Send
Close Add comments:
(status displays here)
Got it! This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website. Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Matthew 6:7-15 Lord's Prayer in Matthew
1. Matthew 6:7-15 Lord's Prayer in Matthew
The Lord's prayer is in Matthew 6:9-13. The immediate context includes Matthew 6:7-15.
As with any verses, the context of the Lord's Prayer is important.
Our Father which art in heaven,
Hallowed be thy name.
Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And
forgive us our
debts, as we
forgive our
debtors.
And
lead us not into
temptation, but
deliver us from
evil:
For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever.
Amen.
2. Matthew 6:7-8 Vain repetitions of vain repetitions
In Matthew 6:7, as part of the "
Sermon on the Mount", Jesus says not to pray using "
vain repetitions" as the "
heathen" do.
Matthew 6:7 But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking. [kjv]
προσευχομενοι δε μη βατταλογησητε ωσπερ οι εθνικοι δοκουσιν γαρ οτι εν τη πολυλογια αυτων εισακουσθησονται [gnt]
This is a specific instance of the idea that "
if some is good then more is better". Some pastors (and others) boast that as a child (or even now) they repeat the Lord's Prayer every night.
A few verses later is the "
Lord's Prayer" which, as an example, does not have repetitions within itself, but could be repeated at different times.
Some pastor appear to think that they get "
paid by the word" according to quantity and not quality. At times producing meaningless or even deceptive content, they may lecture their congregations about trying to keep the pastor to any time schedule.
3. Judging the shampoo method for rinse
The
algorithm for using shampoo is often given as follows.
Wash/Lather.
Rinse as in "separate" (Greek word for judge)
Repeat.
One can do it
again, and
again, and
again, etc. When does one stop? Taken literally, this
algorithm has no termination condition. Perhaps they want to sell more shampoo.
How many times does one need to be "
born again"? What part is the same and what part is different? Fill the pews?
4. Matthew 6:7
KJV: But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
Greek: προσευχομενοι δε μη βαττολογησητε βατταλογησητε ωσπερ οι εθνικοι δοκουσιν γαρ οτι εν τη πολυλογια αυτων εισακουσθησονται
5. Context
Having just talked about "
vain repetitions", the next verse is before the start of the Lord's Prayer.
Matthew 6:8 Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him. [kjv]
μη ουν ομοιωθητε αυτοις οιδεν γαρ ο θεος ο πατηρ υμων ων χρειαν εχετε προ του υμας αιτησαι αυτον [gnt]
Jesus now presents the Lord's Prayer.
6. Matthew 6:8
KJV: Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
Greek: μη ουν ομοιωθητε αυτοις οιδεν γαρ ο θεος ο πατηρ υμων ων χρειαν εχετε προ του υμας αιτησαι αυτον
7. Matthew 6:9
Matthew 6:9 After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. [kjv]
ουτως ουν προσευχεσθε υμεις πατερ ημων ο εν τοις ουρανοις αγιασθητω το ονομα σου [gnt]
… Pater noster … sanctificetur … [v]
… Unser Vater … geheiliget. [lu]
What is
not said can be important.
Do not take the name of the Lord in vain.
Vain words are empty words, not just swear words.
Idle words are not just swear words, but words that do not work for Christ.
8. Matthew 6:9
KJV: After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.
Hebrew: לכן כה תתפללו אבינו שבשמים יתקדש שמך׃
Greek: ουτως ουν προσευχεσθε υμεις πατερ ημων ο εν τοις ουρανοις αγιασθητω το ονομα σου
Latin: sic ergo vos orabitis Pater noster qui in caelis es sanctificetur nomen tuum
Luther: Darum sollt ihr also beten: Unser Vater in dem Himmel! Dein Name werde geheiliget.
9. Matthew 6:10
Matthew 6:10 Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven. [kjv]
ελθατω η βασιλεια σου γενηθητω το θελημα σου ως εν ουρανω και επι γης [gnt]
veniat regnum tuum … [v]
to-becume þin rice… [wes]
Dein Reich komme… [lu]
What is meant by "
thy kingdom come"? Is there a "
second coming" of Jesus? Those who ignore any "
second coming" will skip by this verse.
Should God's will be done on earth? What exactly is God's will for us on earth? Some will claim that God's will is being done today on earth. Look around. Does this appear to be the case?
10. First and second coming
Luke 19:11 And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear. [kjv]
ακουοντων δε αυτων ταυτα προσθεις ειπεν παραβολην δια το εγγυς ειναι ιερουσαλημ αυτον και δοκειν αυτους οτι παραχρημα μελλει η βασιλεια του θεου αναφαινεσθαι [gnt]
Comings:
First coming: Lord as kinsman redeemer (Gospels)
Second coming: King as avenger of blood (Revelation)
Bottom line: (need to do both)
Love God and Love neighbor (as yourself).
Hate the sin but love the sinner.
This verse is in Luke right after the story about Zacchaeus.
11. Matthew 6:10
KJV: Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.
Greek: ελθετω ελθατω η βασιλεια σου γενηθητω το θελημα σου ως εν ουρανω και επι της γης
Latin: veniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra
Wessex: to-becume þin rice. Gewurðe þin gewille. on eorðan swa swa on heofenan.
Luther: Dein Reich komme. Dein Wille geschehe auf Erden wie im Himmel.
12. Song: Joy to the World
The song and hymn "
Joy to the world" is often sung at Christmas but Isaac Watts (1674-1748) did not compose it for Christmas.
Based on Psalms 98, the verses talk about the
second coming of Jesus and not the first coming. This is the "
thy kingdom come" part of the Lord's Prayer.
The word "
joy" in Greek means "
favor" or "
grace" as in
"χάρη" ≈ "favor, grace".
Joy to the world, the Lord has come!.
As grace to the world, the Lord has come!
As a favor to the world, the Lord has come!
Some may not be "
happy" or have modern "
joy" at that time.
[simple descending scale]
13. Verse 1
Joy to the world, the Lord has come!
Let earth receive her King
Let every heart prepare Him room
And Heaven and nature sing
And Heaven and nature sing
And Heaven, and Heaven, and nature sing
14. Psalms 98
Psalms 98 inspired Isaac Watts to write "
Joy to the world" in 1719.
Psalms 98:1 O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: … [kjv]
ψαλμος τω δαυιδ ασατε τω κυριω ασμα καινον οτι θαυμαστα εποιησεν κυριος εσωσεν αυτω η δεξια αυτου και ο βραχιων ο αγιος αυτου [lxx]
98:9 Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity. [kjv]
οτι ηκει κριναι την γην κρινει την οικουμενην εν δικαιοσυνη και λαους εν ευθυτητι [lxx]
Apostle's Creed: ...
and is seated at the right hand of God the Father almighty; from there he will come to judge the living and the dead.
15. Verse 4
He rules the world with truth and grace
And makes the nations prove
The glories of His righteousness
And wonders of His love
And wonders of His love
And wonders, wonders, of His love
16. Matthew
Matthew 6:11 Give us this day our daily bread. [kjv]
τον αρτον ημων τον επιουσιον δος ημιν σημερον [gnt]
Unser täglich Brot … [lu]
4:4 But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. [kjv]
ο δε αποκριθεις ειπεν γεγραπται ουκ επ αρτω μονω ζησεται ο ανθρωπος αλλ επι παντι ρηματι εκπορευομενω δια στοματος θεου [gnt]
John 6:48 I am that bread of life. [kjv]
εγω ειμι ο αρτος της ζωης [gnt]
… lyfes hlaf. [wes]
17. Matthew 4:4
KJV: But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
Greek: ο δε αποκριθεις ειπεν γεγραπται ουκ επ αρτω μονω ζησεται ο ανθρωπος αλλ επι παντι ρηματι εκπορευομενω δια στοματος θεου
18. John 6:48
KJV: I am that bread of life.
Greek: εγω ειμι ο αρτος της ζωης
Wessex: ic eom lyfes hlaf.
19. Matthew 6:11
KJV: Give us this day our daily bread.
Hebrew: את לחם חקנו תן לנו היום׃
Greek: τον αρτον ημων τον επιουσιον δος ημιν σημερον
Latin: panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie
Luther: Unser täglich Brot gib uns heute.
20. Matthew 6:12 Forgiving debts
Matthew 6:12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors. [kjv]
και αφες ημιν τα οφειληματα ημων ως και ημεις αφηκαμεν τοις οφειλεταις ημων [gnt]
… dimitte … debita … dimisimus debitoribus … [v]
The Greek for "
forgive" as that of "
letting go" where there is the idea of separation. The ancient Greek word
"ἀφίημι" ≈ "send away, let pass".
The Greek for "
debts" has to do with an obligation to someone, such as "
owing" money. It could be any obligation. Luke uses the word Greek word for "
sins" whereas Matthew uses the word for "
debts".
21. Matthew 6:12
KJV: And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
Hebrew: וסלח לנו את חבותינו כאשר סלחנו גם אנחנו לחיבינו׃
Greek: και αφες ημιν τα οφειληματα ημων ως και ημεις αφιεμεν αφηκαμεν τοις οφειλεταις ημων
Latin: et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimisimus debitoribus nostris
Luther: Und vergib uns unsere Schulden, wie wir unsern Schuldigern vergeben.
22. Strongs - forgive
- *G863 *142 ἀφίημι (af-ee'-ay-mee) : from G575 and hiemi (to send; an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
- αφηκεν *19
- Matthew 8:15 ... hand, and the fever left her: and she arose, ...
- Matthew 18:27 ... and loosed him, and forgave him the debt.
- Matthew 19:29 And every one that hath forsaken houses, or brethren, ...
- Matthew 22:25 ... having no issue, left his wife unto ...
- Matthew 27:50 ... a loud voice, yielded up the ghost.
- Mark 1:31 ... and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
- Mark 5:19 Howbeit Jesus suffered him not, but ...
- Mark 5:37 And he suffered no man to follow him, save ...
- Mark 10:29 ... There is no man that hath left house, or brethren, ...
- Mark 12:20 ... a wife, and dying left no seed.
- Luke 4:39 ... and rebuked the fever; and it left her: and immediately ...
- Luke 8:51 And when he came into the house, he suffered no man to go in, ...
- Luke 12:39 ... he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
- Luke 18:29 ... There is no man that hath left house, or parents, ...
- John 4:3 He left Judæa, and departed again into Galilee.
- John 4:28 The woman then left her waterpot, and ...
- John 4:52 ... seventh hour the fever left him.
- Acts 14:17 Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, ...
- Hebrews 2:8 ... all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. ...
- αφες *15
- Matthew 3:15 ... unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
- Matthew 5:24 Leave there thy gift before the altar, ...
- Matthew 5:40 ... thy coat, let him have thy cloke also.
- Matthew 6:12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
- Matthew 7:4 ... to thy brother, Let me pull out the mote out ...
- Matthew 8:22 ... Follow me; and let the dead bury their dead.
- Matthew 27:49 The rest said, Let be, let us see whether Elias ...
- Mark 7:27 But Jesus said unto her, Let the children first be filled: ...
- Luke 6:42 ... thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in ...
- Luke 9:60 Jesus said unto him, Let the dead bury their ...
- Luke 11:4 And forgive us our sins; for we also forgive ...
- Luke 13:8 ... unto him, Lord, let it alone this year ...
- Luke 17:3 ... and if he repent, forgive him.
- Luke 23:34 Then said Jesus, Father, forgive them; for they know ...
- John 12:7 Then said Jesus, Let her alone: against the day ...
- αφεντες *15
- Matthew 4:20 And they straightway left their nets, and followed him.
- Matthew 4:22 And they immediately left the ship and their ...
- Matthew 22:22 When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.
- Matthew 26:56 ... Then all the disciples forsook him, and fled.
- Mark 1:18 And straightway they forsook their nets, and followed him.
- Mark 1:20 ... he called them: and they left their father Zebedee ...
- Mark 4:36 And when they had sent away the multitude, they took him even as ...
- Mark 7:8 For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition ...
- Mark 12:12 ... the parable against them: and they left him, and went their way.
- Mark 14:50 And they all forsook him, and fled.
- Luke 5:11 ... ships to land, they forsook all, and followed him.
- Luke 10:30 ... of his raiment, and wounded him, and departed, leaving him half dead.
- Luke 18:28 ... said, Lo, we have left all, and followed thee.
- Romans 1:27 And likewise also the men, leaving the natural use ...
- Hebrews 6:1 Therefore leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on ...
- αφεθησεται *12
- Matthew 12:31 ... and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men.
- Matthew 12:32 ... the Son of man, it shall be forgiven him: but who soever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven ...
- Mark 3:28 ... unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and ...
- Luke 12:10 ... the Son of man, it shall be forgiven him: but unto him that blasphemeth against the Holy Ghost it shall not be forgiven.
- Luke 17:34 ... shall be taken, and the other shall be left.
- Luke 17:35 ... shall be taken, and the other left.
- Luke 21:6 ... in the which there shall not be left one stone upon ...
- Acts 8:22 ... the thought of thine heart may be forgiven thee.
- James 5:15 ... he have committed sins, they shall be forgiven him.
- αφετε *10
- Matthew 13:30 Let both grow together until the harvest: and ...
- Matthew 15:14 Let them alone: they be blind leaders ...
- Matthew 19:14 But Jesus said, Suffer little children, and forbid ...
- Mark 10:14 ... and said unto them, Suffer the little children to come unto ...
- Mark 14:6 And Jesus said, Let her alone; why trouble ye ...
- Mark 15:36 ... him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias ...
- Luke 18:16 ... called them unto him, and said, Suffer little children to come unto ...
- John 11:44 ... Loose him, and let him go.
- John 18:8 ... therefore ye seek me, let these go their way:
- Acts 5:38 And now I say unto you, Refrain from ...
- αφεις *7
- Matthew 13:36 Then Jesus sent the multitude away, and went into ...
- Matthew 18:12 ... them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth ...
- Matthew 26:44 And he left them, and went away again, and prayed ...
- Mark 8:13 And he left them, and entering into the ship ...
- Mark 13:34 For the Son of man is as a man taking a far journey, who left his house, and ...
- Mark 15:37 And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.
- Revelation 2:20 Notwithstanding I have a few things against thee, because ...
- αφεωνται *6
- Luke 5:20 ... Man, thy sins are forgiven thee.
- Luke 5:23 ... to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, ...
- Luke 7:47 ... which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little.
- Luke 7:48 ... unto her, Thy sins are forgiven.
- John 20:23 Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them; and whose ...
- 1 John 2:12 ... because your sins are forgiven you for his name's sake.
- αφητε *5
- Matthew 6:14 For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:
- Matthew 6:15 But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father ...
- Matthew 18:35 ... unto you, if ye from your hearts forgive not every one ...
- John 16:32 ... to his own, and shall leave me alone: and yet ...
- John 20:23 Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them; and whose ...
- αφιεναι *5
- Matthew 9:6 ... power on earth to forgive sins, (then saith he ...
- Mark 2:7 ... blasphemies? who can forgive sins but God only?
- Mark 2:10 ... power on earth to forgive sins, (he saith to the sick of the palsy,)
- Luke 5:24 ... power upon earth to forgive sins, (he said unto the sick of the palsy, ...
- 1 Corinthians 7:11 ... let not the husband put away his wife.
- αφιεται *5
- Matthew 23:38 Behold, your house is left unto you desolate.
- Matthew 24:40 ... shall be taken, and the other left.
- Matthew 24:41 ... shall be taken, and the other left.
- Luke 7:47 ... which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little.
- Luke 13:35 Behold, your house is left unto you desolate: and ...
- αφιησιν *4
- Matthew 3:15 ... unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
- Matthew 4:11 Then the devil leaveth him, and, behold, ...
- Luke 7:49 ... is this that forgiveth sins also?
- John 10:12 ... the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: ...
- αφιενται *4
- Matthew 9:2 ... be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
- Matthew 9:5 ... easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, ...
- Mark 2:5 ... Son, thy sins be forgiven thee.
- Mark 2:9 ... to say to the sick of the palsy, Thy sins be forgiven thee; or to say, ...
- αφηκαμεν *3
- Matthew 6:12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
- Matthew 19:27 ... unto him, Behold, we have forsaken all, and followed ...
- Mark 10:28 ... unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.
- αφιετε *3
- Matthew 23:13 ... neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in.
- Mark 7:12 And ye suffer him no more to do ought ...
- Mark 11:25 ... ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses.
- αφεθη *3
- Matthew 24:2 ... I say unto you, There shall not be left here one stone ...
- Mark 4:12 ... they should be converted, and their sins should be forgiven them.
- Mark 13:2 ... great buildings? there shall not be left one stone upon ...
- αφη *3
- Mark 11:25 ... ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses.
- Mark 12:19 ... leave his wife behind him, and leave no children, that ...
- 1 John 1:9 ... and just to forgive us our sins, and ...
- αφησει *2
- Matthew 6:14 For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:
- Matthew 6:15 But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father ...
- αφησω *2
- Matthew 18:21 ... against me, and I forgive him? till seven times?
- John 14:18 I will not leave you comfortless: I will come ...
- αφειναι *2
- Matthew 23:23 ... cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
- Luke 5:21 ... blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?
- ηφιεν *2
- Mark 1:34 ... many devils; and suffered not the devils to speak, ...
- Mark 11:16 And would not suffer that any man ...
- αφηκαν *2
- Mark 11:6 ... had commanded: and they let them go.
- Mark 12:22 ... had her, and left no seed: last ...
- αφιημι *2
- John 14:27 Peace I leave with you, my peace I give ...
- John 16:28 ... into the world: again, I leave the world, and go ...
- αφιετω *2
- 1 Corinthians 7:12 ... with him, let him not put her away.
- 1 Corinthians 7:13 ... with her, let her not leave him.
- αφηκα
- Matthew 18:32 ... O thou wicked servant, I forgave thee all that ...
- αφηκατε
- Matthew 23:23 ... cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
- αφιομεν
- Luke 11:4 And forgive us our sins; for we also forgive ...
- αφησεις
- Luke 17:4 ... thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
- αφησουσιν
- Luke 19:44 ... thee; and they shall not leave in thee ...
- αφωμεν
- John 11:48 If we let him thus alone, all men will believe ...
- αφεθησαν
- Romans 4:7 Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
- αφηκες
- Revelation 2:4 ... somewhat against thee, because thou hast left thy first love.
- αφιουσιν
- Revelation 11:9 ... an half, and shall not suffer their dead bodies ...
23. Usage - forgive
|
Words: αφεθη=3 αφεθησαν αφεθησεται=12 αφειναι=2 αφεις=7 αφεντες=15 αφες=15 αφετε=10 αφεωνται=6 αφη=3 αφηκα αφηκαμεν=3 αφηκαν=2 αφηκατε αφηκεν=19 αφηκες αφησει=2 αφησεις αφησουσιν αφησω=2 αφητε=5 αφιεναι=5 αφιενται=4 αφιεται=5 αφιετε=3 αφιετω=2 αφιημι=2 αφιησιν=4 αφιομεν αφιουσιν αφωμεν ηφιεν=2
|
24. Suffer the children
Matthew 19:14 But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven. [kjv]
ο δε ιησους ειπεν αφετε τα παιδια και μη κωλυετε αυτα ελθειν προς με των γαρ τοιουτων εστιν η βασιλεια των ουρανων [gnt]
The ancient Greek word
"ἀφίημι" ≈ "send forth, send away" and is the word often used by the
KJV (King James Version) for "
suffer". The word is often used for "
forgive" as in "
release from" and comes from two Greek words.
"απο" ≈ "from" as in a separating distance.
"ἵημι" ≈ "release, let go".
Is the "
kingdom of heaven" used here best described as the "
realm" of an "
idea", a "
way", an "
area" or "
people" (or something else)?
25. Kingdom of heaven
Matthew 19:14 But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven. [kjv]
ο δε ιησους ειπεν αφετε τα παιδια και μη κωλυετε αυτα ελθειν προς με των γαρ τοιουτων εστιν η βασιλεια των ουρανων [gnt]
Mark 10:14 … Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God. [kjv]
ιδων δε ο ιησους ηγανακτησεν και ειπεν αυτοις αφετε τα παιδια ερχεσθαι προς με μη κωλυετε αυτα των γαρ τοιουτων εστιν η βασιλεια του θεου [gnt]
Luke 18:16 … Suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God. [kjv]
ο δε ιησους προσεκαλεσατο αυτα αφετε τα παιδια ερχεσθαι προς με και μη κωλυετε αυτα των γαρ τοιουτων εστιν η βασιλεια του θεου [gnt]
The "
such" indicates that this is an abstract pattern that has to do with the "
kingdom of heaven" which may not be the same as the "
kingdom of God".
26. Matthew 19:14 Suffrage
Matthew 19:14 But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven. [kjv]
ο δε ιησους ειπεν αφετε τα παιδια και μη κωλυετε αυτα ελθειν προς με των γαρ τοιουτων εστιν η βασιλεια των ουρανων [gnt]
The English word
"suffer" means to "
allow". The woman's suffrage movement was to "
allow" women to vote, etc. This is one of the themes in the Disney movie Mary Poppins, released in August 1964 and set in 1910 England.
The Greek for "
suffer" has to do with "
letting go" as in "
forgiving".
27. Song: Jesus loves the little children
The song "
Jesus loves the little children" is by Clare Woolton (1856-1927), a Baptist minister who lived in New Jersey and Philadelphia. The tune is by George Frederick Root (1820-1895) that was used for the American Civil War song "
Tramp, Tramp, Tramp" or "
Prisoner's hope". His pseudo-name was "
Wurzel", German for "
root" (his last name).
28. Traditional verse
Jesus loves the little children,
All the children of the world;
Red and
yellow,
black and
white,
They are precious in his sight,
Jesus loves the little children of the world.
29. Outside the house
The modern Greek word
"σπίτι" (SPEE-tee) ≈ "house" is a shortened form of a back-translation from the Latin. Adding a diminutive suffix results in
"σπιτάκι" (spee-TA-kee) ≈ "little house".
In Greek, one cannot just say "
outside the house". This means one is "
outside" but somehow "
attached" to the house.
In Greek, one needs to add the word "
apo" as in "
outside the house" but, in addition, "
separated" from the house.
30. Matthew 15:17 Give way to more food
Jesus makes a distinction between the "
belly" and the "
heart" using the Greek word for
"understand" that does
not have a
negative connotation.
Matthew 15:17 Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught? [kjv]
ου νοειτε οτι παν το εισπορευομενον εις το στομα εις την κοιλιαν χωρει και εις αφεδρωνα εκβαλλεται [gnt]
The ancient Greek word
"ἀφεδρών" ≈ "toilet" and comes from
"ἕδρα" ≈ "seat", as in "
cathedral", "
polyhedron", etc.
The prefix
"ἀπο" ≈ "away from" which has an idea of a "
separating distance".
The English word
"draught" is an older and obsolete word for
"outhouse" as a
"toilet".
The ancient Greek word
"χωρέω" ≈ "give way, make way". That is, what goes in pushes out what is there such that what is in
"gives way" or
"makes way" to what is coming in.
31. Matthew 7 Houses built on sand and on rock
32. Debts and obligations
Matthew 6:12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors. [kjv]
και αφες ημιν τα οφειληματα ημων ως και ημεις αφηκαμεν τοις οφειλεταις ημων [gnt]
… dimitte … debita … dimisimus debitoribus … [v]
… vergib … Schulden… Schuldigern vergeben. [lu]
The Greek for "
debts" has to do with an obligation to someone, such as "
owing" money. It could be any obligation.
33. Strongs - debts
- *G3783 *2 ὀφείλημα (of-i'-lay-mah) : from (the alternate of) 3784; something owed, i.e. (figuratively) a due; morally, a fault:--debt.
- οφειληματα
- Matthew 6:12 And forgive us our debts, as we forgive ...
- οφειλημα
- Romans 4:4 ... grace, but of debt.
34. Usage - debts
|
Words: οφειλημα οφειληματα
|
35. Debts and owing
A debt is what one owes.
One often has to work to pay off debts.
We have debts to pay, so it is "
I owe, I owe, so it's back to work I go".
36. Debts and owing
Matthew 6:12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors. [kjv]
και αφες ημιν τα οφειληματα ημων ως και ημεις αφηκαμεν τοις οφειλεταις ημων [gnt]
This part of the prayer is a request. Jesus then appears to clarify that part of the prayer. He uses some different words.
This is a
transitive relationship.
Do you see the
transitivity?
37. Transitive property
A relation
R on set
A is
transitive if for every
x,
y, and
z in
A,
x R y and
y R z implies that
x R z.
This can be written in mathematical form as follows.
This is read as "
for all x and y and z in (set) A, (condition) x R y and (condition) y R z implies (condition) x R z". The symbol "
∧" is read as "
and" and means that both conditions must be
true for the result to be
true.
38. Forgiving trespasses
Matthew 6:14 For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you: [kjv]
εαν γαρ αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων αφησει και υμιν ο πατηρ υμων ο ουρανιος [gnt]
… dimiseritis … peccata … dimittet … [v]
6:15 But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. [kjv]
εαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων [gnt]
… dimiseritis … dimittet peccata … [v]
The verb for "
letting go" as in "
forgive" or "
suffer" is the same. The nouns are different.
39. Forgiving trespasses
Matthew 6:14 For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you: [kjv]
6:15 But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. [kjv]
After the prayer: "
trespasses" as in "
beyond falling" or that which can cause actual damage to oneself or others. This could be intentional or unintentional.
One needs to "forget" trespasses against oneself by others.
One needs to "reconcile" with trespasses against others by oneself.
40. Differences
In the prayer: "owe" as in "obligation" or that which can result in a missed opportunity.
After the prayer: "trespasses" as in "beyond falling" or that which can cause actual damage to oneself. This could be intentional or unintentional.
41. Matthew 6:14
KJV: For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:
Greek: εαν γαρ αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων αφησει και υμιν ο πατηρ υμων ο ουρανιος
Latin: si enim dimiseritis hominibus peccata eorum dimittet et vobis Pater vester caelestis delicta vestra
42. Matthew 6:15
KJV: But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
Greek: εαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων
Latin: si autem non dimiseritis hominibus nec Pater vester dimittet peccata vestra
43. Strongs - trespasses
- *G3900 *19 παράπτωμα (par-ap'-to-mah) : from G3895; a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression:--fall, fault, offence, sin, trespass.
- παραπτωματα *6
- Matthew 6:14 ... ye forgive men their trespasses, your heavenly Father ...
- Matthew 6:15 ... men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
- Mark 11:25 ... may forgive you your trespasses.
- Romans 4:25 Who was delivered for our offences, and was raised again for ...
- 2 Corinthians 5:19 ... not imputing their trespasses unto them; and hath committed ...
- Colossians 2:13 ... in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses;
- παραπτωματι *4
- Romans 5:15 But not as the offence, so also is the free gift. For if through the offence of one many ...
- Romans 5:17 For if by one man's offence death reigned ...
- Romans 11:11 ... God forbid: but rather through their fall salvation is come unto the Gentiles, ...
- Galatians 6:1 ... a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, ...
- παραπτωμα *3
- Romans 5:15 But not as the offence, so also is the free gift. For if through the offence of one many ...
- Romans 5:20 Moreover the law entered, that the offence might abound. But where ...
- Romans 11:12 Now if the fall of them be the riches of the world, ...
- παραπτωμασιν *3
- Ephesians 2:1 And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;
- Ephesians 2:5 ... we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ...
- Colossians 2:13 ... in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses;
- παραπτωματων *2
- Romans 5:16 ... the free gift is of many offences unto justification.
- Ephesians 1:7 ... his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;
- παραπτωματος
- Romans 5:18 Therefore as by the offence of one judgment came upon all ...
44. Usage - trespasses
|
Words: παραπτωμα=3 παραπτωμασιν=3 παραπτωματα=6 παραπτωματι=4 παραπτωματος παραπτωματων=2
|
45. Matthew 6:13
46. Pope Francis
Matthew 6:13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: … [kjv]
και μη εισενεγκης ημας εις πειρασμον αλλα ρυσαι ημας απο του πονηρου [gnt]
In mid-December of 2017,
Pope Francis (Time Person of the Year in 2013) made headlines by stating that he wanted to revise the traditional translation of the Lord's Prayer.
Pope Francis suggested that the phrase "
lead us not into temptation" should be changed to "
do not let us fall into temptation" as a better translation of what Jesus actually said. More precisely, what is written in the original Greek text of the Gospels. The Pope did not suggest that the original words be changed, just the translation of those words.
47. Matthew 6:13
KJV: And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
Hebrew: ואל תביאנו לידי נסיון כי אם חלצנו מן הרע כי לך הממלכה והגבורה והתפארת לעולמי עולמים אמן׃
Greek: και μη εισενεγκης ημας εις πειρασμον αλλα ρυσαι ημας απο του πονηρουοτι σου εστιν η βασιλεια και η δυναμις και η δοξα εις τους αιωνας αμην
Latin: et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a malo
Luther: Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel. Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen.
48. Mark
49. Mark 11:24
KJV: Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.
Greek: δια τουτο λεγω υμιν παντα οσα αν προσευχομενοι προσευχεσθε και αιτεισθε πιστευετε οτι λαμβανετε ελαβετε και εσται υμιν
50. Mark 11:25
KJV: And when ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses.
Greek: και οταν στηκητε στηκετε προσευχομενοι αφιετε ει τι εχετε κατα τινος ινα και ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις αφη υμιν τα παραπτωματα υμων
51. Mark 11:26
KJV: But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses.
Greek: ει δε υμεις ουκ αφιετε ουδε ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις αφησει τα παραπτωματα υμων
52. End of page