religious establishment is missing. They were doing the "Love your God" rule.

Discussion question: What happens if the "Love your neighbor" is observed but not the "Love your God" rule? Might Jesus need to come back again?

48. Matthew 7:12
   Matthew 7:12 
 All 
KJV: Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.
Greek: παντα ουν οσα αν εαν θελητε ινα ποιωσιν υμιν οι ανθρωποι ουτως και υμεις ποιειτε αυτοις ουτος γαρ εστιν ο νομος και οι προφηται

49. Matthew 7:15
   Matthew 7:15 
 All 
KJV: Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.
Greek: προσεχετε δε απο των ψευδοπροφητων οιτινες ερχονται προς υμας εν ενδυμασιν προβατων εσωθεν δε εισιν λυκοι αρπαγες

50. Wolf dogs
What happens when a sheep-dog is really a wolf-dog? Sheep-dogs or wolf-dogs can be in formal or informal positions of authority.

51. Fruit and un-fruit - thorns
Vine 0 Vine 2Jesus provides a decision procedure to help determine if a dog is a sheep-dog or a wolf-dog.

52. Matthew 7:16
   Matthew 7:16 
 All 
KJV: Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
Greek: απο των καρπων αυτων επιγνωσεσθε αυτους μητι συλλεγουσιν απο ακανθων σταφυλην σταφυλας η απο τριβολων συκα

53. Matthew 7:17
   Matthew 7:17 
 All 
KJV: Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.
Greek: ουτως παν δενδρον αγαθον καρπους καλους ποιει το δε σαπρον δενδρον καρπους πονηρους ποιει

54. Matthew 7:18
   Matthew 7:18 
 All 
KJV: A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
Greek: ου δυναται δενδρον αγαθον καρπους πονηρους ποιειν ενεγκειν ουδε δενδρον σαπρον καρπους καλους ποιειν

55. Matthew 7:19
   Matthew 7:19 
 All 
KJV: Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Greek: παν δενδρον μη ποιουν καρπον καλον εκκοπτεται και εις πυρ βαλλεται

56. Matthew 7:20
   Matthew 7:20 
 All 
KJV: Wherefore by their fruits ye shall know them.
Greek: αραγε απο των καρπων αυτων επιγνωσεσθε αυτους

57. Surprise
There is a surprise waiting.

58. Matthew 7:21
   Matthew 7:21 
 All 
KJV: Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.
Greek: ου πας ο λεγων μοι κυριε κυριε εισελευσεται εις την βασιλειαν των ουρανων αλλ ο ποιων το θελημα του πατρος μου του εν τοις ουρανοις

59. Matthew 7:22
   Matthew 7:22 
 All 
KJV: Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works?
Greek: πολλοι ερουσιν μοι εν εκεινη τη ημερα κυριε κυριε ου τω σω ονοματι προεφητευσαμεν επροφητευσαμεν και τω σω ονοματι δαιμονια εξεβαλομεν και τω σω ονοματι δυναμεις πολλας εποιησαμεν

60. Matthew 7:23
   Matthew 7:23 
 All 
KJV: And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
Greek: και τοτε ομολογησω αυτοις οτι ουδεποτε εγνων υμας αποχωρειτε απ εμου οι εργαζομενοι την ανομιαν

61. Surprises
When one asks, seeks and knocks, there may be some surprises. What is the gate on which you seeking to knock?

The "casting out demons" is in line with the earlier verses on the beam and the mote where the mote is a "demon" and the beam is a greater "demon" (such as Satan).

62. House on rock
House on rock words

63. Matthew 7:24
   Matthew 7:24 
 All 
KJV: Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock:
Greek: πας ουν οστις ακουει μου τους λογους τουτους και ποιει αυτους ομοιωσω αυτον ομοιωθησεται ανδρι φρονιμω οστις ωκοδομησεν αυτου την οικιαν αυτου επι την πετραν

64. Matthew 7:25
   Matthew 7:25 
 All 
KJV: And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.
Greek: και κατεβη η βροχη και ηλθον ηλθαν οι ποταμοι και επνευσαν οι ανεμοι και προσεπεσον προσεπεσαν τη οικια εκεινη και ουκ επεσεν τεθεμελιωτο γαρ επι την πετραν

65. House on sand
House on sand words

66. Matthew 7:26
   Matthew 7:26 
 All 
KJV: And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:
Greek: και πας ο ακουων μου τους λογους τουτους και μη ποιων αυτους ομοιωθησεται ανδρι μωρω οστις ωκοδομησεν αυτου την οικιαν αυτου επι την αμμον

67. Matthew 7:27
   Matthew 7:27 
 All 
KJV: And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it.
Greek: και κατεβη η βροχη και ηλθον ηλθαν οι ποταμοι και επνευσαν οι ανεμοι και προσεκοψαν τη οικια εκεινη και επεσεν και ην η πτωσις αυτης μεγαλη

68. Houses
House on sand wordsThe Greek word "house" is in the English words "economy" and "ecology". The sand appears to be a human infrastructure or hierarchy such as the religious establishment of the day.

Information sign More: Matthew 7: Houses built on sand and on rock

69. Summary diagram
Wide and narrow gate with wolf 3Here is a summary diagram of Matthew 7. For more information, see Matthew 7: A splitting feat of how the swine flew on pearls at a wide gait.

70. Conclusion
Why were the people "astonished"?

Jesus taught with authority whereas the scribes taught selected parts of the scripture, out of context, using other words and/or definitions, to give their "children" bad gifts to their own benefit while totally ignoring important parts of the law.

71. Matthew 7:28
   Matthew 7:28 
 All 
KJV: And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:
Greek: και εγενετο οτε συνετελεσεν ετελεσεν ο ιησους τους λογους τουτους εξεπλησσοντο οι οχλοι επι τη διδαχη αυτου

72. Matthew 7:29
   Matthew 7:29 
 All 
KJV: For he taught them as one having authority, and not as the scribes.
Greek: ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις αυτων

73. Understanding
The common people knew in their hearts that something was wrong, but they had a hard time identifying that something.

Jesus clearly identified this something using language that the people understood - but whose meaning was somewhat not fully recognized by the religious authorities.

To see this, one must get to the original meanings of the words, as above, and not let those words be obscured or changed by the religious authorities.

74. Both love your God and love your neighbor as yourself needed
 ▶ 
 + 
 - 
 1 
 2 
 3 
 4 
Jesus clearly states the two laws on which the law and the prophets hang in Mark 12:30-31 (and elsewhere).
The religious establishment at the time of Jesus emphasized law 1, "Love your God", but ignored law 2, "Love your neighbor as yourself" rule. This is, literally, "against the law" (of God).

According to Jesus, both rules are needed. What happens if the religious establishment ignores "Love your God" and emphasizes only "Love your neighbor" and often leaves out "as yourself"? This is, literally, "against the law" (of God)


Information sign More: Both love your God and love your neighbor as yourself needed

75. Laws
What if the religious establishment adhered to the "Love your neighbor" but ignored "Love your God"?

76. Observations
If the religious establishment adhered to the "Love your neighbor" but ignored "Love your God" we might have the following.

77. More observations

78. Arguments of Satan
Some of Satan's arguments.

79. Love is the only way
God is love and love as god God and Love


The difference between "God is love" and "Love is god" can be subtle and deceptive - especially when spoken without the distinction between the one and only creator "God" and a "god" as in an idol or a desire.

This fallacy is common, covered extensively by Aristotle, and called the converse fallacy as one of many names describing it.

Information sign More: Converse fallacy: If A then B does not mean If B then A
Information sign More: Love is the only way

80. Jesus and teaching
Whenever I read about Jesus teaching and the reaction of the religious establishment, I think of the following verses. First, Nicodemus.

Paraphrased, Jesus is saying to a religious leader of his time, "In your position as a teacher of the scriptures, you should know these things".

And I think about Jesus at his staged crucifixion hearing.

81. John 3:9
   John 3:9 
 All 
KJV: Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
Greek: απεκριθη νικοδημος και ειπεν αυτω πως δυναται ταυτα γενεσθαι

82. John 3:10
   John 3:10 
 All 
KJV: Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things?
Greek: απεκριθη ο ιησους και ειπεν αυτω συ ει ο διδασκαλος του ισραηλ και ταυτα ου γινωσκεις

83. Shoot the messenger
Prophet 1
One should not shoot the messenger if one does not like the message.

Verse routeJohn 18:23 Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? [kjv]
Verse routeαπεκριθη αυτω ιησους ει κακως ελαλησα μαρτυρησον περι του κακου ει δε καλως τι με δερεις [gnt]

Information sign More: Shoot the messenger

84. Learning
Two lawsThese "teachers" would load down the people with many rules and teachings, providing entire volumes of what today would be called "academic garbage" when those rules and teaching could be greatly simplified to just a few basic rules: "Love your God" and the "Love your neighbor".

Those teachings might not even be relevant to the problems or solutions as the words and definitions had been changed so much as to make the relevance not meaningful.

85. Knowledge of the truth
Verse route2 Timothy 3:7 Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth. [kjv]
Verse routeπαντοτε μανθανοντα και μηδεποτε εις επιγνωσιν αληθειας ελθειν δυναμενα [gnt]

Penrose steps 6This verse appears to describe some academic professors (especially those without any real world experience in what they are teaching). Note the double negative in Greek, as most of the world outside of English are accustomed to using double negatives for emphasis.

"Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth" reminds one of the Penrose steps (made famous by Escher as elaborations on the theme).

86. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640