Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Matthew 22:1-14 Parable of the wedding feast
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Matthew 22:1-14 Parable of the wedding feast
This content is being developed.

2. Matthew 21

3. Matthew 22

4. Matthew 22:1-14 Parable of the wedding feast
Verse routeMatthew 22:2 The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son, [kjv]
Verse routeωμοιωθη η βασιλεια των ουρανων ανθρωπω βασιλει οστις εποιησεν γαμους τω υιω αυτου [gnt]

A somewhat similar story is in Luke 14:7-24.

Information sign More: Luke 14:7-24 Parables of the feast and great supper

5. Matthew 22:1 Parables
Verse routeMatthew 22:1 And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said, [kjv]
Verse routeκαι αποκριθεις ο ιησους παλιν ειπεν εν παραβολαις αυτοις λεγων [gnt]


6. John 16:29 Proverbs and parables
Verse routeJohn 16:29 His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb. [kjv]
Verse routeλεγουσιν οι μαθηται αυτου ιδε νυν εν παρρησια λαλεις και παροιμιαν ουδεμιαν λεγεις [gnt]
Verse routeopenliceby-spell. [wes]

What is the difference between a "parable" and a "proverb"? It appears that the Hebrew/Aramaic has one word for this concept and that word can be translated into Greek as "parable" or "proverb". It is possible that whoever did the Greek translation picked the Greek word that they thought best matched the original language, but the differences and implications are yet interesting (and left for another time and place).

Information sign More: Parables and secret codes used and explained by Jesus

7. Matthew 22:1
   Matthew 22:1 
 All 
KJV: And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said,
Greek: και αποκριθεις ο ιησους παλιν ειπεν αυτοις εν παραβολαις αυτοις λεγων

8. Matthew 22:2 King and son
Verse routeMatthew 22:2 The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son, [kjv]
Verse routeωμοιωθη η βασιλεια των ουρανων ανθρωπω βασιλει οστις εποιησεν γαμους τω υιω αυτου [gnt]

The Greek word for "like" is an analogy and a play on words with "the Moses".

9. Matthew 22:2
   Matthew 22:2 
 All 
KJV: The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,
Greek: ωμοιωθη η βασιλεια των ουρανων ανθρωπω βασιλει οστις εποιησεν γαμους τω υιω αυτου

10. Matthew 22:3 Servants
Verse routeMatthew 22:3 And sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come. [kjv]
Verse routeκαι απεστειλεν τους δουλους αυτου καλεσαι τους κεκλημενους εις τους γαμους και ουκ ηθελον ελθειν [gnt]

The Greek words for "call" and "bidden" are part of the Greek word for "church".

Who might be represented by the "servants"?

11. Matthew 22:3
   Matthew 22:3 
 All 
KJV: And sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come.
Greek: και απεστειλεν τους δουλους αυτου καλεσαι τους κεκλημενους εις τους γαμους και ουκ ηθελον ελθειν

12. Matthew 22:4 Call me for dinner
Verse routeMatthew 22:4 Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage. [kjv]
Verse routeπαλιν απεστειλεν αλλους δουλους λεγων ειπατε τοις κεκλημενοις ιδου το αριστον μου ητοιμακα οι ταυροι μου και τα σιτιστα τεθυμενα και παντα ετοιμα δευτε εις τους γαμους [gnt]

The Greek word translated as "oxen" can be a play on words with "cross" as in "take up your cross".

Saying: You can call me anything as long as you call me for dinner. How about calling for rain?

13. Strongs - killed
*G2380 *14 θύω (thoo'-o) : a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose):--kill, (do) sacrifice, slay.
Word usage per chapter Words: εθυον εθυσας εθυσεν ετυθη θυειν=2 θυεσθαι θυουσιν=2 θυσατε θυση θυσον=2 τεθυμενα=1

The ancient Greek word "θύω""offer in sacrifice, slay, burn, kill, slaughter".

14. Matthew 22:4 Killed for dinner
Verse routeMatthew 22:4 Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage. [kjv]
Verse routeπαλιν απεστειλεν αλλους δουλους λεγων ειπατε τοις κεκλημενοις ιδου το αριστον μου ητοιμακα οι ταυροι μου και τα σιτιστα τεθυμενα και παντα ετοιμα δευτε εις τους γαμους [gnt]

The ancient Greek word "θύω""offer in sacrifice, slay, burn, kill, slaughter".

15. Matthew 22:4
   Matthew 22:4 
 All 
KJV: Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.
Greek: παλιν απεστειλεν αλλους δουλους λεγων ειπατε τοις κεκλημενοις ιδου το αριστον μου ητοιμασα ητοιμακα οι ταυροι μου και τα σιτιστα τεθυμενα και παντα ετοιμα δευτε εις τους γαμους

16. Strongs - pay no attention
*G272 *4 ἀμελέω (am-el-eh'-o) : from G1 (as a negative particle) and G3199; to be careless of:--make light of, neglect, be negligent, no regard.
Word usage per chapter Words: αμελει αμελησαντες=2 ημελησα


The ancient Greek word "ἀμελέω""not worry about, not care for, disregard" and comes from "ἀμελής""careless, negligent, uncared, unheeded" which is a negation of "μέλω""care" as in the "cares" and "concerns" of the "world".

17. Usage - pay no attention
  • *G272 *4 ἀμελέω (am-el-eh'-o) : from G1 (as a negative particle) and G3199; to be careless of:--make light of, neglect, be negligent, no regard.
  •  Usage 
     All 
    • αμελησαντες *2
      •   Matthew 22:5 But they made light of it, and went their ways, one to his ...
      •   Hebrews 2:3 How shall we escape, if we neglect so great salvation; which ...
    • αμελει
      •   1 Timothy 4:14 Neglect not the gift that is in thee, which ...
    • ημελησα
      •   Hebrews 8:9 ... covenant, and I regarded them not, saith the Lord.
The ancient Greek word "ἀμελέω""not worry about, not care for, disregard" and comes from "ἀμελής""careless, negligent, uncared, unheeded" which is a negation of "μέλω""care" as in the "cares" and "concerns" of the "world".

18. Matthew 22:5 Pay no attention
Verse routeMatthew 22:5 But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise: [kjv]
Verse routeοι δε αμελησαντες απηλθον ος μεν εις τον ιδιον αγρον ος δε επι την εμποριαν αυτου [gnt]

The Greek word translated as "made light" is that of "paid no attention".

The ancient Greek word "ἀμελέω""not worry about, not care for, disregard" and comes from "ἀμελής""careless, negligent, uncared, unheeded" which is a negation of "μέλω""care" as in the "cares" and "concerns" of the "world".

Information sign More: Taking care of business
Information sign More: Matthew 10: 28-31 Taking care of the sparrows

19. Matthew 22:5 Farmed out acres
Verse routeMatthew 22:5 But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise: [kjv]
Verse routeοι δε αμελησαντες απηλθον ος μεν εις τον ιδιον αγρον ος δε επι την εμποριαν αυτου [gnt]

The ancient Greek word "ἀγρός""field, land, countryside" and is used by Jesus as a code word for "world" as in the "people in the world".

20. Matthew 13:38 Field is the acre
Verse routeMatthew 13:38 The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one; [kjv]
Verse routeο δε αγρος εστιν ο κοσμος το δε καλον σπερμα ουτοι εισιν οι υιοι της βασιλειας τα δε ζιζανια εισιν οι υιοι του πονηρου [gnt]
Verse routeagersemenzizania … [v]
Verse routeakersaedcoccel … [wes]


21. Matthew 22:5 Merchants and merchandise
Verse routeMatthew 22:5 But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise: [kjv]
Verse routeοι δε αμελησαντες απηλθον ος μεν εις τον ιδιον αγρον ος δε επι την εμποριαν αυτου [gnt]

Credit card
The English word "emporium" is from the Latin word "emporium""trading station" from the ancient Greek word "ἐμπόριον""trading station, market" which is from the ancient Greek word "ἔμπορος""traveler, merchant" as in one who makes a journey.

Information sign More: Matthew 13:45-46 Sixth kingdom parable: pearl of great price

22. Merchandise
The KJV (King James Version) uses "merchandise".

The English word "emporium" is from the Latin word "emporium""trading station" from the ancient Greek word "ἐμπόριον""trading station, market" which is from the ancient Greek word "ἔμπορος""traveler, merchant" as in one who makes a journey.

The modern Greek word "εμπορικό κέντρο" (ehm-po-ree-KO KEHN-tro) ≈ "shopping center", has roots in the word Peter uses, «εμπορευσονται», from which comes the English word "emporium".

Information sign More: 2 Peter 2:1-22 Déjà vu all over again

23. Plastic words and merchandise
Verse route2 Peter 2:3 And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not. [kjv]
Verse routeκαι εν πλεονεξια πλαστοις λογοις υμας εμπορευσονται οις το κριμα εκπαλαι ουκ αργει και η απωλεια αυτων ου νυσταζει [gnt]

Credit cardPeter says that these false teachers will use "plastic" words to make "merchandise" of their followers as in selling at an "emporium".
In Romans 16, Paul make a play on words between "useful words", "subtle sermons" in Latin, and "Christ words".

Information sign More: Romans 16 A belly-ache pun on useful Christ-like words
Information sign More: 2 Peter 2:1-22 Déjà vu all over again

24. Matthew 13:45-46 Sixth kingdom parable: pearl of great price
Verse routeMatthew 13:45 Again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls: [kjv]
Verse routeπαλιν ομοια εστιν η βασιλεια των ουρανων εμπορω ζητουντι καλους μαργαριτας [gnt]
Verse routemargaritas [v]
Verse route13:46 Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it. [kjv]
Verse route ευρων δε ενα πολυτιμον μαργαριτην απελθων πεπρακεν παντα οσα ειχεν και ηγορασεν αυτον [gnt]

The name "Margaret" comes from the ancient Greek word "μαργαρίτης""pearl". The word "pearl" appears in the GNT (Greek New Testament) but not in the LXX (Septuagint), although the KJV uses "pearl" in Job.

It is easy to confuse the "pearl of great price" parable with the "treasure in a field" parable (one verse earlier). To what or who does the "pearl of great price" refer?
To understand the "merchant" and "selling" and "buying", it helps to have an understanding of "business".

The word "pearls" in Matthew 7:6 appears to be used in a figurative or code-word sense.

Information sign More: Taking care of business
Information sign More: Matthew 13:44 Fifth kingdom parable: treasure in a field
Information sign More: Matthew 13:45-46 Sixth kingdom parable: pearl of great price

25. Matthew 22:5 Attention to the profit of worldly interests
Verse routeMatthew 22:5 But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise: [kjv]
Verse routeοι δε αμελησαντες απηλθον ος μεν εις τον ιδιον αγρον ος δε επι την εμποριαν αυτου [gnt]

They had "no concern".

26. Matthew 22:5
   Matthew 22:5 
 All 
KJV: But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise:
Greek: οι δε αμελησαντες απηλθον ο ος μεν εις τον ιδιον αγρον ο ος δε εις επι την εμποριαν αυτου

27. Matthew 22:6 Remaining
Verse routeMatthew 22:6 And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them. [kjv]
Verse routeοι δε λοιποι κρατησαντες τους δουλους αυτου υβρισαν και απεκτειναν [gnt]

The ancient Greek word "λοιπός""remaining" as in "others" and is from the ancient Greek word "λείπω""leave behind". It is the source of the ancient Greek word "λοιπόν""what remains, others" and is often translated as "so" or "therefore". In speech, it can mean "to the remainder".

28. Strongs - hubris
*G5195 *5 ὑβρίζω (hoo-brid'-zo) : from G5196 ὕβρις; to exercise violence, i.e. abuse:--use despitefully, reproach, entreat shamefully (spitefully).
*G5196 *3 ὕβρις (hoo'-bris) : from G5228; insolence (as over-bearing), i.e. insult, injury:--harm, hurt, reproach.
Word usage per chapter Words: υβρεσιν υβρεως υβριζεις υβριν υβρισαι υβρισαν=1 υβρισθεντες υβρισθησεται

The ancient Greek word "ὕβρις""pride, insolence" and is the source of the English word "hubris". One can do this in a condescending manner as a "bird" or false leader might do.

The KJV often uses this word to mean a physical action or violence - something that is more easily "measured".

29. Usage - hubris
  • *G5195 *5 ὑβρίζω (hoo-brid'-zo) : from G5196 ὕβρις; to exercise violence, i.e. abuse:--use despitefully, reproach, entreat shamefully (spitefully).
  •  Usage 
     All 
    • υβρισαν
      •   Matthew 22:6 ... took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.
    • υβριζεις
      •   Luke 11:45 ... Master, thus saying thou reproachest us also.
    • υβρισθησεται
      •   Luke 18:32 ... and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on:
    • υβρισαι
      •   Acts 14:5 ... their rulers, to use them despitefully, and to stone them,
    • υβρισθεντες
      •   1 Thessalonians 2:2 But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at ...
  • *G5196 *3 ὕβρις (hoo'-bris) : from G5228; insolence (as over-bearing), i.e. insult, injury:--harm, hurt, reproach.
  •  Usage 
     All 
    • υβρεως
      •   Acts 27:10 ... will be with hurt and much damage, not ...
    • υβριν
      •   Acts 27:21 ... and to have gained this harm and loss.
    • υβρεσιν
      •   2 Corinthians 12:10 ... in infirmities, in reproaches, in necessities, in ...

30. Romans and Proverbs
Verse routeRomans 1:30 Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents, [kjv]
Verse routeκαταλαλους θεοστυγεις υβριστας υπερηφανους αλαζονας εφευρετας κακων γονευσιν απειθεις [gnt]

Which fits better here? Paul uses a common Greek word for "proud" or "arrogant" in this verse. The ancient Greek word "ὕβρις""pride, insolence" and is the source of the English word "hubris".

Verse routeProverbs 16:18 Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall. [kjv]
Verse routeπρο συντριβης ηγειται υβρις προ δε πτωματος κακοφροσυνη [lxx]



Information sign More: Romans 8: Battle cry separation for the love of Christ (part 1)
Information sign More: A pretender to superior knowledge

31. Strongs - kill
*G615 *71 ἀποκτείνω (ap-ok-ti'-no) : from G575 and kteino (to slay); to kill outright; figuratively, to destroy:--put to death, kill, slay.
Word usage per chapter Words: απεκτανθη απεκτανθησαν=4 απεκτειναν=10 απεκτεινατε απεκτεινεν=2 αποκτανθεις αποκτανθηναι=5 αποκτανθωσιν αποκτειναι=14 αποκτειναντων αποκτεινας=2 αποκτεινουσα=2 αποκτεινωμεν=4 αποκτεινωσιν=8 αποκτενει=2 αποκτενειτε αποκτεννει αποκτεννεσθαι αποκτεννοντες αποκτεννοντων=2 αποκτενουσιν=6 αποκτενω

The ancient Greek word "ἀποκτείνω""kill, slay" and can be figurative instead of a physical action.

32. Matthew 22:6 Deadly hubris
Verse routeMatthew 22:6 And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them. [kjv]
Verse routeοι δε λοιποι κρατησαντες τους δουλους αυτου υβρισαν και απεκτειναν [gnt]

The Greek word translated as "spitefully" is the ancient Greek word "ὕβρις""pride, insolence" and is the source of the English word "hubris". One can do this in a condescending manner as a "bird" or false leader might do.

The ancient Greek word "ἀποκτείνω""kill, slay" and can be figurative instead of a physical action.

33. Matthew 10:28 Soul and body
Verse routeMatthew 10:28 And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. [kjv]
Verse routeκαι μη φοβεισθε απο των αποκτεινοντων το σωμα την δε ψυχην μη δυναμενων αποκτειναι φοβεισθε δε μαλλον τον δυναμενον και ψυχην και σωμα απολεσαι εν γεεννη [gnt]

Jesus tells us who we should "fear" and it is not "fear" about the cares and concerns of this world. The most dangerous attacks are not from the outside but from the inside and involve deception.

One cannot "destroy the soul" by "killing" the body is in persecution (e.g., by the Roman administrations). The primary way to "destroy" the "soul" is through deception so that you "sell yourself out" or are "sold out".

Jesus provides an example in the next verse.

Information sign More: Matthew 10:26-27 The fear deception: focus on friends rather than Jesus

34. Matthew 10:29-31 Soul and body
Verse routeMatthew 10:29 Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father. [kjv]
Verse routeουχι δυο στρουθια ασσαριου πωλειται και εν εξ αυτων ου πεσειται επι την γην ανευ του πατρος υμων [gnt]
Verse route10:30 But the very hairs of your head are all numbered. [kjv]
Verse routeυμων δε και αι τριχες της κεφαλης πασαι ηριθμημεναι εισιν [gnt]
Verse route10:31 Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows. [kjv]
Verse routeμη ουν φοβεισθε πολλων στρουθιων διαφερετε υμεις [gnt]

Discuss:

35. Matthew 22:5-6 Three groups
Verse routeMatthew 22:5 But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise: [kjv]
Verse routeοι δε αμελησαντες απηλθον ος μεν εις τον ιδιον αγρον ος δε επι την εμποριαν αυτου [gnt]
Verse route22:6 And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them. [kjv]
Verse routeοι δε λοιποι κρατησαντες τους δουλους αυτου υβρισαν και απεκτειναν [gnt]

There appear to be three groups who "pay no attention".

36. Matthew 22:6
   Matthew 22:6 
 All 
KJV: And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.
Greek: οι δε λοιποι κρατησαντες τους δουλους αυτου υβρισαν και απεκτειναν

37. Matthew 22:7
Verse routeMatthew 22:7 But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city. [kjv]
Verse route ο δε βασιλευς ωργισθη και πεμψας τα στρατευματα αυτου απωλεσεν τους φονεις εκεινους και την πολιν αυτων ενεπρησεν [gnt]

The TR (Textus Receptus) adds "heard" which is implied in the context. There are still those outside that can be invited.

38. Matthew 22:7
   Matthew 22:7 
 All 
KJV: But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.
Greek: ακουσας δε ο δε βασιλευς ωργισθη και πεμψας τα στρατευματα αυτου απωλεσεν τους φονεις εκεινους και την πολιν αυτων ενεπρησεν

39. Matthew 22:8
Verse routeMatthew 22:8 Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy. [kjv]
Verse routeτοτε λεγει τοις δουλοις αυτου ο μεν γαμος ετοιμος εστιν οι δε κεκλημενοι ουκ ησαν αξιοι [gnt]

Those "invited" were of three groups. They are now deemed not "worthy". The Greek word for "worthy" is the source of the English word "axiom".

Information sign More: Examining some dignified and worthy axioms

40. Matthew 22:8
   Matthew 22:8 
 All 
KJV: Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy.
Greek: τοτε λεγει τοις δουλοις αυτου ο μεν γαμος ετοιμος εστιν οι δε κεκλημενοι ουκ ησαν αξιοι

41. Matthew 22:9
Verse routeMatthew 22:9 Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage. [kjv]
Verse routeπορευεσθε ουν επι τας διεξοδους των οδων και οσους εαν ευρητε καλεσατε εις τους γαμους [gnt]


42. Matthew 22:9
   Matthew 22:9 
 All 
KJV: Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.
Greek: πορευεσθε ουν επι τας διεξοδους των οδων και οσους αν εαν ευρητε καλεσατε εις τους γαμους

43. Matthew 22:10
Verse routeMatthew 22:10 So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests. [kjv]
Verse routeκαι εξελθοντες οι δουλοι εκεινοι εις τας οδους συνηγαγον παντας ους ευρον πονηρους τε και αγαθους και επλησθη ο νυμφων ανακειμενων [gnt]

The TR changes "groom" to "wedding". The word for "synagogue" is used as "gathered together".

The Greek word translated as "bad" is that of "oppression" or "evil".

The "bad" and "good" reminds one of the seventh kingdom parable involving the "rotten" and "good".

Information sign More: Matthew 13 47-50: Seventh kingdom parable: harvest at the end of the age

44. Matthew 22:10
 All 
KJV: So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
Greek: και εξελθοντες οι δουλοι εκεινοι εις τας οδους συνηγαγον παντας οσους ους ευρον πονηρους τε και αγαθους και επλησθη ο γαμος νυμφων ανακειμενων

45. Parable of the wedding garments
Jesus uses the analogy of a wedding garment in Matthew 22. By tradition, the groom (Jesus) provides the garment for the guests (the church as believers).
Verse routeMatthew 22:11 And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment: [kjv]
Verse routeεισελθων δε ο βασιλευς θεασασθαι τους ανακειμενους ειδεν εκει ανθρωπον ουκ ενδεδυμενον ενδυμα γαμου [gnt]
Verse route22:12 And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless. [kjv]
Verse routeκαι λεγει αυτω εταιρε πως εισηλθες ωδε μη εχων ενδυμα γαμου ο δε εφιμωθη [gnt]



Information sign More: Matthew 6: Seek to eat , drink and be married to Jesus

46. Matthew 22:11
Verse routeMatthew 22:11 And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment: [kjv]
Verse routeεισελθων δε ο βασιλευς θεασασθαι τους ανακειμενους ειδεν εκει ανθρωπον ουκ ενδεδυμενον ενδυμα γαμου [gnt]

The Greek uses the same word repeated in a different form. Thus, ... was not clothed in clothes of the wedding.

Having a "ticket" to get into the "feast" is necessary but not sufficient.

One must be "clothed" in "righteousness". This man had gained entry but not completed the required actions.

47. Matthew 22:11
 All 
KJV: And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:
Greek: εισελθων δε ο βασιλευς θεασασθαι τους ανακειμενους ειδεν εκει ανθρωπον ουκ ενδεδυμενον ενδυμα γαμου

48. Matthew 22:12
Verse routeMatthew 22:12 And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless. [kjv]
Verse routeκαι λεγει αυτω εταιρε πως εισηλθες ωδε μη εχων ενδυμα γαμου ο δε εφιμωθη [gnt]


49. Matthew 22:12
 All 
KJV: And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless.
Greek: και λεγει αυτω εταιρε πως εισηλθες ωδε μη εχων ενδυμα γαμου ο δε εφιμωθη

50. Matthew 22:13
Verse routeMatthew 22:13 Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth. [kjv]
Verse routeτοτε ο βασιλευς ειπεν τοις διακονοις δησαντες αυτου ποδας και χειρας εκβαλετε αυτον εις το σκοτος το εξωτερον εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων [gnt]

The Greek phrase for "outer" "darkness" is used by Jesus three times in Matthew. The choice of the words "hand" and "foot" is interesting. Jesus uses code word nouns to represent other words and meanings. There is no illusion here to the "birds" or false leaders. Those have, apparently, not been given a "ticket" to the "banquet".

Information sign More: Parables and secret codes used and explained by Jesus
Information sign More: Matthew 23:1-39 Taking it to the birds
Information sign More: Matthew 6: The missing part worked out for the birds

51. Matthew 8:10-12
Jesus is talking to a Roman Centenarian (commander of 80 to 100 Roman soldiers).
Verse routeMatthew 8:10 When Jesus heard it, he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel. [kjv]
Verse route8:11 And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven. [kjv]
Verse route8:12 But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth. [kjv]
Verse routeοι δε υιοι της βασιλειας εκβληθησονται εις το σκοτος το εξωτερον εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων [gnt]


52. Matthew 8:10
   Matthew 8:10 
 All 
KJV: When Jesus heard it, he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.
Greek: ακουσας δε ο ιησους εθαυμασεν και ειπεν τοις ακολουθουσιν αμην λεγω υμιν ουδε παρ ουδενι τοσαυτην πιστιν εν τω ισραηλ τοσαυτην πιστιν ευρον

53. Matthew 8:11
   Matthew 8:11 
 All 
KJV: And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.
Greek: λεγω δε υμιν οτι πολλοι απο ανατολων και δυσμων ηξουσιν και ανακλιθησονται μετα αβρααμ και ισαακ και ιακωβ εν τη βασιλεια των ουρανων

54. Matthew 8:12
   Matthew 8:12 
 All 
KJV: But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Greek: οι δε υιοι της βασιλειας εκβληθησονται εις το σκοτος το εξωτερον εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων

55. Matthew 25:30 Parable of the talents
Verse routeMatthew 25:30 And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth. [kjv]
Verse routeκαι τον αχρειον δουλον εκβαλετε εις το σκοτος το εξωτερον εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων [gnt]

The Greek word translated as "unprofitable" is that of "not useful". [black holes, dark matter, dark energy]

Information sign More: Gnashing of the teeth
Information sign More: Matthew 25:14-30 Parable of the talents

56. Matthew 22:13
 All 
KJV: Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth.
Greek: τοτε ειπεν ο βασιλευς ειπεν τοις διακονοις δησαντες αυτου ποδας και χειρας αρατε αυτον και εκβαλετε αυτον εις το σκοτος το εξωτερον εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων

57. Matthew 22:14 Callings
Verse routeMatthew 22:14 For many are called, but few are chosen. [kjv]
Verse routeπολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι [gnt]
Verse routemulti autem sunt vocati pauci vero electi [v]

Calling The ancient Greek word "κλῆσις""call" and comes from "καλέω""call". A derived word with prefix "εκ""out of", as in Exodus (the way out), is "ἐκκλησία""called-out ones, church".
  • Who it is that is doing the "calling"?
  • How does one "call" for rain?
In the song "Twelve days of Christmas", the "calling birds" are from "colly birds" as in "coal birds" as in "black birds".



Information sign More: Song: Twelve days of Christmas
Information sign More: Matthew 16: Calling a masterful gathering of outgoing church believers

58. Clamor calling
Verse routeMatthew 22:14 For many are called, but few are chosen. [kjv]
Verse routeπολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι [gnt]
Verse routemulti autem sunt vocati pauci vero electi [v]

The English word "clamor" comes, through French, from the Latin word "clamor""shout, cry" which comes from the Latin word "clamo""cry out, complain" which is related to the ancient Greek word "καλέω""call". The "cl" in Latin changed into the "ll" in Spanish as in "llamar""summon, call".
 
Why do so many people who speak Spanish want others to join them and look at alpacas?

59. Elected
Verse routeMatthew 22:14 For many are called, but few are chosen. [kjv]
Verse routeπολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι [gnt]
Verse routemulti autem sunt vocati pauci vero electi [v]

The ancient Greek word "ἐκλεκτός""picked out, selected" and is the source of the English word "eclectic". The Greek word comes from two Greek words. The Greek word is related to the Latin word "electio""choice, selection". The modern Greek word "εκλέκτον" (eh-KLEH-kton) ≈ "elect, chosen".

Information sign More: Election callings

60. Matthew 22:14 Cold and frozen
Verse routeMatthew 22:14 For many are called, but few are chosen. [kjv]
Verse routeπολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι [gnt]
Verse routemulti autem sunt vocati pauci vero electi [v]

There is an old line, in or about denominational churches (that have a name), that goes as follows.
The line brings to mind the reference to cold and hot in the letter of Jesus to the Church of Laodicea in Revelation.

Information sign More: Revelation 3:15-16 Zesty hot and frigid cold
Information sign More: Election callings

61. Matthew 22:14
 All 
KJV: For many are called, but few are chosen.
Greek: πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι

62. Luke 14:7-24 Parables of the feast and great supper
In Luke 14, Luke presents two parables by Jesus. The parables of the feast and great supper fit in with the idea of "taking it to the streets". However, the viewpoint is important in understanding the parables.

The sending out to the "streets" and "hedges" in the parable of the Great Supper has both an interesting interpretation and an interesting misinterpretation.

Information sign More: Streets: Flowing after a path into a plaza
Information sign More: Luke 14:7-24 Parables of the feast and great supper

63. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640