Send
Close Add comments:
(status displays here)
Got it! This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website. Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Matthew 10:38-42 Commanded to follow in the cross walk
1. Matthew 10:38-42 Commanded to follow in the cross walk
2. Matthew 10
3. Matthew 10:32-37 Confess the sword before men
4. Matthew 10:38-42 Commanded to follow in the cross walk
Matthew 10:38 And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me. [kjv]
10:39 He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it. [kjv]
The English word
"acolyte" comes from the late Latin word
"acolythus" ≈ "acolyte" which comes from the ancient Greek word
"ἀκόλουθος" ≈ "following, attending". That word comes from
"κέλευθος" ≈ "road, way, path" which is from
"κελεύω" ≈ "urge, command" which appears in the
KJV (King James Version) and the
LXX (Septuagint).
The idea appears to be that if one is not commanding or leading than one is following or attending. We are told to be "
followers" and not "
leaders" in the human sense of the word. An interesting use of the word for
"command" appears in a verse for the "
rapture" and often translated as
"shout".
5. Matthew 10:38 Following in the crosswalk
Matthew 10:38 And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me. [kjv]
και ος ου λαμβανει τον σταυρον αυτου και ακολουθει οπισω μου ουκ εστιν μου αξιος [gnt]
… non … crucem … sequitur … non … dignus [v]
Can you solve the "
cross" "
word" puzzle?
Never a "
cross" "
word"!
The Greek for
"worthy" is related to the English word
"axiom" as in something important or
"worthy". The only thing one is to "
take" is your "
cross".
"λαμβάνω" ≈ "take hold of, grasp, seize".
You are then to
"follow" Jesus and
not "
lead" (to be
great, have a
legacy, etc.).
6. Shape of the cross
What was the actual shape of the crucifixion cross?
Some interesting connections arise when the cross has the shape of a "
tee" or "
T" as in Greek letter "
τ" or "
Τ" (tau) as related by Barnabas and some other Roman writers. The impression of the traditional shape could come from the addition of a "
title" (and supporting piece) placed above to describe the crime.
"χριστός" ≈ "Christ" as in "anointed one".
"χρηστός" ≈ "useful" and appears as a play on words by both Jesus and Paul.
"χρυσός" ≈ "gold".
In particular, in Greek, if the "
t" or "
tau" or "
cross" is removed from "
Christ" one gets a play on words of "
gold". This may or may not have significance.
7. Cross ideas
8. Leviticus 11:30 Lizard
Leviticus 11:30 And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole. [kjv]
μυγαλη και χαμαιλεων και καλαβωτης και σαυρα και ασπαλαξ [lxx]
the ferret, and the chameleon, and the evet, and the newt, and the mole. [bs3]
An "
evet" or "
ewte" (Middle English) is a small lizard. The phrase "
an ewte" changed via
rebracketing to "
a newte".
The ancient Greek word
"σαῦρος" ≈ "lizard, serpent" and is the source of the English word "
dinosaur" and is used symbolically to represent Satan as a
"serpent". The source of the word
"sauros" is that of
"twisting".
9. Leviticus 11:30
KJV: And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.
Hebrew: והאנקה והכח והלטאה והחמט והתנשמת׃
Greek: μυγαλη και χαμαιλεων και καλαβωτης και σαυρα και ασπαλαξ
Brenton: the ferret, and the chameleon, and the evet, and the newt, and the mole.
10. Matthew 10:38 Letter play
Matthew 10:38 And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me. [kjv]
και ος ου λαμβανει τον σταυρον αυτου και ακολουθει οπισω μου ουκ εστιν μου αξιος [gnt]
… non … crucem … sequitur … non … dignus [v]
The Greek letter "
τ" or "
ταυ" (Greek) or "
tau" (English) is considered the "
shape" of the "
cross". The Greek word for "
cross" has a "
tau" in it.
"σαῦρος" ≈ "lizard, serpent" and is the source of the English word "dinosaur" and is used symbolically to represent Satan as a "serpent". The source of the word "saurus" is that of "twisting".
"σταυρός" ≈ "cross" and is related to the English word "stake" from the Middle English word "stour" ≈ "stake, pole".
Jesus appears to use the word for
"lizard" or
"serpent" as a play on words with "
treasure" as
"θησαυρός" ≈ "treasure".
11. Matthew 10:38 Letter play
Matthew 10:38 And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me. [kjv]
και ος ου λαμβανει τον σταυρον αυτου και ακολουθει οπισω μου ουκ εστιν μου αξιος [gnt]
… non … crucem … sequitur … non … dignus [v]
Here is the play on letter (simplified) paraphrase in English with and without the Greek "
t" for "
cross".
With the "t": Take up your cross and follow Jesus. ...
Without the "t": Take up your serpent and follow gold. ...
One should take up your "
cross" or "
t" and
not try to "
follow"
without it.
12. Strongs - find
*G2147 *175 εὑρίσκω (hyoo-ris'-ko) : heuro hyoo'-ro, which (together with another cognate form) heureo hyoo-reh'-o is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
|
Words: ευραμεν ευραμενος ευρεθεις ευρεθη=17 ευρεθημεν ευρεθην ευρεθηναι ευρεθησαν=2 ευρεθησομεθα ευρεθητε ευρεθω=2 ευρεθωσιν ευρειν=5 ευρεν=16 ευρες=2 ευρη=5 ευρηκα=2 ευρηκαμεν=2 ευρηκεναι ευρησει=8 ευρησεις ευρησετε=10 ευρησομεν ευρησουσιν=2 ευρητε=2 ευρισκει=12 ευρισκομεθα ευρισκομεν ευρισκον=4 ευρισκοντες=2 ευρισκω=6 ευροιεν ευρομεν=2 ευρον=33 ευροντες=8 ευρουσα ευρουσαι ευρω ευρωμεν ευρων=10 ευρωσιν=3 ηυρισκετο
|
The Greek word for "
follow" is used much more in the Gospels than by Paul.
13. Matthew 10:39 Lost and found
14. Matthew 10:39 Lost and found
Matthew 10:39 He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it. [kjv]
ο ευρων την ψυχην αυτου απολεσει αυτην και ο απολεσας την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ευρησει αυτην [gnt]
Consider the following words as related.
"loose", "separate", "cut-off", "pluck-out", "lose", "release" [widen]
"bind", "glue".
Paraphrase:
He who finds/glues/binds [widens] his life (to this world) will lose/separate/loose it (in eternity). He that loses/separates/looses his life (from this world) for my sake will find/glue/bind that life (to me in eternity).
The Greek word for
"εὐρών" ≈ "find" can be a play on words uses the ancient Greek word
"εὐρός" ≈ "broad, wide" (source of the English word
"Europe") and, perhaps,
"εὐρώς" ≈ "mold, mildew, rust".
15. Find and widen in Matthew
The play on words of
"find" with
"widen" appears in two of the Kingdom Parables. For which is a
"widened" "find" good. For which is a
"widened" "find" not good.
Matthew 13:44 Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field. [kjv]
ομοια εστιν η βασιλεια των ουρανων θησαυρω κεκρυμμενω εν τω αγρω ον ευρων ανθρωπος εκρυψεν και απο της χαρας αυτου υπαγει και πωλει οσα εχει και αγοραζει τον αγρον εκεινον [gnt]
13:45 Again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls: [kjv]
13:46 Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it. [kjv]
ευρων δε ενα πολυτιμον μαργαριτην απελθων πεπρακεν παντα οσα ειχεν και ηγορασεν αυτον [gnt]
16. Seek and search
1. Take up cross and follow Jesus.
2. Any attempt to "find" or "widen" will result in leaving the "narrow" "way".
Discuss:
If you try to get in front of Jesus and be a "leader" (and "influencer") are you still "following"?
17. Broad and narrow ways to find life
Matthew 10:39 He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it. [kjv]
ο ευρων την ψυχην αυτου απολεσει αυτην και ο απολεσας την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ευρησει αυτην [gnt]
16:25 For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it. [kjv]
ος γαρ εαν θελη την ψυχην αυτου σωσαι απολεσει αυτην ος δ αν απολεση την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ευρησει αυτην [gnt]
The ancient Greek word
"εὐρρίσκω" ≈ "find, discover", as in
"eureka", but a play on words uses the ancient Greek word
"εὐρός" ≈ "broad, wide" (source of the English word
"Europe") and, perhaps,
"εὐρώς" ≈ "mold, mildew, rust". Thus, one who attempts to
"find" one's "
life" in the
"broad" or
"wide" area might encounter
"mold",
"mildew" or "
rust", thus "
losing" one's "
life".
What Jesus says later is that of
"save" rather than
"findeth" with the associated play on word meanings.
Discuss: Why might it be to the church's advantage to convince followers that they should "
lose" their (worldly) "
life" in order to
"find" (eternal) "
life"?
18. Matthew 10:38
KJV: And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.
Greek: και ος ου λαμβανει τον σταυρον αυτου και ακολουθει οπισω μου ουκ εστιν μου αξιος
Latin: et qui non accipit crucem suam et sequitur me non est me dignus
19. Non sequitur: to follow or not follow Jesus
Matthew 10:38 And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me. [kjv]
και ος ου λαμβανει τον σταυρον αυτου και ακολουθει οπισω μου ουκ εστιν μου αξιος [gnt]
… non … crucem … sequitur … non … dignus [v]
In reasoning and logic, the Latin phrase
"non sequitur" ≈ "does not follow" is a conclusion that does not follow from the reasoning process used. It is sometimes called an "
irrelevant conclusion".
Luke 9:50 And Jesus said unto him, Forbid him not: for he that is not against us is for us. [kjv]
Matthew 12:30 He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad. [kjv]
How do both of these sayings of Jesus "
follow"? Do you follow?
20. Matthew 10:39
KJV: He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it.
Greek: ο ευρων την ψυχην αυτου απολεσει αυτην και ο απολεσας την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ευρησει αυτην
21. Matthew 10:24-25 Above
Jesus used the Greek word for
"above" in verses 24.
Matthew 10:24 The disciple is not above his master, nor the servant above his lord. [kjv]
ουκ εστιν μαθητης υπερ τον διδασκαλον ουδε δουλος υπερ τον κυριον αυτου [gnt]
10:25 It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household? [kjv]
αρκετον τω μαθητη ινα γενηται ως ο διδασκαλος αυτου και ο δουλος ως ο κυριος αυτου ει τον οικοδεσποτην βεεζεβουλ επεκαλεσαν ποσω μαλλον τους οικιακους αυτου [gnt]
The idea of
not "above" or
not "greater" or
less than or equals to appears to be continued in verses 40-42.
22. Matthew 10:40-42 Verses
Matthew 10:40 He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me. [kjv]
ο δεχομενος υμας εμε δεχεται και ο εμε δεχομενος δεχεται τον αποστειλαντα με [gnt]
10:41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward. [kjv]
ο δεχομενος προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου λημψεται και ο δεχομενος δικαιον εις ονομα δικαιου μισθον δικαιου λημψεται [gnt]
10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. [kjv]
και ος αν ποτιση ενα των μικρων τουτων ποτηριον ψυχρου μονον εις ονομα μαθητου αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου [gnt]
23. Take reward
Matthew 10:40 He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me. [kjv]
10:41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward. [kjv]
10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. [kjv]
Jesus uses the Greek word for
"receive" or
"accept" many times in these verses. The
KJV then translates the Greek word for
"take" as in
"take" up your cross (a few verses earlier) as
"receive".
The "
glue" need to go both ways. These verses end the chapter but the discourse (and these topics) continue into the next chapter.
The conditional analogy words "
as if" are not translated directly in 10:42 and makes some unnecessary assumptions on certain words. Jesus often uses the word
"one" in a special way (one cookie rule).
24. Matthew 10:41 Download a reward
Matthew 10:41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward. [kjv]
ο δεχομενος προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου λημψεται και ο δεχομενος δικαιον εις ονομα δικαιου μισθον δικαιου λημψεται [gnt]
The modern Greek word
"λήψη" (LEE-psee) ≈ "download" as in a computer
download. Might such a
download be a surprise?
The Greek word used by Jesus as
"take" and (incorrectly) translated as
"receive" can be a play on words with "
annoyed" but often translated (incorrectly) as "
sad".
"λυμψεται" ≈ "take"
"λύπη" ≈ "annoyance, distress".
25. Matthew 18:18 Before and after
|
|
Remove the wall between you and Jesus. Put up a wall between you and those that would entrap you (to be great).
|
Matthew 18:18 Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven. [kjv]
Only
you can
separate yourself from the love of Christ.
Do you see a connection between the before and after?
If you bind/glue yourself to Jesus on earth, you will be bound/glued to Jesus in heaven. If you loose/separate from Jesus on earth, you will be loosed/separated from Jesus in heaven (i.e., you will not be there).
26. Matthew 10:40 Receive goes both ways
Matthew 10:40 He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me. [kjv]
ο δεχομενος υμας εμε δεχεται και ο εμε δεχομενος δεχεται τον αποστειλαντα με [gnt]
The ancient Greek word
"δέχομαι" ≈ "receive, accept, take, believe".
You are to "receive" Jesus, both ways.
How about a "prophet"?
How about a "righteous one"?
How about a "disciple" or "learner"?
27. Matthew 10:40
KJV: He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me.
Greek: ο δεχομενος υμας εμε δεχεται και ο εμε δεχομενος δεχεται τον αποστειλαντα με
28. Matthew 10:41 Named reward
Matthew 10:41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward. [kjv]
ο δεχομενος προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου λημψεται και ο δεχομενος δικαιον εις ονομα δικαιου μισθον δικαιου λημψεται [gnt]
The ancient Greek word
"μισθός" ≈ "wages, pay, recompense, reward" and could be a play on words with the ancient Greek word
"μισέω" ≈ "hate" which is from
"μῖσος" ≈ "hatred, hate" and appears to be pre-Greek in origin.
The ancient Greek word
"ὄνομα" ≈ "name, noun" is related to Latin
"nomen" ≈ "name, noun" (semantic loan from Greek) and English
"name".
One must distinguish
"names" which are abstract letters combined to make a word and the "
meaning" to which the word or
"name" is attached. The "
meaning" depends on context.
29. Matthew 10:41 Prophets and righteous
Matthew 10:41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward. [kjv]
ο δεχομενος προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου λημψεται και ο δεχομενος δικαιον εις ονομα δικαιου μισθον δικαιου λημψεται [gnt]
"δέχομαι" ≈ "receive, accept, take, believe".
"λαμβάνω" ≈ "take hold of, grasp, seize".
The Greek word translated as (second of each case)
"receive" is that of
"take" or
"seize". A few verses earlier, you are told to
"take" or
"seize" your "
cross" and "
follow" Jesus. Doing so to anything other than your "
cross" does not appear to be a good idea. The same idea is repeated for both "
prophet" and for "
righteous one". In each case, what is the
"reward" that is
"taken" or
"seized"?
The modern Greek word
"λύψη" (LEE-psee) ≈ "download".
30. Matthew 10:41 Reward seized
Matthew 10:41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward. [kjv]
ο δεχομενος προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου λημψεται και ο δεχομενος δικαιον εις ονομα δικαιου μισθον δικαιου λημψεται [gnt]
The ancient Greek word
"λαμβάνω" ≈ "take hold of, grasp, seize".
What is the "reward" that is "taken" or "seized"?
Is this a true "prophet" or a false "prophet"?
Is this God's "righteousness" or man's "righteousness"?
If you
"take" or
"seize" a
"reword", have you put yourself "
above" the "
master" or "
lord"? Have you "
taken" things that are not yours to "
take"?
Jesus said
not to "
acquire" precious metals
into your "
purse" (earlier verse). Freely "
received", freely "
give" (verse before that one).
31. Matthew 10:41
KJV: He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.
Greek: ο δεχομενος προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου ληψεται λημψεται και ο δεχομενος δικαιον εις ονομα δικαιου μισθον δικαιου ληψεται λημψεται
32. Matthew 10:41-42 Verily I say unto you
33. Matthew 10:42 Release
Matthew 10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. [kjv]
και ος αν ποτιση ενα των μικρων τουτων ποτηριον ψυχρου μονον εις ονομα μαθητου αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου [gnt]
The ancient Greek word
"ἀπόλυσις" ≈ "release, acquit, departure" from
"ἀπολυω" ≈ "release, untie, detach" which is from the two Greek words
"ἀπο" ≈ "from" (with the idea of a separating distance) and
"λύω" ≈ "loosen, solve".
To not "lose" a "reward" does not mean that one will get a "reward".
34. Aristotle: Sophistic Refutations
English: Again, Is what the learner learns that which he learns? A man learns a slow march quick; it is not then what he learns that is meant but how he learns it. Again, Does a man trample on that through which he walks? But he walks through the whole day. Was not what was meant not what he walks through but when he walks? Just as when we talk of a man drinking a cup, we refer not to what he drinks but to that out of which he drinks. (Loeb#100, p. 115-117)
Greek: Καὶ "Ἆρ´ ὃ μανθάνει ὁ μανθάνων, τοῦτ´ ἔστιν ὃ μανθάνει; μανθάνει δέ τις τὸ βραδὺ ταχύ. " Οὐ τοίνυν ὃ μανθάνει ἀλλ´ ὡς μανθάνει εἴρηκεν. Καὶ "Ἆρ´ ὃ βαδίζει τις πατεῖ; βαδίζει δὲ τὴν ἡμέραν ὅλην. " Ἢ οὐχ ὃ βαδίζει ἀλλ´ ὅτε βαδίζει εἴρηκεν, οὐδὲ τὸ τὴν κύλικα πίνειν ὃ πίνει ἀλλ´ ἐξ οὗ. Aristotle: Sophistic Refutations [189a]
35. Diminutive: cup
36. Matthew 20:22-23 Drink of the cup
Matthew 20:22 But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able. [kjv]
αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ουκ οιδατε τι αιτεισθε δυνασθε πιειν το ποτηριον ο εγω μελλω πινειν λεγουσιν αυτω δυναμεθα [gnt]
20:23 And he saith unto them, Ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that I am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but it shall be given to them for whom it is prepared of my Father. [kjv]
λεγει αυτοις το μεν ποτηριον μου πιεσθε το δε καθισαι εκ δεξιων μου και εξ ευωνυμων ουκ εστιν εμον δουναι αλλ οις ητοιμασται υπο του πατρος μου [gnt]
Aristotle uses a
different Greek word for
"cup" but the idea is the same. What is Jesus referring to when he talks of
"drinking" from the
"cup"?
☐ The
"cup" out of which he
"drinks".
☐ The contents of the
"cup" that he
"drinks".
37. Matthew 20:22
KJV: But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able.
Greek: αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ουκ οιδατε τι αιτεισθε δυνασθε πιειν το ποτηριον ο εγω μελλω πινειν και το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθηναι λεγουσιν λεγουσιν αυτω δυναμεθα
38. Matthew 20:23
KJV: And he saith unto them, Ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that I am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but it shall be given to them for whom it is prepared of my Father.
Greek: και λεγει αυτοις το μεν ποτηριον μου πιεσθε και το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθησεσθε το δε δε καθισαι εκ δεξιων μου και εξ ευωνυμων μου ουκ εστιν εμον δουναι αλλ οις ητοιμασται υπο του πατρος μου
39. Strongs - give to drink
- *G4222 *15 ποτίζω (pot-id'-zo) : from a derivative of the alternate of G4095; to furnish drink, irrigate:--give (make) to drink, feed, water.
- ποτιση *2
- Matthew 10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these ...
- Mark 9:41 For whosoever shall give you a cup of water to drink in my ...
- εποτισατε *2
- Matthew 25:35 ... I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, ...
- Matthew 25:42 ... I was thirsty, and ye gave me no drink:
- εποτιζεν *2
- Matthew 27:48 ... put it on a reed, and gave him to drink.
- Mark 15:36 ... put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; ...
- ποτιζων *2
- 1 Corinthians 3:7 ... that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
- 1 Corinthians 3:8 ... planteth and he that watereth are one: and ...
- εποτισαμεν
- Matthew 25:37 ... thee? or thirsty, and gave thee drink?
- ποτιζει
- Luke 13:15 ... and lead him away to watering?
- ποτιζε
- Romans 12:20 ... if he thirst, give him drink: for in so ...
- εποτισα
- 1 Corinthians 3:2 I have fed you with milk, and not with meat: ...
- εποτισεν
- 1 Corinthians 3:6 I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.
- εποτισθημεν
- 1 Corinthians 12:13 ... free; and have been all made to drink into one Spirit.
- πεποτικεν
- Revelation 14:8 ... city, because she made all nations drink of the wine ...
40. Usage - give to drink
*G4222 *15 ποτίζω (pot-id'-zo) : from a derivative of the alternate of G4095; to furnish drink, irrigate:--give (make) to drink, feed, water.
|
Words: εποτιζεν=2 εποτισα εποτισαμεν εποτισατε=2 εποτισεν εποτισθημεν πεποτικεν ποτιζε ποτιζει ποτιζων=2 ποτιση=2
|
41. Usage - cup
*G4221 *31 ποτήριον (pot-ay'-ree-on) : neuter of a derivative of the alternate of G4095; a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate:--cup.
|
Words: ποτηριον=24 ποτηριου=4 ποτηριω=2 ποτηριων
|
42. Matthew 10:42 Drink a cup
Matthew 10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. [kjv]
και ος αν ποτιση ενα των μικρων τουτων ποτηριον ψυχρου μονον εις ονομα μαθητου αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου [gnt]
The ancient Greek word
"ποτίζω" ≈ "give to drink" and is related to
"ποτήριον" ≈ "cup" as a diminutive of the ancient Greek word
"ποτήρ" ≈ "cup" and from the ancient Greek word
"πίνω" ≈ "drink".
"ποτής" ≈ "drink".
"πόσις" ≈ "husband".
The "
water" is inferred and added in the
KJV.
Jesus is the "groom" or "husband".
The church is the "bride" or "wife" consisting of "believers" or "little ones".
43. Matthew 10:42 Cold cup to drink
Matthew 10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. [kjv]
και ος αν ποτιση ενα των μικρων τουτων ποτηριον ψυχρου μονον εις ονομα μαθητου αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου [gnt]
The ancient Greek word
"ψυχρός" ≈ "cold, frigid, cold-hearted". A figurative meaning is that of
"ineffectual". Could this be a play on words with "
life"?
"ψῦχος" ≈ "cold" and is related via PIE (Proto Indo-European) to the English word "frigid".
"ψυχρός" ≈ "cold, frigid, cold-hearted".
"ψυχρου" ≈ "cold" as used in the verse.
A modern day English idiom is that of giving someone a "
douse of cold water" as in a "
taste of reality". The Greek word for "
truth" is that of "
reality" as in
not "
oblivion". This is not the same as trying to walk through "
sinking" "
sands".
44. Matthew 10:42 Cold cup to drink
Matthew 10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. [kjv]
και ος αν ποτιση ενα των μικρων τουτων ποτηριον ψυχρου μονον εις ονομα μαθητου αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου [gnt]
The Greek word for
"cold" can be a play on words with the Greek word for "
life".
"ψῦχος" ≈ "cold" and is related via PIE to the English word "frigid".
"ψυχή" ≈ "spirit, life" as in the animating principle of human life as a play on words and the first part of the English word "psychology".
If the "
water" is
"cold" enough, as in "
freezing"
"cold", than one
can walk on "
water". Oh, I see (
icy). In that case, the "
truth" will make you "
freeze".
And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. [kjv]
και ος αν ποτιση ενα των μικρων τουτων ποτηριον ψυχρου μονον εις ονομα μαθητου αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου [gnt]
45. Strongs - cold
- *G5593 *4 ψυχρός (psoo-chros') : from G5592; chilly (literally or figuratively):--cold.
- ψυχρος *3
- Revelation 3:15 ... thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.
- Revelation 3:16 ... lukewarm, and neither cold nor hot, I will ...
- ψυχρου
- Matthew 10:42 ... these little ones a cup of cold water only in the name ...
46. Usage - cold
*G5593 *4 ψυχρός (psoo-chros') : from G5592; chilly (literally or figuratively):--cold.
|
Words: ψυχρος=3 ψυχρου=1
|
The ancient Greek word
"ψυχρός" ≈ "cold, frigid, cold-hearted". A figurative meaning is that of
"ineffectual".
A play on words is that of
"ψυχή" ≈ "spirit, life" as in the animating principle of human life.
47. Matthew 10:42 Parsing only one
Matthew 10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. [kjv]
και ος αν ποτιση ενα των μικρων τουτων ποτηριον ψυχρου μονον εις ονομα μαθητου αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου [gnt]
The ancient Greek word
"μόνος" ≈ "alone, forsaken, only, unique" and
"μονή" ≈ "remain, stay" as in a "
residence" or "
mansion". Ambiguous saying:
The man saw the woman with the telescope. Who has the telescope?
Which is the proper parsing of the above verse (not the
comma).
☐
... cup of cold (water) only , in the name of a disciple ...
☐
... cup of cold (water) , only in the name of a disciple ...
Which of the following is it?
☐
only a cup of cold (water)
☐
only in the name of a disciple
48. Matthew 10:42 One
Matthew 10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. [kjv]
και ος αν ποτιση ενα των μικρων τουτων ποτηριον ψυχρου μονον εις ονομα μαθητου αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου [gnt]
Jesus often uses the
"one" (one cookie rule) of a
"little one" or
"believer" (of any age) to refer first to
"you" and then to others.
49. Matthew 10:42 As if
Matthew 10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. [kjv]
και ος αν ποτιση ενα των μικρων τουτων ποτηριον ψυχρου μονον εις ονομα μαθητου αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου [gnt]
The Greek word for
"if" as in a
conditional is not clearly translated. The Greek word for "
who" could be the Greek word for an
analogy which would be an analogy for the previous thoughts.
"αν" ≈ "if, when".
"ὅς" ≈ "who, which, that".
"ὡς" ≈ "like, as, according to" as a synonym of "ὅσα" ≈ "as for as". A shorter form is "ὅσ" ≈ "as far as".
50. Matthew 10:42
KJV: And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.
Greek: και ος εαν αν ποτιση ενα των μικρων τουτων ποτηριον ψυχρου μονον εις ονομα μαθητου αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου
51. More ideas to be developed
Is it more important to "
say" or to "
do" as in "
walk" in "
righteousness".
A "prophet" is, literally, one who "says" "before".
A "sheep" is, literally, one who "walks" "before" as in "walking" in "righteousness".
John the Baptist is "
more" than a "
prophet" (next chapter).
How important is it to "
confess" or "
agree"
before men?
52. Matthew 7:21-23 Sermon on the Mount before the summary
Matthew 7:21 Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven. [kjv]
7:22 Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works? [kjv]
7:23 And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity. [kjv]
The verses for the "
houses" built on "
rock" and on "
sand" follow which end the Sermon on the Mount.
How valuable is a "prophet's" "reward"?
How valuable is a "righteous" or "ministering" reward? Think "goats" in the parable of the "sheep" and "goats".
If one is not of God, can one actually "
cast out" "
devils" since that would "
divide" the "
house" (built on sand)? The Greek word for "
profess" is that of "
agree" as in "
same reasoning" and often translated as "
confess".
53. Matthew 10:40-41 Rewards
Matthew 10:40 He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me. [kjv]
10:41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward. [kjv]
How valuable is a "prophet's" "reward"?
How valuable is a "righteous" or "ministering" reward. Think "goats" in the parable of the "sheep" and "goats".
Why might the "
casting out" of "
devil" not be listed here as a "
reward"?
54. Matthew 10:40-41 Receive
Matthew 10:40 He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me. [kjv]
ο δεχομενος υμας εμε δεχεται και ο εμε δεχομενος δεχεται τον αποστειλαντα με [gnt]
10:41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward. [kjv]
ο δεχομενος προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου λημψεται και ο δεχομενος δικαιον εις ονομα δικαιου μισθον δικαιου λημψεται [gnt]
"δέχομαι" ≈ "receive, accept, take, believe"
"λαμβάνω" ≈ "take hold of, grasp, seize".
Does one need to
"accept" or
"receive" the
"Ten" Commandments or "
Words"?
55. Receive the ten
56. Matthew 10:40-42 Top down summary review
Matthew 10:40 He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me. [kjv]
10:41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward. [kjv]
10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. [kjv]
Jesus, as in many other places, appears to be using a top-down backward-chaining approach. Here is a starting point summary.
If you, as a disciple, not exceeding your mandate, bring a cup of cold water (reality) to others, you will not lose your reward if they do not listen.
Do not be deceived or entrapped into exceeding your mandate by saying or promising more than what you can say or promise. Do not do this to "take" a prophet's or a righteous one's "reward".
[disparage expertise to get free work, earn respect to get free work]
57. Matthew 10:42 End of chapter
Matthew 10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. [kjv]
και ος αν ποτιση ενα των μικρων τουτων ποτηριον ψυχρου μονον εις ονομα μαθητου αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου [gnt]
This is the end of chapter 10 but the thoughts continue into the next chapter.
58. End of page