Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Matthew 10:38-42 Commanded to follow in the cross walk
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Matthew 10:38-42 Commanded to follow in the cross walk

2. Matthew 10
The discourse and ideas in Matthew 10 presented by Jesus will continue into the start of the next chapter, Matthew 11.

Information sign More: Matthew

3. Matthew 10:32-37 Confess the sword before men
Here are the verses preceding the cross verse.

Verse routeMatthew 10:32 Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven. [kjv]
Verse route10:33 But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven. [kjv]
Verse route10:34 Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword. [kjv]
Verse route10:35 For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. [kjv]
Verse route10:36 And a man's foes shall be they of his own household. [kjv]
Verse route10:37 He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me. [kjv]


4. Matthew 10:38-42 Commanded to follow in the cross walk
Verse routeMatthew 10:38 And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me. [kjv]
Verse route10:39 He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it. [kjv]

The English word "acolyte" comes from the late Latin word "acolythus""acolyte" which comes from the ancient Greek word "ἀκόλουθος""following, attending". That word comes from "κέλευθος""road, way, path" which is from "κελεύω""urge, command" which appears in the KJV (King James Version) and the LXX (Septuagint).
The idea appears to be that if one is not commanding or leading than one is following or attending. We are told to be "followers" and not "leaders" in the human sense of the word. An interesting use of the word for "command" appears in a verse for the "rapture" and often translated as "shout".

Information sign More: Words: Follow as not commanding

5. Matthew 10:38 Following in the crosswalk
Verse routeMatthew 10:38 And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me. [kjv]
Verse routeκαι ος ου λαμβανει τον σταυρον αυτου και ακολουθει οπισω μου ουκ εστιν μου αξιος [gnt]
Verse routenoncrucemsequiturnondignus [v]

Cross Cross word
Can you solve the "cross" "word" puzzle?

Never a "cross" "word"!
The Greek for "worthy" is related to the English word "axiom" as in something important or "worthy". The only thing one is to "take" is your "cross". You are then to "follow" Jesus and not "lead" (to be great, have a legacy, etc.).

Information sign More: Examining some dignified and worthy axioms
Information sign More: Matthew 17-18 The greatest little discourse

6. Shape of the cross
Cross Crown Greek letter Hebrew letter
What was the actual shape of the crucifixion cross?
Some interesting connections arise when the cross has the shape of a "tee" or "T" as in Greek letter "τ" or "Τ" (tau) as related by Barnabas and some other Roman writers. The impression of the traditional shape could come from the addition of a "title" (and supporting piece) placed above to describe the crime. In particular, in Greek, if the "t" or "tau" or "cross" is removed from "Christ" one gets a play on words of "gold". This may or may not have significance.

Information sign More: A golden cross down to the tee
Information sign More: Shape of the cross

7. Cross ideas
 ▶ 
 + 
 - 
 1 
 2 
 3 
 4 
 5 


Information sign More: Shape of the cross

8. Leviticus 11:30 Lizard
Verse routeLeviticus 11:30 And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole. [kjv]
Verse routeμυγαλη και χαμαιλεων και καλαβωτης και σαυρα και ασπαλαξ [lxx]
Verse routethe ferret, and the chameleon, and the evet, and the newt, and the mole. [bs3]

An "evet" or "ewte" (Middle English) is a small lizard. The phrase "an ewte" changed via rebracketing to "a newte".

The ancient Greek word "σαῦρος""lizard, serpent" and is the source of the English word "dinosaur" and is used symbolically to represent Satan as a "serpent". The source of the word "sauros" is that of "twisting".

Information sign More: Adding and dropping letters

9. Leviticus 11:30
 All 
KJV: And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.
Hebrew: והאנקה והכח והלטאה והחמט והתנשמת׃
Greek: μυγαλη και χαμαιλεων και καλαβωτης και σαυρα και ασπαλαξ
Brenton: the ferret, and the chameleon, and the evet, and the newt, and the mole.

10. Matthew 10:38 Letter play
Verse routeMatthew 10:38 And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me. [kjv]
Verse routeκαι ος ου λαμβανει τον σταυρον αυτου και ακολουθει οπισω μου ουκ εστιν μου αξιος [gnt]
Verse routenoncrucemsequiturnondignus [v]

The Greek letter "τ" or "ταυ" (Greek) or "tau" (English) is considered the "shape" of the "cross". The Greek word for "cross" has a "tau" in it. Jesus appears to use the word for "lizard" or "serpent" as a play on words with "treasure" as "θησαυρός""treasure".

Information sign More: Shape of the cross
Information sign More: Matthew 6:19-21: A treasury of treasures of which to treasure

11. Matthew 10:38 Letter play
Verse routeMatthew 10:38 And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me. [kjv]
Verse routeκαι ος ου λαμβανει τον σταυρον αυτου και ακολουθει οπισω μου ουκ εστιν μου αξιος [gnt]
Verse routenoncrucemsequiturnondignus [v]

Here is the play on letter (simplified) paraphrase in English with and without the Greek "t" for "cross".
One should take up your "cross" or "t" and not try to "follow" without it.

Information sign More: A golden cross down to the tee

12. Strongs - find
*G2147 *175 εὑρίσκω (hyoo-ris'-ko) : heuro hyoo'-ro, which (together with another cognate form) heureo hyoo-reh'-o is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
Word usage per chapter Words: ευραμεν ευραμενος ευρεθεις ευρεθη=17 ευρεθημεν ευρεθην ευρεθηναι ευρεθησαν=2 ευρεθησομεθα ευρεθητε ευρεθω=2 ευρεθωσιν ευρειν=5 ευρεν=16 ευρες=2 ευρη=5 ευρηκα=2 ευρηκαμεν=2 ευρηκεναι ευρησει=8 ευρησεις ευρησετε=10 ευρησομεν ευρησουσιν=2 ευρητε=2 ευρισκει=12 ευρισκομεθα ευρισκομεν ευρισκον=4 ευρισκοντες=2 ευρισκω=6 ευροιεν ευρομεν=2 ευρον=33 ευροντες=8 ευρουσα ευρουσαι ευρω ευρωμεν ευρων=10 ευρωσιν=3 ηυρισκετο

The Greek word for "follow" is used much more in the Gospels than by Paul.

13. Matthew 10:39 Lost and found
Verse routeMatthew 10:39 He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it. [kjv]
Verse routeο ευρων την ψυχην αυτου απολεσει αυτην και ο απολεσας την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ευρησει αυτην [gnt]

Sign: Lost and found
The ancient Greek word "εὑρίσκω""happen upon by chance, find, discover" and is the source of the English word "eureka" as in "I have found it". A play on words may be with "εύρος""wind, breath" or
The ancient Greek word "ἀπόλυσις""release, acquit, departure" from "ἀπολυω""release, untie, detach" which is from the two Greek words "ἀπο""from" (with the idea of a separating distance) and "λύω""loosen, solve". The phrase "for my sake" indicates an intended meaning.

Paraphrase: He who finds his life (in this world) will lose it (in eternity). He that loses his life (in this world) for my sake will find that life (in eternity).

14. Matthew 10:39 Lost and found
Verse routeMatthew 10:39 He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it. [kjv]
Verse routeο ευρων την ψυχην αυτου απολεσει αυτην και ο απολεσας την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ευρησει αυτην [gnt]

Consider the following words as related. Paraphrase: He who finds/glues/binds [widens] his life (to this world) will lose/separate/loose it (in eternity). He that loses/separates/looses his life (from this world) for my sake will find/glue/bind that life (to me in eternity).

The Greek word for "εὐρών""find" can be a play on words uses the ancient Greek word "εὐρός""broad, wide" (source of the English word "Europe") and, perhaps, "εὐρώς""mold, mildew, rust".

15. Find and widen in Matthew
The play on words of "find" with "widen" appears in two of the Kingdom Parables. For which is a "widened" "find" good. For which is a "widened" "find" not good.
Verse routeMatthew 13:44 Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field. [kjv]
Verse route ομοια εστιν η βασιλεια των ουρανων θησαυρω κεκρυμμενω εν τω αγρω ον ευρων ανθρωπος εκρυψεν και απο της χαρας αυτου υπαγει και πωλει οσα εχει και αγοραζει τον αγρον εκεινον [gnt]

Verse route13:45 Again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls: [kjv]
Verse route13:46 Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it. [kjv]
Verse route ευρων δε ενα πολυτιμον μαργαριτην απελθων πεπρακεν παντα οσα ειχεν και ηγορασεν αυτον [gnt]



Information sign More: Matthew 13:44 Fifth kingdom parable: treasure in a field
Information sign More: Matthew 13:45-46 Sixth kingdom parable: pearl of great price

16. Seek and search
 ▶ 
 + 
 - 
 1 
 2 

Discuss:

17. Broad and narrow ways to find life
Verse routeMatthew 10:39 He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it. [kjv]
Verse routeο ευρων την ψυχην αυτου απολεσει αυτην και ο απολεσας την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ευρησει αυτην [gnt]
Verse route16:25 For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it. [kjv]
Verse routeος γαρ εαν θελη την ψυχην αυτου σωσαι απολεσει αυτην ος δ αν απολεση την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ευρησει αυτην [gnt]

The ancient Greek word "εὐρρίσκω""find, discover", as in "eureka", but a play on words uses the ancient Greek word "εὐρός""broad, wide" (source of the English word "Europe") and, perhaps, "εὐρώς""mold, mildew, rust". Thus, one who attempts to "find" one's "life" in the "broad" or "wide" area might encounter "mold", "mildew" or "rust", thus "losing" one's "life".

What Jesus says later is that of "save" rather than "findeth" with the associated play on word meanings.

Discuss: Why might it be to the church's advantage to convince followers that they should "lose" their (worldly) "life" in order to "find" (eternal) "life"?

Information sign More: Cost counting the vote on election callings

18. Matthew 10:38
 All 
KJV: And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.
Greek: και ος ου λαμβανει τον σταυρον αυτου και ακολουθει οπισω μου ουκ εστιν μου αξιος
Latin: et qui non accipit crucem suam et sequitur me non est me dignus

19. Non sequitur: to follow or not follow Jesus
Verse routeMatthew 10:38 And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me. [kjv]
Verse routeκαι ος ου λαμβανει τον σταυρον αυτου και ακολουθει οπισω μου ουκ εστιν μου αξιος [gnt]
Verse routenoncrucemsequiturnondignus [v]

In reasoning and logic, the Latin phrase "non sequitur""does not follow" is a conclusion that does not follow from the reasoning process used. It is sometimes called an "irrelevant conclusion".
Verse routeLuke 9:50 And Jesus said unto him, Forbid him not: for he that is not against us is for us. [kjv]

Verse routeMatthew 12:30 He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad. [kjv]

How do both of these sayings of Jesus "follow"? Do you follow?

Information sign More: Non sequitur: to follow or not follow Jesus

20. Matthew 10:39
 All 
KJV: He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it.
Greek: ο ευρων την ψυχην αυτου απολεσει αυτην και ο απολεσας την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ευρησει αυτην

21. Matthew 10:24-25 Above
Jesus used the Greek word for "above" in verses 24.
Verse routeMatthew 10:24 The disciple is not above his master, nor the servant above his lord. [kjv]
Verse routeουκ εστιν μαθητης υπερ τον διδασκαλον ουδε δουλος υπερ τον κυριον αυτου [gnt]
Verse route10:25 It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household? [kjv]
Verse routeαρκετον τω μαθητη ινα γενηται ως ο διδασκαλος αυτου και ο δουλος ως ο κυριος αυτου ει τον οικοδεσποτην βεεζεβουλ επεκαλεσαν ποσω μαλλον τους οικιακους αυτου [gnt]

The idea of not "above" or not "greater" or less than or equals to appears to be continued in verses 40-42.

Information sign More: Matthew 10:17-25 What to say about levels of persecution

22. Matthew 10:40-42 Verses
Verse routeMatthew 10:40 He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me. [kjv]
Verse routeο δεχομενος υμας εμε δεχεται και ο εμε δεχομενος δεχεται τον αποστειλαντα με [gnt]

Verse route10:41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward. [kjv]
Verse routeο δεχομενος προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου λημψεται και ο δεχομενος δικαιον εις ονομα δικαιου μισθον δικαιου λημψεται [gnt]

Verse route10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. [kjv]
Verse routeκαι ος αν ποτιση ενα των μικρων τουτων ποτηριον ψυχρου μονον εις ονομα μαθητου αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου [gnt]


23. Take reward
Verse routeMatthew 10:40 He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me. [kjv]
Verse route10:41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward. [kjv]
Verse route10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. [kjv]

Jesus uses the Greek word for "receive" or "accept" many times in these verses. The KJV then translates the Greek word for "take" as in "take" up your cross (a few verses earlier) as "receive".

The "glue" need to go both ways. These verses end the chapter but the discourse (and these topics) continue into the next chapter.

The conditional analogy words "as if" are not translated directly in 10:42 and makes some unnecessary assumptions on certain words. Jesus often uses the word "one" in a special way (one cookie rule).

Information sign More: One cookie rule

24. Matthew 10:41 Download a reward
Verse routeMatthew 10:41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward. [kjv]
Verse routeο δεχομενος προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου λημψεται και ο δεχομενος δικαιον εις ονομα δικαιου μισθον δικαιου λημψεται [gnt]

The modern Greek word "λήψη" (LEE-psee) ≈ "download" as in a computer download. Might such a download be a surprise?

The Greek word used by Jesus as "take" and (incorrectly) translated as "receive" can be a play on words with "annoyed" but often translated (incorrectly) as "sad".

25. Matthew 18:18 Before and after
Midst 2 Midst 3 Remove the wall between you and Jesus. Put up a wall between you and those that would entrap you (to be great).

Verse routeMatthew 18:18 Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven. [kjv]

Midst 4 Midst 5
Only you can separate yourself from the love of Christ.
 
Do you see a connection between the before and after?


Information sign More: Matthew 17-18 The greatest little discourse

26. Matthew 10:40 Receive goes both ways
Verse routeMatthew 10:40 He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me. [kjv]
Verse routeο δεχομενος υμας εμε δεχεται και ο εμε δεχομενος δεχεται τον αποστειλαντα με [gnt]

Midst 2
Midst 4
The ancient Greek word "δέχομαι""receive, accept, take, believe".

27. Matthew 10:40
 All 
KJV: He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me.
Greek: ο δεχομενος υμας εμε δεχεται και ο εμε δεχομενος δεχεται τον αποστειλαντα με

28. Matthew 10:41 Named reward
Verse routeMatthew 10:41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward. [kjv]
Verse routeο δεχομενος προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου λημψεται και ο δεχομενος δικαιον εις ονομα δικαιου μισθον δικαιου λημψεται [gnt]

The ancient Greek word "μισθός""wages, pay, recompense, reward" and could be a play on words with the ancient Greek word "μισέω""hate" which is from "μῖσος""hatred, hate" and appears to be pre-Greek in origin.

The ancient Greek word "ὄνομα""name, noun" is related to Latin "nomen""name, noun" (semantic loan from Greek) and English "name".

One must distinguish "names" which are abstract letters combined to make a word and the "meaning" to which the word or "name" is attached. The "meaning" depends on context.

Information sign More: Equivocation deception between names and meanings

29. Matthew 10:41 Prophets and righteous
Verse routeMatthew 10:41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward. [kjv]
Verse routeο δεχομενος προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου λημψεται και ο δεχομενος δικαιον εις ονομα δικαιου μισθον δικαιου λημψεται [gnt]

The Greek word translated as (second of each case) "receive" is that of "take" or "seize". A few verses earlier, you are told to "take" or "seize" your "cross" and "follow" Jesus. Doing so to anything other than your "cross" does not appear to be a good idea. The same idea is repeated for both "prophet" and for "righteous one". In each case, what is the "reward" that is "taken" or "seized"?

The modern Greek word "λύψη" (LEE-psee) ≈ "download".

30. Matthew 10:41 Reward seized
Verse routeMatthew 10:41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward. [kjv]
Verse routeο δεχομενος προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου λημψεται και ο δεχομενος δικαιον εις ονομα δικαιου μισθον δικαιου λημψεται [gnt]

The ancient Greek word "λαμβάνω""take hold of, grasp, seize". If you "take" or "seize" a "reword", have you put yourself "above" the "master" or "lord"? Have you "taken" things that are not yours to "take"?

Jesus said not to "acquire" precious metals into your "purse" (earlier verse). Freely "received", freely "give" (verse before that one).

31. Matthew 10:41
 All 
KJV: He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.
Greek: ο δεχομενος προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου ληψεται λημψεται και ο δεχομενος δικαιον εις ονομα δικαιου μισθον δικαιου ληψεται λημψεται

32. Matthew 10:41-42 Verily I say unto you
Verse routeMatthew 10:41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward. [kjv]
Verse routeο δεχομενος προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου λημψεται και ο δεχομενος δικαιον εις ονομα δικαιου μισθον δικαιου λημψεται [gnt]
Verse route10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. [kjv]
Verse routeκαι ος αν ποτιση ενα των μικρων τουτων ποτηριον ψυχρου μονον εις ονομα μαθητου αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου [gnt]

Jesus tends to so the "verily I say unto you" (in this case plural) to tell the reader to connect the previous and following thoughts.

Information sign More: Verily I say to you: connect the dots

33. Matthew 10:42 Release
Verse routeMatthew 10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. [kjv]
Verse routeκαι ος αν ποτιση ενα των μικρων τουτων ποτηριον ψυχρου μονον εις ονομα μαθητου αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου [gnt]

The ancient Greek word "ἀπόλυσις""release, acquit, departure" from "ἀπολυω""release, untie, detach" which is from the two Greek words "ἀπο""from" (with the idea of a separating distance) and "λύω""loosen, solve".

34. Aristotle: Sophistic Refutations
English: Again, Is what the learner learns that which he learns? A man learns a slow march quick; it is not then what he learns that is meant but how he learns it. Again, Does a man trample on that through which he walks? But he walks through the whole day. Was not what was meant not what he walks through but when he walks? Just as when we talk of a man drinking a cup, we refer not to what he drinks but to that out of which he drinks. (Loeb#100, p. 115-117)
Greek: Καὶ "Ἆρ´ ὃ μανθάνει ὁ μανθάνων, τοῦτ´ ἔστιν ὃ μανθάνει; μανθάνει δέ τις τὸ βραδὺ ταχύ. " Οὐ τοίνυν ὃ μανθάνει ἀλλ´ ὡς μανθάνει εἴρηκεν. Καὶ "Ἆρ´ ὃ βαδίζει τις πατεῖ; βαδίζει δὲ τὴν ἡμέραν ὅλην. " Ἢ οὐχ ὃ βαδίζει ἀλλ´ ὅτε βαδίζει εἴρηκεν, οὐδὲ τὸ τὴν κύλικα πίνεινπίνει ἀλλ´ ἐξ οὗ. Aristotle: Sophistic Refutations [189a]


Information sign More: Aristotle

35. Diminutive: cup
The ancient Greek word "ποτήριον""cup" as a diminutive of the ancient Greek word "ποτήρ""cup" and from the ancient Greek word "πίνω""drink".

It is the source of the English word "pottery".

Information sign More: Matthew 23:26 Cleaning the cup and bowl
Information sign More: Diminutives

36. Matthew 20:22-23 Drink of the cup
Verse routeMatthew 20:22 But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able. [kjv]
Verse routeαποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ουκ οιδατε τι αιτεισθε δυνασθε πιειν το ποτηριον ο εγω μελλω πινειν λεγουσιν αυτω δυναμεθα [gnt]
Verse route20:23 And he saith unto them, Ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that I am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but it shall be given to them for whom it is prepared of my Father. [kjv]
Verse route λεγει αυτοις το μεν ποτηριον μου πιεσθε το δε καθισαι εκ δεξιων μου και εξ ευωνυμων ουκ εστιν εμον δουναι αλλ οις ητοιμασται υπο του πατρος μου [gnt]

Aristotle uses a different Greek word for "cup" but the idea is the same. What is Jesus referring to when he talks of "drinking" from the "cup"?

37. Matthew 20:22
 All 
KJV: But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able.
Greek: αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ουκ οιδατε τι αιτεισθε δυνασθε πιειν το ποτηριον ο εγω μελλω πινειν και το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθηναι λεγουσιν λεγουσιν αυτω δυναμεθα

38. Matthew 20:23
 All 
KJV: And he saith unto them, Ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that I am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but it shall be given to them for whom it is prepared of my Father.
Greek: και λεγει αυτοις το μεν ποτηριον μου πιεσθε και το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθησεσθε το δε δε καθισαι εκ δεξιων μου και εξ ευωνυμων μου ουκ εστιν εμον δουναι αλλ οις ητοιμασται υπο του πατρος μου

39. Strongs - give to drink

40. Usage - give to drink
*G4222 *15 ποτίζω (pot-id'-zo) : from a derivative of the alternate of G4095; to furnish drink, irrigate:--give (make) to drink, feed, water.
Word usage per chapter Words: εποτιζεν=2 εποτισα εποτισαμεν εποτισατε=2 εποτισεν εποτισθημεν πεποτικεν ποτιζε ποτιζει ποτιζων=2 ποτιση=2


41. Usage - cup
*G4221 *31 ποτήριον (pot-ay'-ree-on) : neuter of a derivative of the alternate of G4095; a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate:--cup.
Word usage per chapter Words: ποτηριον=24 ποτηριου=4 ποτηριω=2 ποτηριων


42. Matthew 10:42 Drink a cup
Verse routeMatthew 10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. [kjv]
Verse routeκαι ος αν ποτιση ενα των μικρων τουτων ποτηριον ψυχρου μονον εις ονομα μαθητου αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου [gnt]

The ancient Greek word "ποτίζω""give to drink" and is related to "ποτήριον""cup" as a diminutive of the ancient Greek word "ποτήρ""cup" and from the ancient Greek word "πίνω""drink". The "water" is inferred and added in the KJV.

43. Matthew 10:42 Cold cup to drink
Verse routeMatthew 10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. [kjv]
Verse routeκαι ος αν ποτιση ενα των μικρων τουτων ποτηριον ψυχρου μονον εις ονομα μαθητου αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου [gnt]

The ancient Greek word "ψυχρός""cold, frigid, cold-hearted". A figurative meaning is that of "ineffectual". Could this be a play on words with "life"? A modern day English idiom is that of giving someone a "douse of cold water" as in a "taste of reality". The Greek word for "truth" is that of "reality" as in not "oblivion". This is not the same as trying to walk through "sinking" "sands".

Information sign More: Matthew 23:26 Cleaning the cup and bowl
Information sign More: Greek truth as reality

44. Matthew 10:42 Cold cup to drink
Verse routeMatthew 10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. [kjv]
Verse routeκαι ος αν ποτιση ενα των μικρων τουτων ποτηριον ψυχρου μονον εις ονομα μαθητου αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου [gnt]

The Greek word for "cold" can be a play on words with the Greek word for "life". If the "water" is "cold" enough, as in "freezing" "cold", than one can walk on "water". Oh, I see (icy). In that case, the "truth" will make you "freeze".
Verse routeAnd whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. [kjv]
Verse routeκαι ος αν ποτιση ενα των μικρων τουτων ποτηριον ψυχρου μονον εις ονομα μαθητου αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου [gnt]


45. Strongs - cold

46. Usage - cold
*G5593 *4 ψυχρός (psoo-chros') : from G5592; chilly (literally or figuratively):--cold.
Word usage per chapter Words: ψυχρος=3 ψυχρου=1

The ancient Greek word "ψυχρός""cold, frigid, cold-hearted". A figurative meaning is that of "ineffectual".

A play on words is that of "ψυχή""spirit, life" as in the animating principle of human life.

47. Matthew 10:42 Parsing only one
Verse routeMatthew 10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. [kjv]
Verse routeκαι ος αν ποτιση ενα των μικρων τουτων ποτηριον ψυχρου μονον εις ονομα μαθητου αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου [gnt]

The ancient Greek word "μόνος""alone, forsaken, only, unique" and "μονή""remain, stay" as in a "residence" or "mansion". Ambiguous saying: Which is the proper parsing of the above verse (not the comma). Which of the following is it?

48. Matthew 10:42 One
Verse routeMatthew 10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. [kjv]
Verse routeκαι ος αν ποτιση ενα των μικρων τουτων ποτηριον ψυχρου μονον εις ονομα μαθητου αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου [gnt]

Jesus often uses the "one" (one cookie rule) of a "little one" or "believer" (of any age) to refer first to "you" and then to others.

49. Matthew 10:42 As if
Verse routeMatthew 10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. [kjv]
Verse routeκαι ος αν ποτιση ενα των μικρων τουτων ποτηριον ψυχρου μονον εις ονομα μαθητου αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου [gnt]

The Greek word for "if" as in a conditional is not clearly translated. The Greek word for "who" could be the Greek word for an analogy which would be an analogy for the previous thoughts.

50. Matthew 10:42
 All 
KJV: And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.
Greek: και ος εαν αν ποτιση ενα των μικρων τουτων ποτηριον ψυχρου μονον εις ονομα μαθητου αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου

51. More ideas to be developed
Is it more important to "say" or to "do" as in "walk" in "righteousness". John the Baptist is "more" than a "prophet" (next chapter).

How important is it to "confess" or "agree" before men?

52. Matthew 7:21-23 Sermon on the Mount before the summary
Verse routeMatthew 7:21 Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven. [kjv]
Verse route7:22 Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works? [kjv]
Verse route7:23 And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity. [kjv]

The verses for the "houses" built on "rock" and on "sand" follow which end the Sermon on the Mount. If one is not of God, can one actually "cast out" "devils" since that would "divide" the "house" (built on sand)? The Greek word for "profess" is that of "agree" as in "same reasoning" and often translated as "confess".

Information sign More: Matthew 7:21-23 Sermon on the Mount before the summary

53. Matthew 10:40-41 Rewards
Verse routeMatthew 10:40 He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me. [kjv]
Verse route10:41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward. [kjv]

Why might the "casting out" of "devil" not be listed here as a "reward"?

54. Matthew 10:40-41 Receive
Verse routeMatthew 10:40 He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me. [kjv]
Verse routeο δεχομενος υμας εμε δεχεται και ο εμε δεχομενος δεχεται τον αποστειλαντα με [gnt]
Verse route10:41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward. [kjv]
Verse routeο δεχομενος προφητην εις ονομα προφητου μισθον προφητου λημψεται και ο δεχομενος δικαιον εις ονομα δικαιου μισθον δικαιου λημψεται [gnt]

Does one need to "accept" or "receive" the "Ten" Commandments or "Words"?

Information sign More: Giving attention to accepting the Ten Commandments

55. Receive the ten
The words in question just happen (coincidence) to use the same ending inflection. Going back seven verses is the play on words of "deny" with "bird". Is there a play on words here too? The modern Greek word "λήψη" (LEE-psee) ≈ "download" as in something you "take" or "receive".

Information sign More: Deny the bird denial of yourself

56. Matthew 10:40-42 Top down summary review
Verse routeMatthew 10:40 He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me. [kjv]
Verse route10:41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward. [kjv]
Verse route10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. [kjv]

Jesus, as in many other places, appears to be using a top-down backward-chaining approach. Here is a starting point summary. [disparage expertise to get free work, earn respect to get free work]

57. Matthew 10:42 End of chapter
Verse routeMatthew 10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. [kjv]
Verse routeκαι ος αν ποτιση ενα των μικρων τουτων ποτηριον ψυχρου μονον εις ονομα μαθητου αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου [gnt]

This is the end of chapter 10 but the thoughts continue into the next chapter.

Information sign More: Matthew 11:1-6: Trapped by an offensive misinterpretation of Jesus

58. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640