Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Matthew 19:13-26 Perfect end complete perfection
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Matthew 19:13-26 Perfect end complete perfection

2. Matthew 19

3. Matthew 19:13 Children
Verse routeMatthew 19:13 Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them. [kjv]
Verse routeτοτε προσηνεχθησαν αυτω παιδια ινα τας χειρας επιθη αυτοις και προσευξηται οι δε μαθηται επετιμησαν αυτοις [gnt]
Verse routeparvulimanusoraret discipuliincrepabant … [v]

The "little" is inferred by the KJV (King James Version). The Latin word "parvulus""little, tiny, petty" and is a diminutive of "parvus""small, little".

4. Matthew 19:13
 All 
KJV: Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
Greek: τοτε προσηνεχθη προσηνεχθησαν αυτω παιδια ινα τας χειρας επιθη αυτοις και προσευξηται οι δε μαθηται επετιμησαν αυτοις
Latin: tunc oblati sunt ei parvuli ut manus eis inponeret et oraret discipuli autem increpabant eis

5. Matthew 19:14 Suffrage
Verse routeMatthew 19:14 But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven. [kjv]
Verse routeο δε ιησους ειπεν αφετε τα παιδια και μη κωλυετε αυτα ελθειν προς με των γαρ τοιουτων εστιν η βασιλεια των ουρανων [gnt]
Verse routesinite parvulos … [v]

DVD: Mary Poppins
The English word "suffer" means to "allow". The woman's suffrage movement was to "allow" women to vote, etc. This is one of the themes in the Disney movie Mary Poppins, released in August 1964 and set in 1910 England.
The Latin word "sino""let, permit, allow". The Greek for "suffer" has to do with "letting go" as in "forgiving".

Information sign More: Matthew: Forgive the modern psychology bait and switch

6. Forgive the word slide
Let go in Greek
In addition to the Latin split of the words and meanings, many of the English meanings have changed from when the Latin was used as the basis of translation.
The ancient Greek word "ἀφίημι""send forth, send away" and is the word often used by the KJV for "suffer" as in "allow". This Greek word was translated using three (or more) Latin words. The "miss" of "dismiss" is related to the last part of the word "Christmas" and to the English word "mission".

Information sign More: Word slides
Information sign More: Matthew: Forgive the modern psychology bait and switch

7. Matthew 19:14
 All 
KJV: But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
Greek: ο δε ιησους ειπεν αφετε τα παιδια και μη κωλυετε αυτα ελθειν προς με των γαρ τοιουτων εστιν η βασιλεια των ουρανων
Latin: Iesus vero ait eis sinite parvulos et nolite eos prohibere ad me venire talium est enim regnum caelorum
Wessex: Ða cwaeð se haelend. laeteð þa litlingas. & nelle ge hyo for-beodan cuman to me. swilcre ys heofena rice.
Wycliffe: And the disciplis blamyden hem. But Jhesus seide to hem, Suffre ye that litle children come to me, and nyle ye forbede hem; for of siche is the kyngdom of heuenes.
Tyndale: But Iesus sayde: suffre the chyldren and forbid them not to come to me: for of suche is the kyngdome of heven.
Luther: Aber Jesus sprach: Lasset die Kindlein und wehret ihnen nicht, zu mir zu kommen; denn solcher ist das Himmelreich.
Spanish: Pero Jesús dijo: Dejad a los niños venir a mí, y no se los impidáis, porque de los tales es el reino de los cielos.

8. Matthew 19:15
Verse routeMatthew 19:15 And he laid his hands on them, and departed thence. [kjv]
Verse routeκαι επιθεις τας χειρας αυτοις επορευθη εκειθεν [gnt]

This ends this session. The next is about to start.

9. Matthew 19:15
 All 
KJV: And he laid his hands on them, and departed thence.
Greek: και επιθεις αυτοις τας χειρας αυτοις επορευθη εκειθεν

10. Matthew 19:16-21 Context
Verse routeMatthew 19:16 And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life? [kjv]
Verse route19:17 And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments. [kjv]
Verse route19:18 He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, [kjv]
Verse route19:19 Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself. [kjv]
Verse route19:20 The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet? [kjv]
Verse route19:21 Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me. [kjv]


11. Matthew 19:22-26 Context
Verse routeMatthew 19:22 But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions. [kjv]
Verse route19:23 Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven. [kjv]
Verse route19:24 And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. [kjv]

Verse route19:25 When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved? [kjv]
Verse route19:26 But Jesus beheld them, and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible. [kjv]


12. Matthew 19:16 One
Verse routeMatthew 19:16 And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life? [kjv]
Verse routeκαι ιδου εις προσελθων αυτω ειπεν διδασκαλε τι αγαθον ποιησω ινα σχω ζωην αιωνιον [gnt]

The ancient Greek word "εις""one". More about the one who "came" is provided a few verses later.

The idea of a "rich" describing the "young" "ruler" appears to come from what people remembered and told Luke. Perhaps this "young" "man" became more wealthy over time and this idea got back-patched into Matthew.

Perhaps this "young man" who had "possessions" became more "rich" later and became a "ruler" of sorts. This idea then gets remembered going back before it actually happened.

13. Matthew 19:16 Teacher
Verse routeMatthew 19:16 And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life? [kjv]
Verse routeκαι ιδου εις προσελθων αυτω ειπεν διδασκαλε τι αγαθον ποιησω ινα σχω ζωην αιωνιον [gnt]

The ancient Greek word "διδάσκαλος""teacher, master" and comes from the ancient Greek word "διδάσκω""teach, instruct, train" and is the source of the English word "didactic".

In Greek philosophy, the "didactic" was a discussion that was used to teach learning though talking. This is what is happening here.

The TR (Textus Receptus) adds the "good" to "master". This "good" appears to be inferred from the next verse as changed by the TR.

14. Matthew 19:16
 All 
KJV: And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?
Greek: και ιδου εις προσελθων ειπεν αυτω ειπεν διδασκαλε αγαθε τι αγαθον ποιησω ινα εχω σχω ζωην αιωνιον

15. Matthew 19:17 One is good
Verse routeMatthew 19:17 And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments. [kjv]
Verse routeο δε ειπεν αυτω τι με ερωτας περι του αγαθου εις εστιν ο αγαθος ει δε θελεις εις την ζωην εισελθειν τηρει τας εντολας [gnt]

The ancient Greek word "ἀγαθός""good, capable, trustworthy". A similar sounding word is "ἀγηθής""joyless" (of a person).

The KJV, from the TR, adds "that is, God".

Note: There are other textual variants that do have the "good" in "good Master".

These exact words for "eternal" "life" will appear later in the this discourse/interaction.

16. Matthew 19:17 Translations
Verse routeMatthew 19:17 And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments. [kjv]
Verse routeο δε ειπεν αυτω τι με ερωτας περι του αγαθου εις εστιν ο αγαθος ει δε θελεις εις την ζωην εισελθειν τηρει τας εντολας [gnt]

KJV: ... Why callest thou me good? ....

NIV (New International Version): ... Why do you ask me about what is good? ...

NLT (New Living Translation): ... Why ask me about what is good? ...

Berean Literal Bible: ... Why do you ask Me about what is good? ...

17. Matthew 19:17 God is good
Verse routeMatthew 19:17 And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments. [kjv]
Verse routeο δε ειπεν αυτω τι με ερωτας περι του αγαθου εις εστιν ο αγαθος ει δε θελεις εις την ζωην εισελθειν τηρει τας εντολας [gnt]

Only God is "good". Jesus refers in other places to the "weak" or "sick" as "bad" as in "not good".

One of the common misconceptions in the world and in many churches is that people are "good" and the "bad" is blamed on other factors. That does not appear to be what the Bible says (and in many places).

Future topic Details are left as a future topic.



Information sign More: Matthew 9:8-13 The healthy make a strong case for evil sick time

18. Matthew 19:17 Old English
Verse routeMatthew 19:17 And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments. [kjv]
Verse routeο δε ειπεν αυτω τι με ερωτας περι του αγαθου εις εστιν ο αγαθος ει δε θελεις εις την ζωην εισελθειν τηρει τας εντολας [gnt]
Verse routegodgod… [wes]

The Old English Wessex Gospels that say "god is god" for "God is good". This similarity is part of the confusion between "Gospel" as the "good word" (from the Greek) and "God's word" where "spell" is a term for the word as in speaking.

Information sign More: Calque: The good news

19. Matthew 19:17 God is good
Verse routeMatthew 19:17 And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments. [kjv]
Verse routeο δε ειπεν αυτω τι με ερωτας περι του αγαθου εις εστιν ο αγαθος ει δε θελεις εις την ζωην εισελθειν τηρει τας εντολας [gnt]

The fallowing prayer appears to have been started when the words "good" and "food" were closer in sound as in a rhyme. Shorter (Boy Scout) version: Rub a dub dub. Thanks for the grub.

20. Matthew 19:17
 All 
KJV: And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments.
Greek: ο δε ειπεν αυτω τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη ερωτας περι του αγαθου εις εστιν ο θεος αγαθος ει δε θελεις εισελθειν εις την ζωην τηρησον εισελθειν τηρει τας εντολας
Wessex: Ða cwaeð he. Hwaet axost þu me be gode. An god is god. soðlice gyf þu wylt on lyf becuman heald þa bebode.

21. Matthew 19:16-17 Eternal life
Verse routeMatthew 19:16 And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life? [kjv]
Verse routeινα σχω ζωην αιωνιον [gnt]

Verse route19:17 And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments. [kjv]
Verse route… ει δε θελεις εις την ζωην [gnt]

What is the difference between "have" "life" "eternal" and "into" "the" "life"?

22. Matthew 19:18 Stealing
Verse routeMatthew 19:18 He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, [kjv]
Verse routeλεγει αυτω ποιας ο δε ιησους εφη το ου φονευσεις ου μοιχευσεις ου κλεψεις ου ψευδομαρτυρησεις [gnt]
Verse routehomicidiumfurtum … [v]
Verse routeman-slyhtstell … [wes]

It is more difficult to see how the prohibition of stealing could be applied reflexively. How could one steal from oneself?

The Latin word "homicidium""murder" from which we get the English word "homicide". The Old English word "manslyht""murder" which led to the Middle English word "mansleying""murder" which led to the English (legal) word "manslaughter".

Information sign More: Exodus 20:1-26 The Ten Commandments

23. Matthew 19:18
 All 
KJV: He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness,
Greek: λεγει αυτω ποιας ο δε ιησους ειπεν εφη το ου φονευσεις ου μοιχευσεις ου κλεψεις ου ψευδομαρτυρησεις
Latin: dicit illi quae Iesus autem dixit non homicidium facies non adulterabis non facies furtum non falsum testimonium dices
Wessex: Þa cwaeð he hwilce. Þa cwaeð se haelend. ne do þu man-slyht. ne do þu unriht-hameð. ne stell þu. ne saege þu lease gewytnesse.
Wycliffe: He seith to hym, Whiche? And Jhesus seide, Thou schalt not do mansleying, thou schalt not do auowtrie, thou schalt not do thefte, thou schalt not seie fals witnessying;
Luther: Da sprach er zu ihm: Welche? Jesus aber sprach: Du sollst nicht töten; du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht falsch Zeugnis geben;

24. Matthew 19:19
Verse routeMatthew 19:19 Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself. [kjv]
Verse routeτιμα τον πατερα και την μητερα και αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον [gnt]



Information sign More: Exodus 20:1-26 The Ten Commandments

25. Matthew 19:19
 All 
KJV: Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Greek: τιμα τον πατερα σου και την μητερα και αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον

26. Matthew 19:20 Young man
Verse routeMatthew 19:20 The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet? [kjv]
Verse routeλεγει αυτω ο νεανισκος ταυτα παντα εφυλαξα τι ετι υστερω [gnt]

This verse tells us who came to Jesus. The idea of "rich" and "ruler" comes from Luke and appears to have been back-patched into Matthew.

The ancient Greek word "νεανίσκος""young man" and comes from "νεανίας""young man" and comes from "νέος""young, new, fresh" and is related to the Latin word "novus""new" and the English word "new" and the German word "neu""new". The suffix makes the "youth" a diminutive.

Information sign More: Diminutives

27. Revelation 1:19 After these things
Verse routeRevelation 1:19 Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter; [kjv]
Verse routeγραψον ουν α ειδες και α εισιν και α μελλει γινεσθαι μετα ταυτα [gnt]

The ancient Greek phrase "μετά ταύτα""after these things" appears 111 times in the GNT (Greek New Testament) and LXX (Septuagint). John uses the phrase 10 times in Revelation.

The English word "tautology" comes from Latin "tautologia""tautology" which comes from the ancient Greek word "ταὐτολογῐ́ᾱ""tautology" and which means, literally, "same/identical reasoning/logic". This word was first applied to (propositional) logic by Ludwig Wittgenstein in 1921, being borrowed from rhetoric where an idea is repeated as in using the "same reasoning".

The modern Greek word "ταυτολογία" (tav-to-lo-Y-a) ≈ "tautology",

Information sign More: Ludwig Wittgenstein
Information sign More: Think after what you heard and repent

28. Matthew 19:20 All these
Verse routeMatthew 19:20 The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet? [kjv]
Verse routeλεγει αυτω ο νεανισκος ταυτα παντα εφυλαξα τι ετι υστερω [gnt]

The ancient Greek word "αὐτῷ""him, it" as dative masculine/neuter singular.

The ancient Greek word "ταυτα""these" is the neuter plural of "οὗτος""this".

The ancient Greek word "πάντα""always, all, whole" and requires a context which is usually what has just been talked about.

Greek word order: says (with respect) to him/it the young man these all have I kept what yet lacks.

Information sign More: Everything and all things: But wait, there's more

29. Romans 3:23 All have sinned
Verse routeRomans 3:23 For all have sinned, and come short of the glory of God; [kjv]
Verse routeπαντες γαρ ημαρτον και υστερουνται της δοξης του θεου [gnt]

Church of true Christians
If sinners were not allowed in church, there would be no one allowed in church.

The Greek here for "all" is plural which means there may be exceptions. Who might be an exception?
The ancient Greek word "ἁμαρτία""error, mistake, fault, sin" as in, literally, "not a witness". The Greek for "glory" is that of "opinion". Anything that is "not a witness" for God "falls short" or "lags behind" of God's "opinion" or "expectation".

In logical reasoning, one should not universally quantify something without specifying the domain to which it applies and how it applies. The "for all" would appear to refer to "men" who are not "God" (as in "Jesus").

Information sign More: A martyred witness to a translation error
Information sign More: Whether this or that: What is your opinion on glory?
Information sign More: Expectation of a glorious Greek opinion on a doxology
Paraphrase: For all have not been a (good) witness (of God) and not approached the opinion of God


Information sign More: Whether this or that: What is your opinion on glory?

30. Romans 3:23 Glory of God
Verse routeRomans 3:23 For all have sinned, and come short of the glory of God; [kjv]
Verse routeπαντες γαρ ημαρτον και υστερουνται της δοξης του θεου [gnt]

Do we need to come up to the "glory" of God? Perhaps a pastor could help us with that seemingly unattainable quest.
Paraphrase: All (with possible exceptions) have not been a (good) witness (for God) and have lagged behind the opinion/expectation of God.

It appears we do not have to reach the level of God. God has an expectation/opinion of where we should be and we are lagging behind that expectation/opinion. This appears to be in line with Eastern Orthodox thought.

Information sign More: Sin and good people
Information sign More: Everything and all things: But wait, there's more

31. Matthew 19:20 Lag behind
Verse routeMatthew 19:20 The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet? [kjv]
Verse routeλεγει αυτω ο νεανισκος ταυτα παντα εφυλαξα τι ετι υστερω [gnt]

The Greek word for "kept" is that of an emphatic "guard" or "watch".

32. Psalms 23:1
Verse routePsalms 23:1 The LORD is my shepherd; I shall not want. [kjv]
Verse routeψαλμος τω δαυιδ κυριος ποιμαινει με και ουδεν με υστερησει [lxx]

The ancient Greek word "ὑστερέω""behind, late, lag behind".

Paraphrase of the LXX: The Lord is my shepherd and I shall not be behind/late/lagging.

33. Psalms 23:1
   Psalms 23:1 
 All 
KJV: The LORD is my shepherd; I shall not want.
Hebrew: מזמור לדוד יהוה רעי לא אחסר׃
Greek: ψαλμος τω δαυιδ κυριος ποιμαινει με και ουδεν με υστερησει

34. Matthew 19:20
 All 
KJV: The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet?
Greek: λεγει αυτω ο νεανισκος παντα ταυτα εφυλαξαμην εκ νεοτητος μου παντα εφυλαξα τι ετι υστερω

35. Strongs - perfect
*G5046 *19 τέλειος (tel'-i-os) : from G5056; complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter (as noun, with G3588) completeness:--of full age, man, perfect.
Word usage per chapter Words: τελεια τελειοι=5 τελειοις τελειον=7 τελειος=3 τελειοτερας τελειων

36. Usage - perfect
  • *G5046 *19 τέλειος (tel'-i-os) : from G5056; complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter (as noun, with G3588) completeness:--of full age, man, perfect.
  •  Usage 
     All 
    • τελειον *7
      •   Romans 12:2 ... and acceptable, and perfect, will of God.
      •   1 Corinthians 13:10 But when that which is perfect is come, then that which is ...
      •   Ephesians 4:13 ... of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure ...
      •   Colossians 1:28 ... we may present every man perfect in Christ Jesus:
      •   James 1:4 But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, ...
      •   James 1:17 ... gift and every perfect gift is from above, ...
      •   James 1:25 But whoso looketh into the perfect law of liberty, and ...
    • τελειοι *5
      •   Matthew 5:48 Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.
      •   1 Corinthians 14:20 ... but in understanding be men.
      •   Philippians 3:15 Let us therefore, as many as be perfect, be thus minded: and ...
      •   Colossians 4:12 ... prayers, that ye may stand perfect and complete in ...
      •   James 1:4 But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, ...
    • τελειος *3
      •   Matthew 5:48 Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.
      •   Matthew 19:21 ... If thou wilt be perfect, go and sell that ...
      •   James 3:2 ... in word, the same is a perfect man, and able also ...
    • τελειοις
      •   1 Corinthians 2:6 ... wisdom among them that are perfect: yet not the wisdom ...
    • τελειων
      •   Hebrews 5:14 But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use ...
    • τελειοτερας
      •   Hebrews 9:11 ... a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, ...
    • τελεια
      •   1 John 4:18 ... in love; but perfect love casteth out ...

37. Perfecting complete perfection
A common meaning of "perfect" in modern English is "without error" is an a perfect score on an exam. This meaning, however, is not the meaning used in the Bible as, say, translated by the KJV. An older meaning of "perfect" is of being "complete" in some sense. Thus, to "perfect" a process is to "complete" that process, not that it is without error.

The English word "perfect, without fault" is from the Middle English word "parfit""perfect, complete" and is through French from the Latin word "perficere""to finish" which comes from two Latin words.
Peanut butter parfait
For comparison:

38. Diagram
Linguistic diagram of perfect

39. Verb tenses
Many languages have verbs that have a "perfect" tense and an "imperfect" tense (and others). English example:

40. Verb tenses
Some pastors will go to great lengths to elaborate on Greek verb tenses. This is done for many reasons. In same cases, Jesus (or Paul, etc.) is using a particular verb tense (i.e., ending) to achieve some play on words. It does not appear appropriate to make some deep theological point on a verb tense that is serving other purposes.
The following notes were moved here and need reorganized.

41. Matthew 19:21 Perfect
The context is that of a young man entering heaven from the question of the young man and the requirement to be "good" as in "perfect".
Verse routeMatthew 19:21 Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me. [kjv]
Verse routeεφη αυτω ο ιησους ει θελεις τελειος ειναι υπαγε πωλησον σου τα υπαρχοντα και δος τοις πτωχοις και εξεις θησαυρον εν ουρανοις και δευρο ακολουθει μοι [gnt]
Verse routeperfectushabespauperibusthesaurumcaeloveni sequere … [v]

The Greek word for "perfect" here does not mean without error (though it can mean that). It means "complete" as in "perfected". In Greek it can also mean having a "purpose" or "end" (goal). This may or may not mean the idea of being without error, blemish, etc.

In his model of four causes, Aristotle uses the word for "perfect" as something having an "end" or "purpose".

42. James 1:4 Patient perfection
Verse routeJames 1:4 But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing. [kjv]
Verse routeη δε υπομονη εργον τελειον εχετω ινα ητε τελειοι και ολοκληροι εν μηδενι λειπομενοι [gnt]
Verse routepatientiaperfectumperfecti … [v]

James wants the "completed" actions to be without error is in not needed anything more. One has reached a "fixed point" when no more changes are necessary. The English word "perfect", is in "a perfect circle", comes, through French, from the Latin word "perfectus""to finish".

Information sign More: James 1: Interpretation and misinterpretation

43. John 1:1-5 Four causes in a design and implementation model
Table illusion 2The ancient Greek word "αἰτία""cause, reason". Aristotle often used this word as "explanation". Each "cause" is a "why" question. These are briefly summarized here using the Aristotle's example of a "table". The more formal Latin and the less formal English words describing the Greek words are provided.
αίτια cause Latin Informal table cooking computer
ὕλη matter material substance wood ingredients data
εἶδος form formal pattern design recipe code
κινοῦν movement efficient agent carpentry making run
τέλος end final purpose dining eating result

Paul appears to use the four causes in writing to the Philippians. John appears to think in a top-down backward-chaining manner (much as a modern computer scientist). A top-down view of the four causes appears to fit John 1:1-5.

Information sign More: John 1:1-5 Four causes in a design and implementation model

44. Matthew 5:48 Perfection
Verse routeMatthew 5:48 Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect. [kjv]
Verse routeεσεσθε ουν υμεις τελειοι ως ο πατηρ υμων ο ουρανιος τελειος εστιν [gnt]

The ancient Greek word "τέλειος""purposed, complete, perfected" and not the modern English idea of "perfect" as "without error".

45. Matthew 19:21 Purpose
Verse routeMatthew 19:21 Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me. [kjv]
Verse routeεφη αυτω ο ιησους ει θελεις τελειος ειναι υπαγε πωλησον σου τα υπαρχοντα και δος τοις πτωχοις και εξεις θησαυρον εν ουρανοις και δευρο ακολουθει μοι [gnt]
Verse routeperfectushabespauperibusthesaurumcaeloveni sequere … [v]

Paraphrase: ... if you will have purpose, go and sell ...

If one needs to tell someone a way to have "purpose", then that person may be doing things that do not have "purpose".

What might some of those things be?

46. Matthew 19:21 A perfect sellout
Verse routeMatthew 19:21 Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me. [kjv]
Verse routeεφη αυτω ο ιησους ει θελεις τελειος ειναι υπαγε πωλησον σου τα υπαρχοντα και δος τοις πτωχοις και εξεις θησαυρον εν ουρανοις και δευρο ακολουθει μοι [gnt]
Verse routeperfectushabespauperibusthesaurumcaeloveni sequere … [v]

The ancient Greek word "πωλέω""sell" as in "levy taxes", "sell an office" or "betray". This word often has negative connotations as sometimes does the English phrase "sell out". A marketing phrase is from the Latin phrase "caveat emptor""let the buyer beware". The more restrictive Latin word "vende""sell, vend" and is the source of the English word "vendor".

SOLD OUT!What is it that the "young man" is to "sell" or "sell out"?

47. Matthew 10:29 Sell out
Verse routeMatthew 10:29 Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father. [kjv]
Verse routeουχι δυο στρουθια ασσαριου πωλειται και εν εξ αυτων ου πεσειται επι την γην ανευ του πατρος υμων [gnt]

What is the difference in the following? (assarion ≈ 10 denarius)

SOLD OUT!
*G4453 *22 πωλέω (po-leh'-o) : probably ultimately from pelomai (to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell:--sell, whatever is sold.

The ancient Greek word "πωλέω""sell" as in "levy taxes", "sell an office" or "betray". This word often has negative connotations as sometimes does the English phrase "sell out". A marketing phrase is from the Latin phrase "caveat emptor""let the buyer beware".

Information sign More: Matthew 10: 28-31 Taking care of the sparrows

48. Matthew 19:21 Essential attributes
Verse routeMatthew 19:21 Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me. [kjv]
Verse routeεφη αυτω ο ιησους ει θελεις τελειος ειναι υπαγε πωλησον σου τα υπαρχοντα και δος τοις πτωχοις και εξεις θησαυρον εν ουρανοις και δευρο ακολουθει μοι [gnt]
Verse routeperfectushabespauperibusthesaurumcaeloveni sequere … [v]

The Greek word translated as "hast" is that of "essential attributes".

The ancient Greek word "ὑπάρχοντα""begin, take the initiative, act first" and is often translated (e.g., as used by Aristotle) as "essential attributes".

49. Word: Existence of essential attributes
The ancient Greek word As a noun (participle), Aristotle uses this word many times. The usual translations is that of an "essential attribute". This abstract idea might be expressed in English as "have the goods" on someone. In context, it can be a concrete entity.

The GNT appears to translate this word as a concrete "goods" and not as a more abstract idea of "essential attributes", which can have a physical manifestation.

Information sign More: Existence is not is existence
Information sign More: Word: Existence of essential attributes

50. Matthew 19:21 Give a dose
Verse routeMatthew 19:21 Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me. [kjv]
Verse routeεφη αυτω ο ιησους ει θελεις τελειος ειναι υπαγε πωλησον σου τα υπαρχοντα και δος τοις πτωχοις και εξεις θησαυρον εν ουρανοις και δευρο ακολουθει μοι [gnt]
Verse routeperfectushabespauperibusthesaurumcaeloveni sequere … [v]

Doses give only as directed
The word for "give" is that of a command and not always a polite request. The Greek word for "give" is the ancient Greek word "δόσις""giving, gift, dose of medicine" and is the source of the English word "dose".
A related Greek word is that of an "antidote" as something that is given to work "in place of" the "dose".

Information sign More: Good gifts and bad gifts
Information sign More: The prefix anti in place of against

51. Good gifts and bad gifts
Verse routeMatthew 7:11 If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him? [kjv]
Verse routeει ουν υμεις πονηροι οντες οιδατε δοματα αγαθα διδοναι τοις τεκνοις υμων ποσω μαλλον ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις δωσει αγαθα τοις αιτουσιν αυτον [gnt]
Verse routebona dare filiisdabit … [v]

The word "Gift" in German means "poison" while the word "gift" in English is a "present". Both have the idea of "giving" something to someone which is the origin of the words.
The ancient Greek word "δωρεά""gift". The ancient Greek word "δῶμα""house" and, in context, "gift". The idea of a "gift" can be good, bad and/or deceptive.

52. Matthew 5:3 Poor beggars
Verse routeMatthew 5:3 Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven. [kjv]
Verse routeμακαριοι οι πτωχοι τω πνευματι οτι αυτων εστιν η βασιλεια των ουρανων [gnt]
Verse routebeati pauperes spirituregnum caelorum [v]

The ancient Greek word "πτωχός""beggar, one who crouches and cringes". As an adjective it could mean "poor" or "beggarly". The word comes from the ancient Greek word "πτώση""fallen, dropped". A similar phrase is used in English is a reference to a "lower class" or "low life" or "culturally abused".

Contrast the following. To which group might Jesus be referring?

Information sign More: Matthew 5:3 The good news about being poor in spirit

53. Luke 21:2 Poor in resources
There is another Greek word "πενιχρός" (peh-nee-KHROS) ≈ "poor, destitute" as in resources. There is some overlap but this appears to be more passive (destitute) while the other word more active (begging). The Latin uses the same word for both Greek words.

Verse routeLuke 21:2 And he saw also a certain poor widow casting in thither two mites. [kjv]
Verse routeειδεν δε τινα χηραν πενιχραν βαλλουσαν εκει λεπτα δυο [gnt]
Verse routepauperculam … [v]

The pastor in the sermon mentioned pointed out the two meanings of the Greek word, then used the one for the passive "destitute" or "poor" as the primary basis for his sermon, apparently ignoring the actual Greek word used in the Beatitude. The sermon spent a lot of time on "destitute" "beggars" on the street without making a distinction between the meanings.

Information sign More: Matthew 5:3 The good news about being poor in spirit

54. Matthew 19:21 Destitute and poor in spirit
Verse routeMatthew 19:21 Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me. [kjv]
Verse routeεφη αυτω ο ιησους ει θελεις τελειος ειναι υπαγε πωλησον σου τα υπαρχοντα και δος τοις πτωχοις και εξεις θησαυρον εν ουρανοις και δευρο ακολουθει μοι [gnt]
Verse routeperfectushabespauperibusthesaurumcaeloveni sequere … [v]

The ancient Greek word "πτωχός""beggar, one who crouches and cringes". As an adjective it could mean "poor" or "beggarly". The word comes from the ancient Greek word "πτώση""fallen, dropped". A similar phrase is used in English is a reference to a "lower class" or "low life" or "culturally abused".

The more restrictive Latin word "pauperem""poor" is the source of the English word "pauper" and, through French, "poor".

55. Matthew 19:21 Destitute and poor in spirit
Verse routeMatthew 19:21 Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me. [kjv]
Verse routeεφη αυτω ο ιησους ει θελεις τελειος ειναι υπαγε πωλησον σου τα υπαρχοντα και δος τοις πτωχοις και εξεις θησαυρον εν ουρανοις και δευρο ακολουθει μοι [gnt]
Verse routeperfectushabespauperibusthesaurumcaeloveni sequere … [v]

The meaning of this word depends on the point of view.

56. Cases
Some languages have more cases than others. Here are some cases.

N Nominative
D Dative
A Accusative
G Genitive
V Vocative
...
The Greek word for "case" comes from the ancient Greek word "πτώση""fallen, dropped". A similar phrase is used in English is a reference to a "lower class" or "low life" or "culturally abused". This Greek word is related to the Greek word for "poor" or "beggar" but is a word used by Jesus to refer to those who need the "Good News".
In grammar, the word means a "case" such as nominative, accusative, dative, genitive, etc. In a logical syllogism, it can mean an arrangement of terms.

Information sign More: Matthew 5:3 The good news about being poor in spirit
Information sign More: Logic: syllogisms
Information sign More: Philippians 1:16-18 syllogism
Information sign More: Dative case in Greek

57. Strongs - treasure
*G2343 *8 θησαυρίζω (thay-sow-rid'-zo) : from G2344; to amass or reserve (literally or figuratively):--lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up).
Word usage per chapter Words: εθησαυρισατε θησαυριζειν θησαυριζεις θησαυριζετε=2 θησαυριζων=2 τεθησαυρισμενοι

The ancient Greek word "θησαυρός""treasure" and is the source, through Latin, of the English word "thesaurus".

The modern Greek word "θησαυρός" (thee-sav-ROS) ≈ "treasure, thesaurus, hoard".

Information sign More: Matthew 13:44 KP5 Parable of the treasure in a field

58. Usage - treasure
  • *G2343 *8 θησαυρίζω (thay-sow-rid'-zo) : from G2344; to amass or reserve (literally or figuratively):--lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up).
  •  Usage 
     All 
    • θησαυριζετε *2
      •   Matthew 6:19 Lay not up for yourselves treasures upon ...
      •   Matthew 6:20 But lay up for yourselves treasures in heaven, ...
    • θησαυριζων *2
      •   Luke 12:21 So is he that layeth up treasure for himself, and is not ...
      •   1 Corinthians 16:2 ... lay by him in store, as God hath prospered him, that ...
    • θησαυριζεις
      •   Romans 2:5 ... and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against ...
    • θησαυριζειν
      •   2 Corinthians 12:14 ... the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.
    • εθησαυρισατε
      •   James 5:3 ... flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together for the last days.
    • τεθησαυρισμενοι
      •   2 Peter 3:7 ... the same word are kept in store, reserved unto fire against ...


Information sign More: Matthew 6:19-21: A treasury of treasures of which to treasure

59. Matthew 19:21 Treasure
Verse routeMatthew 19:21 Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me. [kjv]
Verse routeεφη αυτω ο ιησους ει θελεις τελειος ειναι υπαγε πωλησον σου τα υπαρχοντα και δος τοις πτωχοις και εξεις θησαυρον εν ουρανοις και δευρο ακολουθει μοι [gnt]
Verse routeperfectushabespauperibusthesaurumcaeloveni sequere … [v]

The ancient Greek word "θησαυρός""treasure" and is the source, through Latin, of the English word "thesaurus".

Information sign More: Matthew 6:19-21: A treasury of treasures of which to treasure
Information sign More: Matthew 13:44 KP5 Parable of the treasure in a field

60. Thesaurus
Book: Roget's Thesaurus Book: Oxford Thesaurus of English
The ancient Greek word "θησαυρός""treasure" and is the source of the English word "thesaurus" as a general dictionary - a meaning that has been around since ancient times. The word narrowed in meaning in 1852 with the introduction of a thesaurus by Peter Roget who re-defined thesaurus as a "collection of words arranged according to sense".
 
What happens if you swallow a dictionary?
What do you say about a pony with a sore throat?


Information sign More: Matthew 6:19-21: A treasury of treasures of which to treasure

61. Matthew 6:19 Treasurize
Verse routeMatthew 6:19 Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal: [kjv]
Verse routeμη θησαυριζετε υμιν θησαυρους επι της γης οπου σης και βρωσις αφανιζει και οπου κλεπται διορυσσουσιν και κλεπτουσιν [gnt]

Reflexive treasurize treasure
Let us look at the Greek for verse 19 in more detail. The KJV translates as "lay up" what in the Greek is a verb form of "treasure" as in the made-up English word of "treasurize". Jesus often appears to use play-on-word double-meanings (in Greek).
How does one "treasurize" a "treasure"? This is a reflexive (self-referential) relationship.

The word "treasure" appears to be a code-word with one or more meanings - all of which should make sense.


Information sign More: Reflexive relationships in the Bible
Information sign More: Self reference: read this page or else
Information sign More: Reflexive fixed points in the Bible
Information sign More: Matthew 6:19-21: A treasury of treasures of which to treasure

62. Matthew 6:19 Play on words
Verse routeMatthew 6:19 Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal: [kjv]
Verse routeμη θησαυριζετε υμιν θησαυρους επι της γης οπου σης και βρωσις αφανιζει και οπου κλεπται διορυσσουσιν και κλεπτουσιν [gnt]

Play- on-word paraphrase: It is a myth that through a serpent you can treasurize your treasure here on the earth where you and your food disappear and clever deceptive thieves dig a channel and take away something or bring in something (to achieve their deceptive goals).

Information sign More: Matthew 6:19-21: A treasury of treasures of which to treasure

63. Sky and heaven
*G3772 *275 οὐρανός (oo-ran-os') : perhaps from the same as G3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity):--air, heaven(-ly), sky.
The ancient Greek word "ουρανός""sky, heaven".

The English word for the planet "Uranus", discovered by William Hershel in 1781, is from the ancient Greek word "Οὐρανός""Uranus" who was a god in Greek mythology.

64. Kingdom of the birds
Verse routeMatthew 6:26 Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they? [kjv]
Verse routeεμβλεψατε εις τα πετεινα του ουρανου οτι ου σπειρουσιν ουδε θεριζουσιν ουδε συναγουσιν εις αποθηκας και ο πατηρ υμων ο ουρανιος τρεφει αυτα ουχ υμεις μαλλον διαφερετε αυτων [gnt]

Sow grow harvest store

The step omitted by Jesus is the "grow" part. The "birds" work the growing harvest by "pecking" and taking part of the harvest (first parable), and, in turn, sowing "weeds" (second parable). You are "rather different" (at least you should be). The KJV, influenced by the Latin, says "much better".

The "birds" are used by Jesus as a symbol of "false teachers" who "prey", rather than "pray", on others. The "wolf" or "wolf-dog", as contrasted to a "sheep-dog", and the "snake" or "viper" appear to be used in the same manner.

65. Omitted step
Sow grow harvest storeThe "ask", "seek" and "knock" sequence can be seen in the "sow", "grow" and "harvest" sequence.
The "Holy Spirit" is part of the "worker" process as in the "kingdom of heaven" or the "kingdom of the air" where one must deal with the "birds of the air".

66. Matthew 19:21 Heaven of the air
Verse routeMatthew 19:21 Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me. [kjv]
Verse routeεφη αυτω ο ιησους ει θελεις τελειος ειναι υπαγε πωλησον σου τα υπαρχοντα και δος τοις πτωχοις και εξεις θησαυρον εν ουρανοις και δευρο ακολουθει μοι [gnt]

What is the "heaven" for which the "treasure" will be had? The ancient Greek word "οὐρανός""sky, heaven" as in the "atmosphere". Here are some choices. Which, if any, might be the "third" "heaven"?

Information sign More: Minding the tail of the sky
Information sign More: Matthew 11:12-14 Exploring the Kingdom of Heaven
Information sign More: Matthew 6:25-27 The missing part worked out for the birds

67. Matthew 8:20 Birds of the air
Verse routeMatthew 8:20 And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. [kjv]
Verse routeκαι λεγει αυτω ο ιησους αι αλωπεκες φωλεους εχουσιν και τα πετεινα του ουρανου κατασκηνωσεις ο δε υιος του ανθρωπου ουκ εχει που την κεφαλην κλινη [gnt]
Verse routeFoxisbriddis of heuene … [wy]

Is the "kingdom of heaven" actually "heaven" as in the "kingdom of God"? Some will attempt to "fix" a perceived "error" in the Bible text by asserting their opinion (or glory) that "kingdom of God" and "kingdom of heaven" are the same thing.

If birds represent "evil" or "oppression" (parable 1), are there any birds in heaven?

Information sign More: Matthew 13:3-23 KP1 Parable of the sower
Information sign More: Matthew 10: 28-31 Taking care of the sparrows
Information sign More: Matthew 6:25-27 The missing part worked out for the birds
Information sign More: Matthew 13:51-53 KP8 Parable of new and old codes

68. Matthew 8:20

   Matthew 8:20 
 All 
KJV: And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.
Greek: και λεγει αυτω ο ιησους αι αλωπεκες φωλεους εχουσιν και τα πετεινα του ουρανου κατασκηνωσεις ο δε υιος του ανθρωπου ουκ εχει που την κεφαλην κλινη
Wessex: Ða cweð se haelend to hym. Foxas haebbeð holo. & heofene fugeles nyst. soðlice mannes sune naefð hwaer he hys heafod änhelde.
Wycliffe: And Jhesus seide to hym, Foxis han dennes, and briddis of heuene han nestis, but mannus sone hath not where`he schal reste his heed.
Tyndale: And Iesus sayd vnto him: the foxes have holes and the bryddes of the ayer have nestes but ye sonne of the man hath not whero to rest his heede.
Luther: Jesus sagte zu ihm: Die Füchse haben Gruben, und die Vögel unter dem Himmel haben Nester; aber des Menschen Sohn hat nicht, da er sein Haupt hinlege.

69. Matthew 19:21 Come
Verse routeMatthew 19:21 Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me. [kjv]
Verse routeεφη αυτω ο ιησους ει θελεις τελειος ειναι υπαγε πωλησον σου τα υπαρχοντα και δος τοις πτωχοις και εξεις θησαυρον εν ουρανοις και δευρο ακολουθει μοι [gnt]
Verse routeperfectushabespauperibusthesaurumcaeloveni sequere … [v]

The ancient Greek word "δεῦρο""hither, here" as in "come hither" in terms of place. In terms of time, it is "until now" or "hitherto".

70. Strongs - hither
*G1204 *9 δεῦρο (dyoo'-ro) : of uncertain affinity; here; used also imperative hither!; and of time, hitherto:--come (hither), hither(-to).
Word usage per chapter Words: δευρο=9

71. Usage - hither
  • *G1204 *9 δεῦρο (dyoo'-ro) : of uncertain affinity; here; used also imperative hither!; and of time, hitherto:--come (hither), hither(-to).
  •  Usage 
     All 
    • δευρο *9
      •   Matthew 19:21 ... in heaven: and come and follow me.
      •   Mark 10:21 ... in heaven: and come, take up the cross, and follow me.
      •   Luke 18:22 ... in heaven: and come, follow me.
      •   John 11:43 ... loud voice, Lazarus, come forth.
      •   Acts 7:3 ... thy kindred, and come into the land which ...
      •   Acts 7:34 ... them. And now come, I will send thee into Egypt.
      •   Romans 1:13 ... you, (but was let hitherto,) that I might have some ...
      •   Revelation 17:1 ... me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment ...
      •   Revelation 21:9 ... with me, saying, Come hither, I will shew thee the bride, ...

72. Matthew 19:21 Follow
Verse routeMatthew 19:21 Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me. [kjv]
Verse routeεφη αυτω ο ιησους ει θελεις τελειος ειναι υπαγε πωλησον σου τα υπαρχοντα και δος τοις πτωχοις και εξεις θησαυρον εν ουρανοις και δευρο ακολουθει μοι [gnt]
Verse routeperfectushabespauperibusthesaurumcaeloveni sequere … [v]

The English word "acolyte" comes from the late Latin word "acolythus""acolyte" which comes from the ancient Greek word "ἀκόλουθος""following, attending". That word comes from "κέλευθος""road, way, path" which is from "κελεύω""urge, command" which appears in the KJV and the LXX.

Information sign More: Matthew 10:38-42 Commanded to follow in the cross walk
Information sign More: Words: Follow as not commanding

73. Matthew 10:38-42 Commanded to follow in the cross walk
Verse routeMatthew 10:38 And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me. [kjv]
Verse route10:39 He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it. [kjv]

The English word "acolyte" comes from the late Latin word "acolythus""acolyte" which comes from the ancient Greek word "ἀκόλουθος""following, attending".
That word comes from "κέλευθος""road, way, path" which is from "κελεύω""urge, command" which appears in the KJV and the LXX. The idea appears to be that if one is not commanding or leading than one is following or attending. We are told to be "followers" and not "leaders" in the human sense of the word. An interesting use of the word for "command" appears in a verse for the "rapture" and often translated as "shout".

Information sign More: Words: Follow as not commanding
Information sign More: Matthew 10:38-42 Commanded to follow in the cross walk

74. Matthew 19:21
 All 
KJV: Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me.
Greek: εφη αυτω ο ιησους ει θελεις τελειος ειναι υπαγε πωλησον σου τα υπαρχοντα και δος τοις πτωχοις και εξεις θησαυρον εν ουρανω ουρανοις και δευρο ακολουθει μοι
Latin: ait illi Iesus si vis perfectus esse vade vende quae habes et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere me

75. Commandments kept
Verse routeMatthew 19:18 He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, [kjv]
Verse route19:19 Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself. [kjv]
Verse route19:20 The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet? [kjv]


76. Rich young man model build

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   +   -   ▶ 

77. Coveting
TC 10

The "covet" commandant is not mentioned. The "love neighbor as yourself" appears to take the place of the "covet" commandment.

Discuss: What might the "young man" "covet" that keeps him from achieving "purpose" and "perfection"?

Might anything having to do with "coveting" that causes the "young man" to "lag behind" need to be "sold out"?

78. Matthew 19:22 Hear the reasoning
Verse routeMatthew 19:22 But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions. [kjv]
Verse routeακουσας δε ο νεανισκος τον λογον τουτον απηλθεν λυπουμενος ην γαρ εχων κτηματα πολλα [gnt]

The ancient Greek word "ἀκούω""hear" and is the source of the English word "acoustic". The Greek word for "hear" assumes understanding.

The ancient Greek word "λόγος""rational explanation, reasoning" and can, in context, mean "word" or "saying".

79. Matthew 19:22 Annoying distress
Verse routeMatthew 19:22 But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions. [kjv]
Verse routeακουσας δε ο νεανισκος τον λογον τουτον απηλθεν λυπουμενος ην γαρ εχων κτηματα πολλα [gnt]

The ancient Greek word "λύπη""annoyance, distress". The modern Greek word "λύπη" (LEE-pee) ≈ "sorrow, sadness, suffering". It appears that the modern meaning comes from the meaning assumed in the GNT from Latin, etc.

Information sign More: A colonoscopy of an annoying and disturbing difficulty
Information sign More: The sorrowful annoyance of hairsplitting

80. Matthew 19:22 Many
Verse routeMatthew 19:22 But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions. [kjv]
Verse routeακουσας δε ο νεανισκος τον λογον τουτον απηλθεν λυπουμενος ην γαρ εχων κτηματα πολλα [gnt]

The Greek word translated as "great" is that of "many" and, if context allows, "much".

The ancient Greek word "πολύς""many, much" and is the suffix of English words starting with "poly" as in "polynomial". The Greek word is related to the Latin word "plus""more" and the Old English word "feolo""many" and the German word "viel""many, much".

81. Matthew 19:30 First and last
Verse routeMatthew 19:30 But many that are first shall be last; and the last shall be first. [kjv]
Verse routeπολλοι δε εσονται πρωτοι εσχατοι και εσχατοι πρωτοι [gnt]

It is not clear as to the meaning of "many" in this context. This is the end of Matthew 19. This idea is repeated again in several ways in Matthew 20. What is meant by "many"?

Information sign More: Matthew 20:1-19 Parable of the vineyard workers
Information sign More: Chapter and verse divisions
Information sign More: Matthew: First last and last first

82. Matthew 19:30 Stacks and queues
Verse routeMatthew 19:30 But many that are first shall be last; and the last shall be first. [kjv]
Verse routeπολλοι δε εσονται πρωτοι εσχατοι και εσχατοι πρωτοι [gnt]

Stack Queue
In computer science, a "stack" is a LIFO (Last In First Out) data structure that works as a "stack" of cafeteria trays. In the extreme (all pushes then all pops), this creates a reverse order.
By contrast, a "queue" is a FIFI (First In First Out) data structure. Using the "new" as living and the "old" as dead, does a stack-based or first-in last-out structure have any meaning?

That is, from a time sequence perspective, the last in shall be first out and the first in shall be last out. This is the definition of a stack structure.

Paraphrase: But many that are first in shall be the last out and the last in shall be the first out.

Who are the "many"

Information sign More: Matthew: First last and last first
Information sign More: Matthew 20:1-19 Parable of the vineyard workers
Information sign More: Matthew 19:26-30 Division of thrones

83. Matthew 19:22 Possessions
Verse routeMatthew 19:22 But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions. [kjv]
Verse routeακουσας δε ο νεανισκος τον λογον τουτον απηλθεν λυπουμενος ην γαρ εχων κτηματα πολλα [gnt]

The ancient Greek word "κτῆμα""piece of property, possession" and comes from "κτάομαι""get, obtain, acquire".

Can one have "many" "possessions" without being "rich"? The Greek word translated as "rich" is that of having "many" things.

84. Matthew 10:8-9 Pursuing discussion
Verse routeMatthew 10:8 Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give. [kjv]
Verse routeασθενουντας θεραπευετε νεκρους εγειρετε λεπρους καθαριζετε δαιμονια εκβαλλετε δωρεαν ελαβετε δωρεαν δοτε [gnt]
Verse routegratis accepistis gratis … [v]
Verse route10:9 Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses, [kjv]
Verse routeμη κτησησθε χρυσον μηδε αργυρον μηδε χαλκον εις τας ζωνας υμων [gnt]
Verse routepossidere aurumargentumpecuniam in zonis … [v]

The ancient Greek word "κτῆσις""act of acquiring, ownership, taking" which, once obtained, becomes "property". The Greek "into" was translated as "in". Discuss: Why might the church not want you to have money to take along to spread the "Good News"? Provide any known historical examples of either case.

Information sign More: Martin Luther: before the event
Information sign More: Matthew 10:5-10 Possessing acquired purchases

85. Matthew 19:22
 All 
KJV: But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.
Greek: ακουσας δε ο νεανισκος τον λογον τουτον απηλθεν λυπουμενος ην γαρ εχων κτηματα πολλα

86. Riches and the kingdom
Verse routeMatthew 19:23 … That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven. [kjv]
Verse routeο δε ιησους ειπεν τοις μαθηταις αυτου αμην λεγω υμιν οτι πλουσιος δυσκολως εισελευσεται εις την βασιλειαν των ουρανων [gnt]

Verse routeMark 10:23 … How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God ! [kjv]
Verse routeκαι περιβλεψαμενος ο ιησους λεγει τοις μαθηταις αυτου πως δυσκολως οι τα χρηματα εχοντες εις την βασιλειαν του θεου εισελευσονται [gnt]

Verse route10:24 … how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of God ! [kjv]
Verse routeοι δε μαθηται εθαμβουντο επι τοις λογοις αυτου ο δε ιησους παλιν αποκριθεις λεγει αυτοις τεκνα πως δυσκολον εστιν εις την βασιλειαν του θεου εισελθειν [gnt]

Verse routeLuke 18:24 … How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God ! [kjv]
Verse routeιδων δε αυτον ο ιησους ειπεν πως δυσκολως οι τα χρηματα εχοντες εις την βασιλειαν του θεου εισπορευονται [gnt]

Jesus is speaking in all the verses.

87. Discussion
The word translated as "hardly" in the KJV and "difficult" in many other translations is the ancient Greek word "δύσκολος""annoyed, grumpy, bad-tempered" which means, literally, "bad colon" as in "bad intestine".

Consider the above verses and discuss the following. What is the difference between the following? Is there a middle ground for each?

Why might the "young man" be "annoyed", "grumpy" or "bad-tempered" at hearing the remarks of Jesus? Why might the disciples be upset too at what Jesus said.

88. Matthew 19:23 Paraphrase
Verse routeMatthew 19:23 Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven. [kjv]
Verse routeο δε ιησους ειπεν τοις μαθηταις αυτου αμην λεγω υμιν οτι πλουσιος δυσκολως εισελευσεται εις την βασιλειαν των ουρανων [gnt]

What happens if the original meaning of the words are used?

Paraphrase: (if otherwise qualified) A man with many possessions enters the kingdom of heaven in a bad-tempered or grumpy manner (since all those possessions are left behind and now worthless). Whether one gets into the kingdom of heaven is dependent on other factors (e.g., how the possessions were obtained, how they were used, etc.).

Information sign More: Matthew 13:7,22 A pointed discussion of thorny riches
Information sign More: The rich and powerful words of the kingdom of the Goths
Information sign More: A colonoscopy of an annoying and disturbing difficulty

89. Matthew 19:23
Verse routeMatthew 19:23 Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven. [kjv]
Verse routeο δε ιησους ειπεν τοις μαθηταις αυτου αμην λεγω υμιν οτι πλουσιος δυσκολως εισελευσεται εις την βασιλειαν των ουρανων [gnt]

What exactly is the "kingdom" of "heaven"?

90. Comparisons
☐ 1. If one "gives" to the destitute "poor", might one get "treasure" in "air" as in the "world" as run by the "birds"?
☐ 2. If one "gives" to the "poor" in spirit, might one get "treasure" in "heaven" as in leading to the "kingdom" of "God"?

Which "treasure" can be "tunneled" into to deceive one into accumulating this "treasure"?

If one is self-centered would either alternative 1 or 2 (or both) tend to make one "annoyed"?

Information sign More: Matthew 6:19-21: A treasury of treasures of which to treasure

91. Matthew 19:23
 All 
KJV: Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.
Greek: ο δε ιησους ειπεν τοις μαθηταις αυτου αμην λεγω υμιν οτι δυσκολως πλουσιος δυσκολως εισελευσεται εις την βασιλειαν των ουρανων

92. Matthew 19:24 Kingdom of God
Verse routeMatthew 19:24 And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. [kjv]
Verse routeπαλιν δε λεγω υμιν ευκοπωτερον εστιν καμηλον δια τρηματος ραφιδος η πλουσιον εις την βασιλειαν του θεου [gnt]

Paraphrase: ... Which is a better toil or work, to get a camel through the eye of a needle or a rich man into the kingdom of God?

Information sign More: Whether this or that: What is your opinion on glory?

93. Camels and needles
Verse routeLuke 18:25 For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God. [kjv]
Verse routeευκοπωτερον γαρ εστιν καμηλον δια τρηματος βελονης εισελθειν η πλουσιον εις την βασιλειαν του θεου εισελθειν [gnt]
Verse routeMatthew 19:24 And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. [kjv]
Verse routeπαλιν δε λεγω υμιν ευκοπωτερον εστιν καμηλον δια τρηματος ραφιδος η πλουσιον εις την βασιλειαν του θεου [gnt]

The Latin changes the Greek question "which is a better toil" to a statement! Matthew uses "kingdom" of "God" rather than "kingdom" of "heaven/air". Is there a difference? If so, is it important?

Paraphrase: Which is a better toil or work, to get a camel through the eye of a needle or a rich man into the kingdom of God?

Discuss: Compare and contrast the KJV statements about a rich man in Luke 18:25 with Jesus and Zacchaeus, a rich man, in Luke 19 (start of the next chapter). Does Zacchaeus keep all or some or none of his wealth?

Information sign More: Questionable statements
Information sign More: Matthew 11:12-14 Exploring the Kingdom of Heaven
Information sign More: Luke 19:1-11 A short discussion on stature
Information sign More: Whether this or that: What is your opinion on glory?

94. Matthew 19:24
 All 
KJV: And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Greek: παλιν δε λεγω υμιν ευκοπωτερον εστιν καμηλον δια τρυπηματος τρηματος ραφιδος διελθειν εισελθειν η πλουσιον εις την βασιλειαν του θεου εισελθειν
Latin: et iterum dico vobis facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum caelorum

95. Disciples make an inference
Verse routeMatthew 19:22 But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions. [kjv]
Verse routeακουσας δε ο νεανισκος τον λογον τουτον απηλθεν λυπουμενος ην γαρ εχων κτηματα πολλα [gnt]

Matthew attributes, or rationalizes, the response of the "young man" to the fact that he has "many" "possessions".

Nowhere is this stated in the conversation between Jesus and the "young man".

The disciples do not have a good track record of making good inferences. It is human nature to attribute what happens to what they know, hear or see.

Information sign More: Disciples making questionable inferences

96. Matthew 19:21,23-24 Kingdoms and heaven and God
In three verses, the ideas of "kingdom" and "heaven" or "sky" and "God" are used. How are these connected?
Verse routeMatthew 19:21 Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me. [kjv]

Verse route19:23 Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven. [kjv]

Verse route19:24 And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. [kjv]

Jesus uses the words "Verily/amen I say unto you" as a hint to connect what he said previously with what he is going to say next. Here it is done "again". So there are three ideas to be connected.

97. Verily I say unto you: connect the dots

 1   2   +   -   ▶ 

Logo: Dot Link - Connect the dots Amen and to you
In some cases, the two thoughts are stated in a top-down backward-chaining manner so that it helps to consider the second thought before the first thought.


Information sign More: Verily I say to you: connect the dots

98. Kingdoms and heaven and God
Paraphrases of three verses to connect via "verily I say unto you"

Matthew 19:21 ... go and sell out your essential attributes, give to the fallen (who need the Good news) and you will have treasure in the kingdom of the heaven (of God) and come and follow me.
Matthew 19:21 ... go and sell out your essential attributes, give to the destitute poor and you will have treasure in the kingdom of the air (world) and come and follow me.

Matthew 19:23 Someone tied/glued to many (worldly) things will be annoyed/grumpy to enter the kingdom of heaven/air (either one).

Matthew 19:24 Which is a better toil or work, to get a camel through the eye of a needle or a rich man into the kingdom of God?

The idea of tied or "glued" was an important idea at the beginning of this chapter and in the previous chapter. Different words are used but they have the same semantic idea. [bind/loose on/in earth/heaven, man and wife leave and are joined]

Information sign More: Matthew 19:1-12 Joined together
Information sign More: Matthew 18:2-11 Great children ensnared in the middle

99. Kingdoms and heaven and God
Model 5
Here is one model of the "kingdoms". A "kingdom" can be considered a "rule", a "realm", an "opinion", a "glory". Who is in charge of each "kingdom"?

Which might be called the third "heaven"?
There are two "kingdoms" of "heaven/air". Both are perceptions. As perceptions, they can both, at various level, be "within" you at the same time. 3. Only one of these two "kingdom" perceptions lead to the reality of the "kingdom" of "God".

How easy is it to confuse or merge the perception of the "kingdom" of "heaven" of "God" with the reality of the "kingdom" of "God"? That appears to be what Mark (through Peter) and Luke (through people's memories) did.

100. Matthew 19:27 Questions
The story continues with an interesting question.
Verse routeMatthew 19:27 Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore? [kjv]
Verse routeτοτε αποκριθεις ο πετρος ειπεν αυτω ιδου ημεις αφηκαμεν παντα και ηκολουθησαμεν σοι τι αρα εσται ημιν [gnt]

disciples gave up all reality
if rich young man needs to give up all no question arises
if rich young man does not need to give up all question arises

Paraphrase of Peter's question: ... what, so then, shall be of us. (Greek word order)

101. Matthew 19:26-30 Division of thrones
The answer provided by Jesus is somewhat enigmatic.
Verse routeMatthew 19:28 And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. [kjv]
Verse route19:29 And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life. [kjv]

Who are the "many"? Who, then, are the "few"?
Verse route19:30 But many that are first shall be last; and the last shall be first. [kjv]

Hint: This verse appears to go with the next chapter as a continuation of this chapter.

Information sign More: Matthew 19:26-30 Division of thrones

102. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640