Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.com" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Matthew 21:17-23 Connecting the fig tree curse with moving this mountain
by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640


1. Matthew 21:18-22 Teaching lesson in a small discourse
Verse routeMatthew 21:18 Now in the morning as he returned into the city, he hungered. [kjv]
Verse route21:19 And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away. [kjv]
Verse route21:20 And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away ! [kjv]
Verse route21:21 Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done. [kjv]
Verse route21:22 And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive. [kjv]

What might these verses mean? This is a very small discourse that serves as a teaching lesson. Taking any verse by itself out of context can lead to strange meanings or sermons.

2. Matthew 21:17-23 Connecting the fig tree curse with moving this mountain
The following are associations in the Bible. In Matthew, Mark and Luke the "fig tree" is used by Jesus in two contexts. As is usual, Mark and Luke are based on memories and tend to be more literal and change the double meanings as recorded by Matthew. Mistranslations make the meaning more obscure. Back-patching those translations into Matthew makes what Matthew recorded even more obscure.

3. Mulberry

The genus Morus is a flowering plant in the family Moraceae whose trees have the common name "mulberry". One tree of this family is the "fig tree". Mulberries are not closely related to raspberries or blackberries.

4. Matthew 26:7
Verse routeMatthew 26:7 There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat. [kjv]
Verse routeπροσηλθεν αυτω γυνη εχουσα αλαβαστρον μυρου βαρυτιμου και κατεχεεν επι της κεφαλης αυτου ανακειμενου [gnt]

The ancient Greek word "μύρον""sweet juice, sweet oil, perfume".

5. Matthew 26:7
   Matthew 26:7 
 All 
KJV: There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat.
Greek: προσηλθεν αυτω γυνη εχουσα αλαβαστρον μυρου εχουσα βαρυτιμου και κατεχεεν επι την κεφαλην της κεφαλης αυτου ανακειμενου

6. Greek tradition
Apple Fig Newton Fig Newtons

The Greek tradition is that the "fig tree" was the tree from which Eve and then Adam ate in the Garden of Eden. Thus, the "fig leaf" for a covering.
 
What happed to the insurance needs of Adam and Eve after eating of the apple?
The English tradition is that Eve and then Adam ate the "apple". In older English, the word "apple" was a generic word for a "fruit". Thus, a "pineapple" is a "fruit" that appears as a "pine cone".

Information sign More: Genesis 5:1-29 Hidden plan of salvation in the generations from Adam to Noah

7. Matthew 24:31-33 Olivet Discourse
Verse routeMatthew 24:31 And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other. [kjv]
Verse route24:32 Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh: [kjv]
Verse routeαπο δε της συκης μαθετε την παραβολην οταν ηδη ο κλαδος αυτης γενηται απαλος και τα φυλλα εκφυη γινωσκετε οτι εγγυς το θερος [gnt]
Verse route24:33 So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors. [kjv]
Verse routeουτως και υμεις οταν ιδητε παντα ταυτα γινωσκετε οτι εγγυς εστιν επι θυραις [gnt]

Jesus uses the "fig tree" in the Olivet Discourse on the End Times in Matthew 24 and 25. This is at the request of the disciples. This "fig tree" reference is often taken to be Israel in the End Times.

Information sign More: Matthew 24:1-15 Wars and rumors of wars
Information sign More: Matthew 24:4-5 False Christs and all of it
Future topic Details are left as a future topic.


8. Matthew 24:32 Summer harvest
Verse routeMatthew 24:32 Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh: [kjv]
Verse routeαπο δε της συκης μαθετε την παραβολην οταν ηδη ο κλαδος αυτης γενηται απαλος και τα φυλλα εκφυη γινωσκετε οτι εγγυς το θερος [gnt]

When Jesus uses the word "parable", as opposed to, say, Luke deciding something is a "parable", Jesus uses code words where nouns are replaced with other words to get a true meaning of what is said.

The Greek word for "summer" is related to the Greek word for "harvest" which, according to Jesus, is at the end of the ages.

9. Genesis 8:22
Verse routeGenesis 8:22 While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease. [kjv]
Verse routeπασας τας ημερας της γης σπερμα και θερισμος ψυχος και καυμα θερος και εαρ ημεραν και νυκτα ου καταπαυσουσιν [lxx]

The LXX (Septuagint) has "spring" rather than "winter".

The ancient Greek word "ἐαρινός""spring, vernal".

The ancient Greek word "ἔαρ""blood, gore, juice".

10. Genesis 8:22
   Genesis 8:22 
 All 
KJV: While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
Hebrew: עד כל ימי הארץ זרע וקציר וקר וחם וקיץ וחרף ויום ולילה לא ישבתו׃
Greek: πασας τας ημερας της γης σπερμα και θερισμος ψυχος και καυμα θερος και εαρ ημεραν και νυκτα ου καταπαυσουσιν

11. Psalms 74:17 Summer
Verse routePsalms 74:17 Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter. [kjv]
Verse routeσυ εποιησας παντα τα ορια της γης θερος και εαρ συ επλασας αυτα [lxx]

The LXX has the word that could have been "borders", "mountains" or "definitions", depending on context. This possible confusion appears to be why the use of the word "mountain" often includes the word "high" to avoid confusion of meaning.

The LXX has "spring" rather than "winter".

12. Psalms 74:17
   Psalms 74:17 
 All 
KJV: Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
Hebrew: אתה הצבת כל גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם׃
Greek: συ εποιησας παντα τα ορια της γης θερος και εαρ συ επλασας αυτα

13. Jeremiah 8:20 Harvest
Verse routeJeremiah 8:20 The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved. [kjv]
Verse routeδιηλθεν θερος παρηλθεν αμητος και ημεις ου διεσωθημεν [lxx]

The LXX differs from the KJV (King James Version) which is based on the HOT (Hebrew Old Testament).

14. Jeremiah 8:20
 All 
KJV: The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
Hebrew: עבר קציר כלה קיץ ואנחנו לוא נושענו׃
Greek: διηλθεν θερος παρηλθεν αμητος και ημεις ου διεσωθημεν

15. Matthew 9:38 Summer harvest
Verse routeMatthew 9:38 Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest. [kjv]
Verse routeδεηθητε ουν του κυριου του θερισμου οπως εκβαλη εργατας εις τον θερισμον αυτου [gnt]

The Greek word for "summer" is related to the Greek word for "harvest" which, according to Jesus, is at the end of the ages.

The ancient Greek word "θερίζω""reap" as in the "harvest". The ancient Greek word "θερός""heat" as in the "summer".

16. Matthew 9:38
   Matthew 9:38 
 All 
KJV: Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.
Greek: δεηθητε ουν του κυριου του θερισμου οπως εκβαλη εργατας εις τον θερισμον αυτου

17. Matthew 13:30 Harvest at the end of the age
Verse routeMatthew 13:30 Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn. [kjv]
Verse routeαφετε συναυξανεσθαι αμφοτερα εως του θερισμου και εν καιρω του θερισμου ερω τοις θερισταις συλλεξατε πρωτον τα ζιζανια και δησατε αυτα εις εις δεσμας προς το κατακαυσαι αυτα τον δε σιτον συναγετε εις την αποθηκην μου [gnt]

This is part of KP7, the harvest at the end of the ages which extends, in part, KP2 on the wheat and the weeds (tares). Jesus explains the code words (nouns) used in a few verses.

Information sign More: Matthew 13:24-30,36-43 KP2 Parable of the wheat and tares
Information sign More: Matthew 13:47-50: KP7 Parable of the harvest at the end of the age

18. Matthew 13:39 Harvest at the end of the age
Verse routeMatthew 13:39 The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels. [kjv]
Verse routeο δε εχθρος ο σπειρας αυτα εστιν ο διαβολος ο δε θερισμος συντελεια αιωνος εστιν οι δε θερισται αγγελοι εισιν [gnt]

Here, Jesus points out some code words where nouns are replaced with other nouns. According to Jesus, this is a secret code - as defined by the past few hundred years of security terminology.

19. Matthew 13:30
 All 
KJV: Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.
Greek: αφετε συναυξανεσθαι αμφοτερα μεχρι εως του θερισμου και εν τω καιρω του θερισμου ερω τοις θερισταις συλλεξατε πρωτον τα ζιζανια και δησατε αυτα εις εις δεσμας προς το κατακαυσαι αυτα τον δε σιτον συναγαγετε συναγετε εις την αποθηκην μου

20. Matthew 13:39
 All 
KJV: The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.
Greek: ο δε εχθρος ο σπειρας αυτα εστιν ο διαβολος ο δε θερισμος συντελεια του αιωνος εστιν οι δε θερισται αγγελοι εισιν

21. Matthew 24:31
 All 
KJV: And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
Greek: και αποστελει τους αγγελους αυτου μετα σαλπιγγος φωνης μεγαλης και επισυναξουσιν τους εκλεκτους αυτου εκ των τεσσαρων ανεμων απ ακρων ουρανων εως των ακρων αυτων

22. Matthew 24:32
 All 
KJV: Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh:
Greek: απο δε της συκης μαθετε την παραβολην οταν ηδη ο κλαδος αυτης γενηται απαλος και τα φυλλα εκφυη γινωσκετε οτι εγγυς το θερος

23. Matthew 24:33 On the door
Verse routeMatthew 24:33 So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors. [kjv]
Verse routeουτως και υμεις οταν ιδητε παντα ταυτα γινωσκετε οτι εγγυς εστιν επι θυραις [gnt]

Door and hunt
The Greek word translated as "at" is that of "on". That is, "on" the "doors".
The ancient Greek word "ἐπί""on, upon" as in the prefix of the English word "epicenter" which is, literally, "on the center".

The Greek for "doors" can be a play on words with "beast" as in the "beast" in Revelation as a "monstrosity" or system. Might this have any meaning?

Information sign More: Revelation 13:1 Hunt for a monstrous beast

24. Matthew 24:33
Verse routeMatthew 24:33 So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors. [kjv]
Verse routeουτως και υμεις οταν ιδητε παντα ταυτα γινωσκετε οτι εγγυς εστιν επι θυραις [gnt]

What is it?
That is, at the "harvest" at or near the "end of the age", "these things" will be "on" the "doors" or, perhaps, "on" the "beast".
Can one make allusions of the "harvest" being "on" the "doors" with the angel of death at the "passover" in Egypt and the "blood" "on" the "doors"?

Information sign More: Exodus 12: Passover

25. Matthew 24:33
 All 
KJV: So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.
Greek: ουτως και υμεις οταν ιδητε παντα ταυτα γινωσκετε οτι εγγυς εστιν επι θυραις

26. Mark 13:28 Olivet Discourse
Verse routeMark 13:28 Now learn a parable of the fig tree; When her branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near: [kjv]
Verse routeαπο δε της συκης μαθετε την παραβολην οταν ηδη ο κλαδος αυτης απαλος γενηται και εκφυη τα φυλλα γινωσκετε οτι εγγυς το θερος εστιν [gnt]

The Greek translated as "yet" is that of "already".

"Summer" is "near" or "at hand" when the "leaves" come forth. At "passover", the tree already had "leaves". What season, then, was "passover"?

The ancient Greek word "ἁπαλός""soft (to the touch), tender, delicate". It a negative sense, it can mean "soft" or "weak".

27. Strongs - soft, tender
*G527 *2 ἀπαλός (ap-al-os') : of uncertain derivation; soft:--tender.
Word usage per chapter Words: απαλος=2

The ancient Greek word "ἁπαλός""soft (to the touch), tender, delicate". It a negative sense, it can mean "soft" or "weak".

28. Usage - soft, tender
  • *G527 *2 ἀπαλός (ap-al-os') : of uncertain derivation; soft:--tender.
  •  Usage 
     All 
    • απαλος *2
      •   Matthew 24:32 ... branch is yet tender, and putteth forth leaves, ...
      •   Mark 13:28 ... branch is yet tender, and putteth forth leaves, ...

29. Mark 13:28
   Mark 13:28 
 All 
KJV: Now learn a parable of the fig tree; When her branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near:
Greek: απο δε της συκης μαθετε την παραβολην οταν αυτης ηδη ο κλαδος αυτης απαλος γενηται και εκφυη τα φυλλα γινωσκετε οτι εγγυς το θερος εστιν

30. Luke 21:29-30
Verse routeLuke 21:29 And he spake to them a parable; Behold the fig tree, and all the trees; [kjv]
Verse routeκαι ειπεν παραβολην αυτοις ιδετε την συκην και παντα τα δενδρα [gnt]
Verse route21:30 When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand. [kjv]
Verse routeοταν προβαλωσιν ηδη βλεποντες αφ εαυτων γινωσκετε οτι ηδη εγγυς το θερος εστιν [gnt]

What people remembered and told Luke tends to be more literal, lacks the context and intricate detail and play on words in Matthew, and, in the literal sense, tends to be embellished with additional details.

Luke includes "all" the "trees", not just the "fig tree". Does this destroy the model of what Jesus says as recorded by Matthew?

31. Luke 21:29
   Luke 21:29 
 All 
KJV: And he spake to them a parable; Behold the fig tree, and all the trees;
Greek: και ειπεν παραβολην αυτοις ιδετε την συκην και παντα τα δενδρα

32. Luke 21:30
   Luke 21:30 
 All 
KJV: When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand.
Greek: οταν προβαλωσιν ηδη βλεποντες αφ εαυτων γινωσκετε οτι ηδη εγγυς το θερος εστιν

33. Luke 21:31-32
Verse routeLuke 21:31 So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand. [kjv]
Verse routeουτως και υμεις οταν ιδητε ταυτα γινομενα γινωσκετε οτι εγγυς εστιν η βασιλεια του θεου [gnt]
Verse route21:32 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled. [kjv]
Verse routeαμην λεγω υμιν οτι ου μη παρελθη η γενεα αυτη εως αν παντα γενηται [gnt]

For all Logo: All detergent
Is the "all" everything and everything or just the "all" that has been described in the Olivet Discourse?
Luke does not have the "door" as a play on words with "beast".

Luke has decided that "these things" relate to the "kingdom" of "God" being "near" or "at hand".

Information sign More: Everything and all things: But wait, there's more

34. Luke 21:31
   Luke 21:31 
 All 
KJV: So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand.
Greek: ουτως και υμεις οταν ιδητε ταυτα γινομενα γινωσκετε οτι εγγυς εστιν η βασιλεια του θεου

35. Luke 21:32
   Luke 21:32 
 All 
KJV: Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled.
Greek: αμην λεγω υμιν οτι ου μη παρελθη η γενεα αυτη εως αν παντα γενηται

36. Matthew 21:17 Bethany
Verse routeMatthew 21:17 And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there. [kjv]
Verse routeκαι καταλιπων αυτους εξηλθεν εξω της πολεως εις βηθανιαν και ηυλισθη εκει [gnt]

Let us return to the curse of the "fig tree" in Matthew. This happens early in the crucifixion week. The city (on a hill) is Jerusalem.

A city on a mountain cannot be hid. This is not in a good sense.


Information sign More: Matthew 5:14: Light of the world
Information sign More: The daze of a crucifixion week

37. Matthew 5: Review
Verse routeMatthew 5:14 Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid. [kjv]
Verse routeυμεις εστε το φως του κοσμου ου δυναται πολις κρυβηναι επανω ορους κειμενη [gnt]

FishWhatever "definition" or "mountain" on which the "city" or "many" tries to be "hidden", they cannot "hide" - for better or worse. Here is a paraphrase of the last part of the verse using the play on words.
Paraphrase: It is not possible for the many to hide themselves (negative sense) on top of (worldly) mountain/empire/definition and remain/abide there (past their worldly existence). Aristotle covers how that the starting point in refuting invalid logic is to precisely define the meanings of the words used.

It appears that the "you are the light of the world" can be in a good sense or in a not so good sense. What type of "light" does the "world" desire?

Information sign More: Matthew 5:14: Light of the world

38. Matthew 21:17
 All 
KJV: And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there.
Greek: και καταλιπων αυτους εξηλθεν εξω της πολεως εις βηθανιαν και ηυλισθη εκει

39. Matthew 21:18 Hungry for meaning
Verse routeMatthew 21:18 Now in the morning as he returned into the city, he hungered. [kjv]
Verse routeπρωι δε επαναγαγων εις την πολιν επεινασεν [gnt]

How did the disciples know that Jesus was "hungry"? The disciples do not have a good track record of making accurate inferences. Matthew probably wrote this as an explanation of what happened next. The other Gospels appear to make the same inference.

If Jesus were hungry, could he not have turned water into wine, or done some other miracle. Note that there is no record of Jesus eating anything in the near future following this episode.

Information sign More: Disciples making questionable inferences

40. Human nature
One sees what one wants to see when there is in mind a pre-conceived notion. Hal Hellman.

[The emperor's new clothes, the emperor has no clothes - Hans Christian Andersen's fairy tale, 1837]
It is human nature to see patterns and attribute causes where those causes are not clear. This happens all the time in the news. The disciples attribute what Jesus does to "hunger" as a causal effect rather than a correlation with another cause.

It appears, rather, that Jesus is using the upcoming "fig tree" episode as a multi-verse teaching lesson.

41. Stock prices: Bull and bear markets
A commonly heard statement on the nightly news is something to the effect that, "Stocks went up amid rumors that ...". People like to have reasons why things happened even if those reasons are not true.
Is there a causal relationship between stocks going up and some other event? Maybe. Maybe not.

Variations in the stock market are often better explained as the result of statistical fluctuation and not of causal relationships. Both words are four letters and start with "B".

Information sign More: Chaos theory and snowflakes
Information sign More: Genesis 1:6-8 A gaping gap between chasm and chaos

42. Stock prices: Bull and bear markets

The Bulls and Bears: The great Wall St. Game was a board game from 1883.

The terms "bear" and "bull" in regards to economic trends appears to have started in the 1700's in London Exchange Alley in terms of trading (e.g., bear skins, etc.). Both terms were recorded in Thomas Mortimer's 1761 book Every man his own broker. More information is on Wikipedia under Market Trend.

Information sign More: Regression and correlation

43. Matthew 21:18
Verse routeMatthew 21:18 Now in the morning as he returned into the city, he hungered. [kjv]
Verse routeπρωι δε επαναγαγων εις την πολιν επεινασεν [gnt]


44. Matthew 21:18
 All 
KJV: Now in the morning as he returned into the city, he hungered.
Greek: πρωιας πρωι δε επαναγων επαναγαγων εις την πολιν επεινασεν

45. Matthew 21:19 Fig trees
Verse routeMatthew 21:19 And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away. [kjv]
Verse routeκαι ιδων συκην μιαν επι της οδου ηλθεν επ αυτην και ουδεν ευρεν εν αυτη ει μη φυλλα μονον και λεγει αυτη ου μηκετι εκ σου καρπος γενηται εις τον αιωνα και εξηρανθη παραχρημα η συκη [gnt]

The ancient Greek word "συκέα""fig tree". Another form is "συκή""fig tree" which is the same as the modern Greek word "συκή" (see-KEE) ≈ "fig tree" .

Is it your fig? Go fig your! Greek allows the word order to change with the same meaning. This makes play on words possible that do not work well in English. Do you want your example about figs? Go figure it out yourself.

46. Matthew 21:19 Fruit
Verse routeMatthew 21:19 And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away. [kjv]
Verse routeκαι ιδων συκην μιαν επι της οδου ηλθεν επ αυτην και ουδεν ευρεν εν αυτη ει μη φυλλα μονον και λεγει αυτη ου μηκετι εκ σου καρπος γενηται εις τον αιωνα και εξηρανθη παραχρημα η συκη [gnt]

A strawberry plant that survives the winter may continue to grow the next year. But without blooms and bees to cross-pollinate, there will be no "fruit". That's a berry important thing to remember.

47. Matthew 21:19 Dry up
Verse routeMatthew 21:19 And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away. [kjv]
Verse routeκαι ιδων συκην μιαν επι της οδου ηλθεν επ αυτην και ουδεν ευρεν εν αυτη ει μη φυλλα μονον και λεγει αυτη ου μηκετι εκ σου καρπος γενηται εις τον αιωνα και εξηρανθη παραχρημα η συκη [gnt]

The Greek verb inflection (ending) of "dried up" has the Greek word for "blossom" in it as a play on words. What exactly "dried up"?

48. Matthew 21:19 Play on words
Verse routeMatthew 21:19 And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away. [kjv]
Verse routeκαι ιδων συκην μιαν επι της οδου ηλθεν επ αυτην και ουδεν ευρεν εν αυτη ει μη φυλλα μονον και λεγει αυτη ου μηκετι εκ σου καρπος γενηται εις τον αιωνα και εξηρανθη παραχρημα η συκη [gnt]

Matthew, in adding connecting commentary does not appear to add play on words. There is a play on words at the end of the verse. Greek word order: Did the peace or silence of the journey from Bethany to Jerusalem dry up with this event at the fig tree?

49. Matthew 21:19 Fig-mulberry trees
Verse routeMatthew 21:19 And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away. [kjv]
Verse routeκαι ιδων συκην μιαν επι της οδου ηλθεν επ αυτην και ουδεν ευρεν εν αυτη ει μη φυλλα μονον και λεγει αυτη ου μηκετι εκ σου καρπος γενηται εις τον αιωνα και εξηρανθη παραχρημα η συκη [gnt]

At that time, there were many trees in the area. According to Luke, Zacchaeus had climbed a tree to see Jesus. If you are not familiar with that story, you should Luke into it!

Information sign More: Luke 19:1-11 A short discussion on stature

50. Zacchaeus and the sycamore tree
Verse routeLuke 19:4 And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way. [kjv]
Verse routeκαι προδραμων εις το εμπροσθεν ανεβη επι συκομορεαν ινα ιδη αυτον οτι εκεινης ημελλεν διερχεσθαι [gnt]

The sycamore tree that Zacchaeus climbs in Luke 19 is not a (modern) sycamore tree but a type of "fig tree" that has leaves like a "mulberry tree". It is sometimes called a "fig-mullberry tree".

Did Jesus call down fruit from the "fig-mullberry tree"?

Information sign More: Luke 19:1-11 A short discussion on stature

51. Luke 19:4
   Luke 19:4 
 All 
KJV: And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.
Greek: και προδραμων εις το εμπροσθεν ανεβη επι συκομωραιαν συκομορεαν ινα ιδη αυτον οτι δι εκεινης ημελλεν διερχεσθαι

52. Strongs - fig-mulberry tree
*G4807 *1 συκάμινος (soo-kam'-ee-nos) : of Hebrew origin (8256) in imitation of G4809 συκομωραία; a sycamore-fig tree:--sycamine tree.
*G4808 *16 συκῆ (soo-kay') : from G4810 σῦκον; a fig-tree:--fig tree.
*G4809 *1 συκομωραία (soo-kom-o-rah'-yah) : from G4810 σῦκον and moron (the mulberry); the "sycamore"-fig tree:--sycamore tree. Compare G4807 συκάμινος.
*G4810 *4 σῦκον (soo'-kon) : apparently a primary word; a fig:--fig.
Word usage per chapter Words: συκα=3 συκαμινω συκη=6 συκην=6 συκης=4 συκομορεαν συκων

53. Matthew 21:19 Trees
Verse routeMatthew 21:19 And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away. [kjv]
Verse routeκαι ιδων συκην μιαν επι της οδου ηλθεν επ αυτην και ουδεν ευρεν εν αυτη ει μη φυλλα μονον και λεγει αυτη ου μηκετι εκ σου καρπος γενηται εις τον αιωνα και εξηρανθη παραχρημα η συκη [gnt]

Some 40 years later, the Romans would cut down every tree within some 10 miles during the siege and destruction of Jerusalem and the temple. Those trees would not grow back until after 1948 when Israel came back into the land as a nation - in one day.

54. Josephus: The Jewish War.
Josephus relates the following in his work The Jewish War, book 6, chapter 1, section 5.

English: And now the Romans, although they were greatly distressed in getting together their materials, raised their banks in one and twenty days; after they had cut down all the trees that were in the country that adjoined to the city: and that for ninety furlongs round about; as I have already related.
Greek: Ῥωμαῖοι δὲ καίτοι πολλὰ περὶ τὴν τῆς ὕλης συγκομιδὴν ταλαιπωρούμενοι τὰ χώματα διήγειραν μιᾷ καὶ εἴκοσιν ἡμέραις, κείραντες, ὡς προείρηται, τὴν περὶ τὸ ἄστυ χώραν ἐπ᾽ ἐνενήκοντα σταδίους ἐν κύκλῳ πᾶσαν.

Measurements: 90 furlongs (English) is 90 stadia (Greek) is about 10 miles (English).

55. Josephus: The Jewish War.
Josephus continues in his work The Jewish War, book 6, chapter 1, section 6.

English: And truly the very view itself of the country was a melancholy thing. For those places which were before adorned with trees, and pleasant gardens, were now become a desolate country every way; and its trees were all cut down.
Greek: ἦν δ᾽ ἐλεεινὴ καὶ τῆς γῆς ἡ θέα: τὰ γὰρ πάλαι δένδρεσι καὶ παραδείσοις κεκοσμημένα τότε πανταχόθεν ἠρήμωτο καὶ περικέκοπτο τὴν ὕλην,

In that dry and arid desert climate, those trees would not grow back.

56. Matthew 21:19 Fig trees
Verse routeMatthew 21:19 And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away. [kjv]

The "fig tree" appears to represent Israel in Judea at the time. They were not an empire or "mountain", but had a human hierarchy "tree" in the religious establishment and those working with the Romans (mostly against the people).

Move this mountain Tree with twigs - no fruit
Israel or Judea as the "fig tree" with "no fruit" will "dry up" in 70 AD with the destruction of the temple.

Information sign More: Daniel 4: Dream interpretation and false teachers

57. Foxes and birds and nests
Jesus mentions foxes and birds together and connects a "fox" with "Herod" using the derogatory word for the hybrid of a fox and dog. Herod was not a "root" (ruler of a tree) in himself so Herod had to settle with a "nest" next to the tree and root.

Verse routeMatthew 8:20 And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. [kjv]
Verse routeκαι λεγει αυτω ο ιησους αι αλωπεκες φωλεους εχουσιν και τα πετεινα του ουρανου κατασκηνωσεις ο δε υιος του ανθρωπου ουκ εχει που την κεφαλην κλινη [gnt]
Verse routeLuke 13:31 The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. [kjv]
Verse routeεν αυτη τη ωρα προσηλθαν τινες φαρισαιοι λεγοντες αυτω εξελθε και πορευου εντευθεν οτι ηρωδης θελει σε αποκτειναι [gnt]
Verse route13:32 And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day I shall be perfected. [kjv]
Verse routeκαι ειπεν αυτοις πορευθεντες ειπατε τη αλωπεκι ταυτη ιδου εκβαλλω δαιμονια και ιασεις αποτελω σημερον και αυριον και τη τριτη τελειουμαι [gnt]

Jesus did not come to "reside" in the tree of the law. He came to "reside" with sinners so they could be saved. The "reside" is often mistranslated as "destroy" or "abolish", etc.

Information sign More: Matthew 5:17 Leave the light on but do not use the law as a residence inn
Information sign More: Foxes and birds and nests

58. Matthew 21:19 No fruit into the ages
Verse routeMatthew 21:19 And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away. [kjv]
Verse routeκαι ιδων συκην μιαν επι της οδου ηλθεν επ αυτην και ουδεν ευρεν εν αυτη ει μη φυλλα μονον και λεγει αυτη ου μηκετι εκ σου καρπος γενηται εις τον αιωνα και εξηρανθη παραχρημα η συκη [gnt]

There was no "fruit" on the "tree". No "fruit" would grow on that "tree". The Greek translated as "for ever" is that of, literally, "into the ages".

If the "tree" is Israel, and each of the people in Israel die and are replaced, is it the same Israel? This is the "Ship of Theseus" paradox. After leaving Egypt, Israel would enter the promised land. But, all but two, would be replaced.

59. Change and the beginning of existence
There is a saying that "the only constant is change".

This is often attributed to Heraclitus of Ephesus (Ancient Greek philosopher) (from Plato) as "everything changes and nothing remains stil,2l; and you cannot step twice into the same stream."Saying: No man ever steps in the same river twice, for it's not the same river and he's not the same man. Heraclitus of Ephesus Example paradox: ship of Theseus

What about digital copies? What about military units and soldiers, naval ships and crews, sports teams and players, etc.? How about the universe?

Information sign More: Heraclitus of Ephesus

60. Matthew 21:19
 All 
KJV: And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away.
Greek: και ιδων συκην μιαν επι της οδου ηλθεν επ αυτην και ουδεν ευρεν εν αυτη ει μη φυλλα μονον και λεγει αυτη ου μηκετι εκ σου καρπος γενηται εις τον αιωνα και εξηρανθη παραχρημα η συκη

61. Matthew 21:19 Leaf it alone
Verse routeMatthew 21:19 And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away. [kjv]
Verse routeκαι ιδων συκην μιαν επι της οδου ηλθεν επ αυτην και ουδεν ευρεν εν αυτη ει μη φυλλα μονον και λεγει αυτη ου μηκετι εκ σου καρπος γενηται εις τον αιωνα και εξηρανθη παραχρημα η συκη [gnt]

The Greek word for "leaves" is the same word as the Greek word for "tribes" as in the "tribes" of Israel.

Has Jesus talked before about removing "leaves" or "twigs" so that one cannot bear "fruit"?

This was part of the Sermon on the Mount having to do with "twigs" or "motes" and "beams", but the play on word correspondence is often missed.

Information sign More: Matthew 7:3-5 Beams and motes: the devil is in the details

62. Matthew 7:3-5 Beams and motes: the devil is in the details
Verse routeMatthew 7:3 And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? [kjv]
Verse route7:4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? [kjv]
Verse route7:5 Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye. [kjv]

The Greek word for "hypocrite" meant "pretending" or "acting" as an actor. There is a play on words of "mote" or "twig" with "fruit" and of "beam" with "expectation" or "delusion". One should not even be looking at the possible "twig" but, rather, on what one oneself is to be doing for Jesus.

Information sign More: An actor as a hypocrite is not real
Information sign More: Matthew 7:3-5 Beams and motes: the devil is in the details

63. Paraphrase for the religious institutions
Verse routeMatthew 7:3 And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? [kjv]
Verse route7:4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? [kjv]
Verse route7:5 Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye. [kjv]

Paraphrase: Before you as a religious authority take away the ability of the people to bear fruit, as in loving their neighbor (as themselves), rethink your expectations/delusions of what God actually says. Then you will clearly see that you should love both God and your neighbor (as yourself).

As such, the religious establishment had paralyzed the people such that they could not do what God desires - love God and your neighbor. Does this happen today? First, let us add some justification to the definitions used.

Information sign More: Matthew 7:3-5 Beams and motes: the devil is in the details

64. Expectations
Beam and think
An expectation, sometimes a delusion, is something that you think should happen or be true. Consider the following as play on words.
Both words start with the same three letters but then have different endings/inflections.

It is interesting that the word for "expectation" is related to the word for "dogma" as a "teaching" as in an "opinion" with "expectation".

65. Beams and twigs
Twig and fruit

This "pun" like similarity supports the idea that in the "beam" and "twig" (or "mote") in Matthew 7, the "beam" represents an expectation while the "twig" represents "fruit" or ability to bear fruit (twig needed).

Information sign More: Matthew 7:3-5 Beams and motes: the devil is in the details
Information sign More: A dogmatic opinion about dogmas
Information sign More: Matthew 7:3-5 Beams and motes: the devil is in the details

66. Paraphrase for the religious institutions
Verse routeMatthew 7:3 And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? [kjv]
Verse route7:4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? [kjv]
Verse route7:5 Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye. [kjv]

Paraphrase: Before you as a religious authority take away the ability of the people to bear fruit, as in loving their neighbor (as themselves), rethink your expectations/delusions of what God actually says. Then you will clearly see that you should love both God and your neighbor (as yourself).

As such, the religious establishment had paralyzed the people such that they could not do what God desires - love God and your neighbor. Does this happen today? First, let us add some justification to the definitions used.

Information sign More: Matthew 7:3-5 Beams and motes: the devil is in the details

67. Strongs - immediately
*G3916 *18 παραχρῆμα (par-akh-ray'-mah) : from G3844 and G5536 (in its original sense); at the thing itself, i.e. instantly:--forthwith, immediately, presently, straightway, soon.
Word usage per chapter Words: παραχρημα=18

The ancient Greek word "παραχρῆμα""at once, immediately" and comes from two Greek words. It is not clear how the meaning comes from the constituent parts.

68. Matthew 21:20 Immediately
Verse routeMatthew 21:20 And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away ! [kjv]
Verse routeκαι ιδοντες οι μαθηται εθαυμασαν λεγοντες πως παραχρημα εξηρανθη η συκη [gnt]

The disciples notice. Peter will notice again on the way back, in Mark.

The ancient Greek word "παραχρῆμα""at once, immediately" and comes from two Greek words. It is not clear how the meaning comes from the constituent parts.

[Book: The Tipping Point]

69. Strongs - dry up
*G3583 *15 ξηραίνω (xay-rah'-ee-no) : from G3584 ξηρός; to desiccate; by implication, to shrivel, to mature:--dry up, pine away, be ripe, wither (away).
*G3584 *8 ξηρός (xay-ros') : from the base of G3582 (through the idea of scorching); arid; by implication, shrunken, earth (as opposed to water):--dry land, withered.
Word usage per chapter Words: εξηραμμενην=2 εξηρανεν εξηρανθη=10 εξηρανται ξηρα ξηραινεται ξηραν=4 ξηρας ξηρω ξηρων

The ancient Greek word "εξηρανθη""dried up, withered".

The ancient Greek word "ἄνθος""blossom, bloom" which is the source of the English word "anthology".

70. Matthew 21:20 Dry it again
Verse routeMatthew 21:20 And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away ! [kjv]
Verse routeκαι ιδοντες οι μαθηται εθαυμασαν λεγοντες πως παραχρημα εξηρανθη η συκη [gnt]

As a play on words, the Greek word for "blossom" is embedded in the word for "dry up" or "withered" (in the case of plants). Jesus uses this exact word in Matthew only here and in the rocky part of the parable of the sower and the seed.

How would this "tree" appear again? Will they dry it again? How about the parable of the mustard seeds and the tree and the birds making nests in the tree?

71. Matthew 13:31-32 KP3 Parable of the mustard seed
Verse routeMatthew 13:31 Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field: [kjv]
Verse route13:32 Which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof. [kjv]

Tree with twigs - no fruit
The "mustard seed" :
The "birds" do not (usually) nest in small bushes. Are the "birds" good? What is a "mustard seed"? What does a "tree" represent?

The KJV translates as "least" the Greek word that means "smallest". There is another Greek word for "least".

Information sign More: Matthew 13:31-32 KP3 Parable of the mustard seed

72. Matthew 21:20
 All 
KJV: And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away !
Greek: και ιδοντες οι μαθηται εθαυμασαν λεγοντες πως παραχρημα εξηρανθη η συκη

73. Matthew Move a mountain
Verse routeMatthew 17:20 And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you. [kjv]

Move this mountain Move this empire

If Rome is considered a "mountain", as in an "empire", then Constantine, through "faith", did "move" the "mountain" of Rome to Constantinople.

74. Matthew 21:21 Mountain into the sea
Verse routeMatthew 21:21 Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done. [kjv]
Verse routeαποκριθεις δε ο ιησους ειπεν αυτοις αμην λεγω υμιν εαν εχητε πιστιν και μη διακριθητε ου μονον το της συκης ποιησετε αλλα καν τω ορει τουτω ειπητε αρθητι και βληθητι εις την θαλασσαν γενησεται [gnt]

If Constantine (and Rome) did not divide, as "through division" or "discernment", translated "doubt" in the KJV, into east and west, that entire "mountain" could have been moved into the "sea".

Information sign More: Matthew Mustard seeds and moving mountains

75. Play on words
Mountain and definition

The smooth and rough breathing were close enough to be used as play on words but had disappeared by the time of Christ. The ancient Greek words (and sounds) merged in modern Greek as "όρος" (O-ros) ≈ "mountain, definition, boundary". To avoid confusion, the ancient Greek word "βουνός""hill. heap, mound, altar" became used as the modern Greek word "βουνό" (vu-NO) ≈ "mountain".

Information sign More: Greek: rough and smooth breathing
Information sign More: Matthew Mustard seeds and moving mountains

76. Matthew 21:21 Doubt and discernment
Verse routeMatthew 21:21 Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done. [kjv]

Don't even think of doubting here! Move this mountain Divide into two parts
The KJV uses "doubt" but the Greek word is "discern" as in "through division". Does this make sense?
The Greek word for "throw" used by Jesus has the Greek word for "oblivion" in it as a play on words.

That is, "If you do not discern, you can do this...". You better be careful. If you do not "discern" you might do something that may not be good. Might this happen if your faith is lacking? What if you "over-think" it?

Information sign More: Discerning doubts about doubts
Information sign More: Matthew Mustard seeds and moving mountains

77. Aristotle: one and many
Book: On Sophistic Refutations
In his Sophistic Refutations where he deals with false reasoning, Aristotle describes the fallacy made in some translations for what Paul said. The one as "you" is obscured by the "many" in the list and the "us" in the verse.
English: In fallacies connected with accident the deception is due to inability to distinguish the identical and the different, the one and the many, and what kinds of predicates have all the same accidents as their subject. (Loeb #400, p. 45)
Greek: Τῶν δὲ παρὰ τὸ συμβεβηκὸς διὰ τὸ μὴ δύνασθαι διακρίνειν τὸ ταὐτὸν καὶ τὸ ἕτερον, καὶ ἓν καὶ πολλά, μηδὲ τοῖς ποίοις τῶν κατηγορημάτων πάντα ταὐτὰ καὶ τῷ πράγματι συμβέβηκεν. [189b]
The Greek word for "different" used by Aristotle is the same word used by Paul for "other (different)". The word for "distinguish" is sometimes translated as "doubt" in the GNT (Greek New Testament).

Information sign More: Aristotle
Information sign More: Discerning doubts about doubts
Information sign More: Romans 8: Battle cry separation for the love of Christ (part 2)

78. Aristotle: Meteorology
Book: Loeb #397 Meteorologica
The ancient Greek word "διάκρινω""separate, distinguish, discern"

Aristotle uses this word often in his work Meteorologica. In this case, the "through separation" is that of "evaporation" or "separation of elements".
English: ... then it must be air and the water that surrounds the earth - for vapour is evaporated water. (Loeb #397, p. 19)
Greek: ...λείπεται δ' ἀέρος καὶ τοῦ περὶ τὴν γῆν πᾶσαν ὕδατος· ἡ γὰρ ἀτμὶς ὕδατος διάκρισίς ἐστιν. [340b]


Information sign More: Aristotle
Information sign More: A haughty and high-up meteor
Information sign More: Discerning doubts about doubts

79. Matthew 21:21
Verse routeMatthew 21:21 Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done. [kjv]
Verse routeαποκριθεις δε ο ιησους ειπεν αυτοις αμην λεγω υμιν εαν εχητε πιστιν και μη διακριθητε ου μονον το της συκης ποιησετε αλλα καν τω ορει τουτω ειπητε αρθητι και βληθητι εις την θαλασσαν γενησεται [gnt]

Would they be oblivious to such happenings?

80. Matthew 21:21 Translation issues
Verse routeMatthew 21:21 Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done. [kjv]
Verse routeαποκριθεις δε ο ιησους ειπεν αυτοις αμην λεγω υμιν εαν εχητε πιστιν και μη διακριθητε ου μονον το της συκης ποιησετε αλλα καν τω ορει τουτω ειπητε αρθητι και βληθητι εις την θαλασσαν γενησεται [gnt]

Translation issue
There are some translation issues in this verse: "faith", "doubt", "removed".
The translation issues arise, in part, from basing the English translation on the Latin Vulgate and the meanings decided by the Latin rather than the meaning of the Greek words at the time they were spoken.

81. Matthew 21:21
Verse routeMatthew 21:21 Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done. [kjv]
Verse routeαποκριθεις δε ο ιησους ειπεν αυτοις αμην λεγω υμιν εαν εχητε πιστιν και μη διακριθητε ου μονον το της συκης ποιησετε αλλα καν τω ορει τουτω ειπητε αρθητι και βληθητι εις την θαλασσαν γενησεται [gnt]

Faith word slide

The Greek word

82. Matthew 21:21 Belief in faith
Verse routeMatthew 21:21 Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done. [kjv]
Verse routeαποκριθεις δε ο ιησους ειπεν αυτοις αμην λεγω υμιν εαν εχητε πιστιν και μη διακριθητε ου μονον το της συκης ποιησετε αλλα καν τω ορει τουτω ειπητε αρθητι και βληθητι εις την θαλασσαν γενησεται [gnt]

The KJV, as usual, translates as "faith" the Greek word that means "belief" or "persuasion". Through the Latin, translators have decided they know what Jesus (and Paul, etc.) mean and use "faith" or "belief" as they see fit.

Jesus does not say on whom or what the "belief" or "persuasion" rests. A good candidate in this context is that of oneself as in "mammon".

Information sign More: Matthew 6:24 A wealth of logical ideas on mammon

83. Matthew 21:21 Discerning the doubt
Verse routeMatthew 21:21 Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done. [kjv]

Slide 2
Does what Jesus say have anything to do with "doubt"? The KJV, through the Latin, has "doubt". The Greek word is that of "discerning" as in, literally, "through separation".


Information sign More: Matthew Mustard seeds and moving mountains
Information sign More: Matthew 24:15-20 Delimiting the boundary of the region of a mountain

84. Matthew 21:21
 All 
KJV: Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.
Greek: αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν αυτοις αμην λεγω υμιν εαν εχητε πιστιν και μη διακριθητε ου μονον το της συκης ποιησετε αλλα καν τω ορει τουτω ειπητε αρθητι και βληθητι εις την θαλασσαν γενησεται

85. Moving translation bias
Verse routeMatthew 17:20 … ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you. [kjv]
Verse routeερειτε τω ορει τουτω μεταβα ενθεν εκει και μεταβησεται και ουδεν αδυνατησει υμιν [gnt]

Verse route21:21 Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done. [kjv]
Verse route… αλλα καν τω ορει τουτω ειπητε αρθητι και βληθητι εις την θαλασσαν γενησεται [gnt]

The Greek word used twice in Matthew 17:20 means "move". The word in Matthew 21:21 means "lifted up" not "moved". The translation is one verse effects the translation of a different word in another verse. The "re" prefix in English means to do and not to repeat. If you think the "re" means repeat, then you should research that (do it - for the first time).

86. Translation
What happened to the "lifted up" in the Greek in the NIV (New International Version)?

NIV: Jesus replied, Truly I tell you, if you have faith and do not doubt, not only can you do what was done to the fig tree, but also you can say to this mountain, ‘Go, throw yourself into the sea,’ and it will be done.

NLT (New Living Translation): Then Jesus told them, I tell you the truth, if you have faith and don’t doubt, you can do things like this and much more. You can even say to this mountain, ‘May you be lifted up and thrown into the sea,’ and it will happen.

Berean Literal Bible: And Jesus answering said to them, Truly I say to you, if you have faith and not do doubt, you will do not only this of the fig tree, but even if you should say to this mountain, 'Be you taken away and be you cast into the sea,' it will come to pass.

87. Matthew 21:22 Translation issues
Verse routeMatthew 21:22 And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive. [kjv]
Verse routeκαι παντα οσα αν αιτησητε εν τη προσευχη πιστευοντες λημψεσθε [gnt]

Translation issue
There are some translation issues in this verse: "all things", "whatsoever", "believing", "receive".
The translation issues arise, in part, from basing the English translation on the Latin Vulgate and the meanings decided by the Latin rather than the meaning of the Greek words at the time they were spoken.

[ARMS, you need sufficient faith]

88. Matthew 21:22 All
Verse routeMatthew 21:22 And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive. [kjv]
Verse routeκαι παντα οσα αν αιτησητε εν τη προσευχη πιστευοντες λημψεσθε [gnt]

The Greek for "all" requires a context to supply a domain of application. The "things" is added. Might the "all" refer to what was just said.

The ancient Greek word "πᾶς""all, every". In general, when the Greek "all" is used, inspect the preceding context to determine the appropriate domain for the "all".


Information sign More: Everything and all things: But wait, there's more

89. Matthew 21:22 And
Verse routeMatthew 21:22 And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive. [kjv]
Verse routeκαι παντα οσα αν αιτησητε εν τη προσευχη πιστευοντες λημψεσθε [gnt]

The Greek, and KJV, have an "and" at the beginning. This means that this thought is a continuation of the previous thought. The chapter and verse divisions were created in the Middle Ages.

That previous context should be inspected to determine the domain for the "all".


Information sign More: Chapter and verse divisions

90. Matthew 21:22 As far as if this is done
Verse routeMatthew 21:22 And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive. [kjv]
Verse routeκαι παντα οσα αν αιτησητε εν τη προσευχη πιστευοντες λημψεσθε [gnt]

The KJV translates as "whatsoever" for two Greek words.

91. Aristotle: Propositions and prayers
The ancient Greek word "προσεύχομαι""pray, vow, request" as in putting forth a "request" or "wish". Aristotle uses the shorter form "εὐχή""prayer,wish".

The modern Greek word "ευχή" (ev-KHEE) ≈ "religious blessing, wish" and has been influenced by the GNT.

English: We call propositions those only that have truth or falsity in them. A prayer is, for instance, a sentence but neither has truth nor has falsity. Let us pass over on such as their study more properly belongs to the province of rhetoric or poetry. (Loeb#325, p. 121)
Greek: ἀποφαντικὸς δὲ οὐ πᾶς, ἀλλ' ἐν ᾧ τὸ ἀληθεύεινψεύδεσθαι ὑπάρχει· οὐκ ἐν ἅπασι δὲ ὑπάρχει, οἷον ἡ εὐχὴ λόγος μέν, ἀλλ' οὔτ' ἀληθὴς οὔτε ψευδής. οἱ μὲν οὖν ἄλλοι ἀφείσθωσαν, - ῥητορικῆς γὰρ ἢ ποιητικῆς οἰκειοτέρα ἡ σκέψις,… Aristotle: On Interpretation [17a]

Have you ever heard someone "pray" in a church setting and, in their "prayer", state "propositions" that are "true" or "false"? This happens when someone states a "proposition" in a prayer and implicitly assumes and/or implies that what is said is "true" or "false" (depending on context).

Discuss: Should a religious "prayer" state only "requests" or "wishes" (and the reality background of them) and avoid "propositions" that are "true" or "false"? Explain your reasoning.

Discuss: Should a pastor inject personal opinions on politics or social issues as claims or statements in a prayer? This is often done to convince those in the pews that God has approved of these views.

92. Matthew 6:9-13 Lord's Prayer
Verse routeMatthew 6:9 After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. [kjv]
Verse route6:10 Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven. [kjv]
Verse route6:11 Give us this day our daily bread. [kjv]
Verse routedayghwamlice hlaf syleto dayg. [wes]
Verse routeyyuedaibreedothir substaunce… [wy]
Verse routeGevedayedayly breede. [ty]
Verse route6:12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors. [kjv]
Verse route6:13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. [kjv]

The only part of the Lord's Prayer that is not a "wish" or "request" (except the address part at the beginning) is the part that is not in some Greek manuscripts. The TR (Textus Receptus) appears to have added this part.

Information sign More: Matthew 4:1-11 Examining evil temptations
Information sign More: 1 Timothy 4:1-16 Conversational interactions by prayer

93. Matthew 21:22 In the wish put forward
Verse routeMatthew 21:22 And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive. [kjv]
Verse routeκαι παντα οσα αν αιτησητε εν τη προσευχη πιστευοντες λημψεσθε [gnt]

The Greek is "in the prayer" or, literally, "in the wish put forward". Might this "the" refer to a "wish" from what was just covered about moving a "mountain", without proper "discernment" instead of just any "wish" or "prayer"?

Sign: Be careful what you ask for
Where does Jesus say the following? How about right here in this verse (and the preceding verses providing the context)?

94. Matthew 21:22 The take
Verse routeMatthew 21:22 And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive. [kjv]
Verse routeκαι παντα οσα αν αιτησητε εν τη προσευχη πιστευοντες λημψεσθε [gnt]

The Greek word translated as "believing" is that of a "persuasion". The verse does not say anything about what one is "believing" or how strong that "belief" is.

The Greek word translated "shall receive" is that of "shall take". It appears that, from the perspective of what Jesus says, the only things one are to "take" are one's "cross" and "oneself". The two appear to be related.

[to understand as a take on what is said]

Information sign More: Matthew 10:38-42 Commanded to follow in the cross walk
Information sign More: A golden cross down to the tee
Information sign More: Easter: Shape of the cross

95. Matthew 21:22
Verse routeMatthew 21:22 And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive. [kjv]
Verse routeκαι παντα οσα αν αιτησητε εν τη προσευχη πιστευοντες λημψεσθε [gnt]

In a not good sense, if you do not "discern" "through separation", can you make things much worse by doing to the "mountain" what Jesus did to the "fig tree"?

Can you then put forward a "wish", "believing", and "take" (in a not good sense) what you are "persuaded" you should "take"?

How might one avoid this scenario of "confirmation bias" as described by Jesus?

Information sign More: Confirmation bias

96. Confirmation bias
Confirmation biasA confirmation bias is a bias of accepting only facts that agree with what you have already decided is true and ignoring other facts.
That is, one accepts only new information that confirms what one already believes or has heard, etc. You can ignore facts that you do not know about (ignorance of the law) or ignore things in order to deceive others (and yourself).

Cherry pick 2A confirmation bias can be encouraged by the use of "cherry picking" information to view or accept.

Information sign More: Selective evidence fallacy: Cherry picking
Information sign More: Confirmation bias

97. Matthew 21:22
 All 
KJV: And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
Greek: και παντα οσα αν αιτησητε εν τη προσευχη πιστευοντες ληψεσθε λημψεσθε

98. Matthew 21:22 Translations
Verse routeMatthew 21:22 And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive. [kjv]
Verse routeκαι παντα οσα αν αιτησητε εν τη προσευχη πιστευοντες λημψεσθε [gnt]

NIV: If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.

NLT: You can pray for anything, and if you have faith, you will receive it.

ESV (English Standard Version): And whatever you ask in prayer, you will receive, if you have faith.

Berean Literal Bible: And all things, as many as you might ask in prayer, believing, you will receive.

99. Matthew 21:23
Verse routeMatthew 21:23 And when he was come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority? [kjv]
Verse routeκαι ελθοντος αυτου εις το ιερον προσηλθαν αυτω διδασκοντι οι αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι του λαου λεγοντες εν ποια εξουσια ταυτα ποιεις και τις σοι εδωκεν την εξουσιαν ταυτην [gnt]

With this verse, the journey back from Bethany to Jerusalem is completed and a new episode unfolds.

The Greek word translated "authority" is that of a "lack of restraint".

Future topic Details are left as a future topic.


100. Matthew 21:23
 All 
KJV: And when he was come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority?
Greek: και ελθοντι αυτω ελθοντος αυτου εις το ιερον προσηλθον προσηλθαν αυτω διδασκοντι οι αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι του λαου λεγοντες εν ποια εξουσια ταυτα ποιεις και τις σοι εδωκεν την εξουσιαν ταυτην

101. Gospel writers
Let us now look at how Mark and Luke relate these same verses in Matthew.

102. Mark 11:12
Verse routeMark 11:12 And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry: [kjv]
Verse routeκαι τη επαυριον εξελθοντων αυτων απο βηθανιας επεινασεν [gnt]

Let us look at this episode in he Gospel of Mark, Peter's gospel as told to and recorded by Mark.

Many of the some observations from Matthew apply here. The language has become more literal.

103. Mark 11:12
   Mark 11:12 
 All 
KJV: And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry:
Greek: και τη επαυριον εξελθοντων αυτων απο βηθανιας επεινασεν

104. Mark 11:13
Verse routeMark 11:13 And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not yet. [kjv]
Verse routeκαι ιδων συκην απο μακροθεν εχουσαν φυλλα ηλθεν ει αρα τι ευρησει εν αυτη και ελθων επ αυτην ουδεν ευρεν ει μη φυλλα ο γαρ καιρος ουκ ην συκων [gnt]

Peter makes interesting scientific observations throughout his gospel as recorded by Mark. He will be the one to notice a change on the way out of Jerusalem.

The time of "figs" was not yet. Why would Jesus desire "figs" before the time for "figs"? Perhaps there is a greater teaching lesson, as recorded by Matthew.

105. Mark 11:13
   Mark 11:13 
 All 
KJV: And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not yet.
Greek: και ιδων συκην απο μακροθεν εχουσαν φυλλα ηλθεν ει αρα ευρησει τι ευρησει εν αυτη και ελθων επ αυτην ουδεν ευρεν ει μη φυλλα ου ο γαρ ην καιρος ουκ ην συκων

106. Mark 11:14
Verse routeMark 11:14 And Jesus answered and said unto it, No man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it. [kjv]
Verse routeκαι αποκριθεις ειπεν αυτη μηκετι εις τον αιωνα εκ σου μηδεις καρπον φαγοι και ηκουον οι μαθηται αυτου [gnt]

In Matthew, Jesus does not say that no man is to eat of the fruit forever.

The adding of rules and/or implications by the disciples is similar to Eve adding rules when interacting with Satan in the garden.

107. Mark 11:14
   Mark 11:14 
 All 
KJV: And Jesus answered and said unto it, No man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it.
Greek: και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτη μηκετι εκ σου εις τον αιωνα εκ σου μηδεις καρπον φαγοι και ηκουον οι μαθηται αυτου

108. Mark 11:15
Verse routeMark 11:15 And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves; [kjv]
Verse routeκαι ερχονται εις ιεροσολυμα και εισελθων εις το ιερον ηρξατο εκβαλλειν τους πωλουντας και τους αγοραζοντας εν τω ιερω και τας τραπεζας των κολλυβιστων και τας καθεδρας των πωλουντων τας περιστερας κατεστρεψεν [gnt]


109. Mark 11:15
   Mark 11:15 
 All 
KJV: And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;
Greek: και ερχονται εις ιεροσολυμα και εισελθων ο ιησους εις το ιερον ηρξατο εκβαλλειν τους πωλουντας και τους αγοραζοντας εν τω ιερω και τας τραπεζας των κολλυβιστων και τας καθεδρας των πωλουντων τας περιστερας κατεστρεψεν

110. Mark 11:19-20
Verse routeMark 11:19 And when even was come, he went out of the city. [kjv]
Verse routeκαι οταν οψε εγενετο εξεπορευοντο εξω της πολεως [gnt]
Verse route11:20 And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. [kjv]
Verse routeκαι παραπορευομενοι πρωι ειδον την συκην εξηραμμενην εκ ριζων [gnt]

What happened to the "roots"? Might those "roots" grow again?

[Nebuchadnezzar]

111. Mark 11:19
   Mark 11:19 
 All 
KJV: And when even was come, he went out of the city.
Greek: και οτε οταν οψε εγενετο εξεπορευετο εξεπορευοντο εξω της πολεως

112. Mark 11:20
   Mark 11:20 
 All 
KJV: And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots.
Greek: και πρωι παραπορευομενοι πρωι ειδον την συκην εξηραμμενην εκ ριζων

113. Mark 11:21-22
Verse routeMark 11:21 And Peter calling to remembrance saith unto him, Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away. [kjv]
Verse routeκαι αναμνησθεις ο πετρος λεγει αυτω ραββι ιδε η συκη ην κατηρασω εξηρανται [gnt]
Verse route11:22 And Jesus answering saith unto them, Have faith in God. [kjv]
Verse routeκαι αποκριθεις ο ιησους λεγει αυτοις εχετε πιστιν θεου [gnt]

Peter is noticing what happened to the "fig tree". This had happened, but Peter is just noticing it.

Jesus tells Peter to have "faith" in "God". Going back to Matthew, Jesus appears to have been saying (and teaching) that one is not to have "faith" in oneself. Perhaps Peter missed that point, as did those who related what they had remembered to Luke.

114. Mark 11:21
   Mark 11:21 
 All 
KJV: And Peter calling to remembrance saith unto him, Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.
Greek: και αναμνησθεις ο πετρος λεγει αυτω ραββι ιδε η συκη ην κατηρασω εξηρανται

115. Mark 11:22
   Mark 11:22 
 All 
KJV: And Jesus answering saith unto them, Have faith in God.
Greek: και αποκριθεις ο ιησους λεγει αυτοις εχετε πιστιν θεου

116. Mark 11:23 This mountain
Verse routeMark 11:23 For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith. [kjv]
Verse routeαμην λεγω υμιν οτι ος αν ειπη τω ορει τουτω αρθητι και βληθητι εις την θαλασσαν και μη διακριθη εν τη καρδια αυτου αλλα πιστευη οτι ο λαλει γινεται εσται αυτω [gnt]

The reference to doing something to the "fig tree" that was in Matthew is not present in Mark.

Adding the "his" and "heart", that is not in Matthew, breaks the model in Matthew.

117. Mark 11:23
   Mark 11:23 
 All 
KJV: For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith.
Greek: αμην γαρ λεγω υμιν οτι ος αν ειπη τω ορει τουτω αρθητι και βληθητι εις την θαλασσαν και μη διακριθη εν τη καρδια αυτου αλλα πιστευση πιστευη οτι α λεγει ο λαλει γινεται εσται αυτω ο εαν ειπη

118. Mark 11:24
Verse routeMark 11:24 Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them. [kjv]
Verse routeδια τουτο λεγω υμιν παντα οσα προσευχεσθε και αιτεισθε πιστευετε οτι ελαβετε και εσται υμιν [gnt]

The KJV translates as "desire" the Greek word that is "ask" (the way this word is translated in the corresponding Matthew passage). The usual Greek word for "desire" is not used in this verse.

119. Mark 11:24
   Mark 11:24 
 All 
KJV: Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.
Greek: δια τουτο λεγω υμιν παντα οσα αν προσευχομενοι προσευχεσθε και αιτεισθε πιστευετε οτι λαμβανετε ελαβετε και εσται υμιν

120. Luke 13:6
Verse routeLuke 13:6 He spake also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none. [kjv]
Verse routeελεγεν δε ταυτην την παραβολην συκην ειχεν τις πεφυτευμενην εν τω αμπελωνι αυτου και ηλθεν ζητων καρπον εν αυτη και ουχ ευρεν [gnt]

What people remembered and told Luke tends to be more literal, lacks the context and intricate detail and play on words in Matthew, and, in the literal sense, tends to be embellished with additional details.

Luke turns this short teaching lesson in Matthew into a full-blown "parable".

121. Luke 13:6
   Luke 13:6 
 All 
KJV: He spake also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.
Greek: ελεγεν δε ταυτην την παραβολην συκην ειχεν τις πεφυτευμενην εν τω αμπελωνι αυτου πεφυτευμενην και ηλθεν καρπον ζητων καρπον εν αυτη και ουχ ευρεν

122. Luke 13:7
Verse routeLuke 13:7 Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground? [kjv]
Verse routeειπεν δε προς τον αμπελουργον ιδου τρια ετη αφ ου ερχομαι ζητων καρπον εν τη συκη ταυτη και ουχ ευρισκω εκκοψον αυτην ινα τι και την γην καταργει [gnt]

The KJV translates as "cumbereth" the Greek word that is "to use up" but has a play on words with "curse" in the word. It is unclear if that double meaning was intended. Paul appears to use this word as a play on words in Romans and other letters.

123. Luke 13:7
   Luke 13:7 
 All 
KJV: Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?
Greek: ειπεν δε προς τον αμπελουργον ιδου τρια ετη αφ ου ερχομαι ζητων καρπον εν τη συκη ταυτη και ουχ ευρισκω εκκοψον αυτην ινα τι και την γην καταργει

124. Romans 12:14
Verse routeRomans 12:14 Bless them which persecute you: bless, and curse not. [kjv]
Verse routeευλογειτε τους διωκοντας ευλογειτε και μη καταρασθε [gnt]


125. Romans 12:14
   Romans 12:14 
 All 
KJV: Bless them which persecute you: bless, and curse not.
Greek: ευλογειτε τους διωκοντας υμας ευλογειτε και μη καταρασθε

126. Strongs - use up
*G2673 *27 καταργέω (kat-arg-eh'-o) : from G2596 and G691; to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively:--abolish, cease, cumber, deliver, destroy, do away, become (make) of no (none, without) effect, fail, loose, bring (come) to nought, put away (down), vanish away, make void.
Word usage per chapter Words: καταργει καταργειται=2 καταργηθη καταργηθησεται=2 καταργηθησονται καταργησαι καταργησαντος καταργησας καταργησει=3 καταργηση=3 καταργουμεν καταργουμενην καταργουμενον καταργουμενου καταργουμενων κατηργηθημεν κατηργηθητε κατηργηκα κατηργηται=3

127. Usage - use up
  • *G2673 *27 καταργέω (kat-arg-eh'-o) : from G2596 and G691; to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively:--abolish, cease, cumber, deliver, destroy, do away, become (make) of no (none, without) effect, fail, loose, bring (come) to nought, put away (down), vanish away, make void.
  •  Usage 
     All 
    • καταργησει *3
      •   Romans 3:3 ... their unbelief make the faith of God without effect?
      •   1 Corinthians 6:13 ... for meats: but God shall destroy both it and ...
      •   2 Thessalonians 2:8 ... of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:
    • κατηργηται *3
      •   Romans 4:14 ... is made void, and the promise made of none effect:
      •   Romans 7:2 ... if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband.
      •   Galatians 5:11 ... suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.
    • καταργηση *3
      •   1 Corinthians 1:28 ... which are not, to bring to nought things that are:
      •   1 Corinthians 15:24 ... even the Father; when he shall have put down all rule and ...
      •   Hebrews 2:14 ... that through death he might destroy him that had the power of death, ...
    • καταργηθησεται *2
      •   1 Corinthians 13:8 ... whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.
      •   1 Corinthians 13:10 ... that which is in part shall be done away.
    • καταργειται *2
      •   1 Corinthians 15:26 The last enemy that shall be destroyed is death.
      •   2 Corinthians 3:14 ... of the old testament; which vail is done away in Christ.
    • καταργει
      •   Luke 13:7 ... it down; why cumbereth it the ground?
    • καταργουμεν
      •   Romans 3:31 Do we then make void the law through faith? ...
    • καταργηθη
      •   Romans 6:6 ... him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we ...
    • κατηργηθημεν
      •   Romans 7:6 But now we are delivered from the law, that being dead ...
    • καταργουμενων
      •   1 Corinthians 2:6 ... of this world, that come to nought:
    • καταργηθησονται
      •   1 Corinthians 13:8 ... whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.
    • κατηργηκα
      •   1 Corinthians 13:11 ... when I became a man, I put away childish things.
    • καταργουμενην
      •   2 Corinthians 3:7 ... of his countenance; which glory was to be done away:
    • καταργουμενον
      •   2 Corinthians 3:11 For if that which is done away was glorious, much ...
    • καταργουμενου
      •   2 Corinthians 3:13 ... to the end of that which is abolished:
    • καταργησαι
      •   Galatians 3:17 ... disannul, that it should make the promise of none effect.
    • κατηργηθητε
      •   Galatians 5:4 Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified ...
    • καταργησας
      •   Ephesians 2:15 Having abolished in his flesh the enmity, even the law ...
    • καταργησαντος
      •   2 Timothy 1:10 ... Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought ...

128. Strongs - curse
*G2671 *6 κατάρα (kat-ar'-ah) : from G2596 (intensive) and G685; imprecation, execration:--curse(-d, ing).
*G2672 *5 καταράομαι (kat-ar-ah'-om-ahee) : middle voice from G2671 κατάρα; to execrate; by analogy, to doom:--curse.
Word usage per chapter Words: καταρα=2 καταραν καταρας=3 καταρασθε καταρωμεθα καταρωμενους κατηραμενοι κατηρασω

129. Usage - curse
  • *G2671 *6 κατάρα (kat-ar'-ah) : from G2596 (intensive) and G685; imprecation, execration:--curse(-d, ing).
  •  Usage 
     All 
    • καταρας *3
      •   Galatians 3:13 ... us from the curse of the law, being made a curse for us: ...
      •   Hebrews 6:8 ... is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.
      •   2 Peter 2:14 ... an heart they have exercised with covetous practices; cursed children:
    • καταρα *2
      •   Galatians 3:13 ... us from the curse of the law, being made a curse for us: ...
      •   James 3:10 ... proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ...
    • καταραν
      •   Galatians 3:10 ... of the law are under the curse: for it is written, Cursed ...
  • *G2672 *5 καταράομαι (kat-ar-ah'-om-ahee) : middle voice from G2671 κατάρα; to execrate; by analogy, to doom:--curse.
  •  Usage 
     All 
    • κατηραμενοι
      •   Matthew 25:41 ... Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, ...
    • κατηρασω
      •   Mark 11:21 ... behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.
    • καταρωμενους
      •   Luke 6:28 Bless them that curse you, and pray for ...
    • καταρασθε
      •   Romans 12:14 ... you: bless, and curse not.
    • καταρωμεθα
      •   James 3:9 ... the Father; and therewith curse we men, which are made ...

130. Romans 3:3
Verse routeRomans 3:3 For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect? [kjv]
Verse routeτι γαρ ει ηπιστησαν τινες μη η απιστια αυτων την πιστιν του θεου καταργησει [gnt]

The Greek word for "faith" and "belief" and "persuasion" is the same word. The first use is negated and the second is not negated.

131. A hope in a persuasive belief in faith into Jesus
Verse routeJames 2:17 Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone. [kjv]
Verse routeουτως και η πιστις εαν μη εχη εργα νεκρα εστιν καθ εαυτην [gnt]

Today, the word "faith" tends to means a trust or expectation in something that cannot be known for sure. The similarities and differences between "belief" and "faith" can be seen in a few well-known verses in James. \Here we are not concerned with "works" but with the words "faith" and "belief".

132. Romans 3:3
Verse routeRomans 3:3 For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect? [kjv]
Verse routeτι γαρ ει ηπιστησαν τινες μη η απιστια αυτων την πιστιν του θεου καταργησει [gnt]

The Greek word translated as "without effect" is that of "entirely idle". For the play on words of "entirely idle" and "curse" to be in play, the following would need to make sense. Discuss: What is the difference between "without effect" and "entirely idle"? This is the same "idle" word that is part of "idle" "words" and that is related to the "unpardonable" "sin".

Information sign More: Matthew 12:30-37 Pardon the idle word counting

133. Romans 3:3
   Romans 3:3 
 All 
KJV: For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect?
Greek: τι γαρ ει ηπιστησαν τινες μη η απιστια αυτων την πιστιν του θεου καταργησει

134. Luke 13:8
Verse routeLuke 13:8 And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it: [kjv]
Verse routeο δε αποκριθεις λεγει αυτω κυριε αφες αυτην και τουτο το ετος εως οτου σκαψω περι αυτην και βαλω κοπρια [gnt]

The Greek word translated as "let" is that of "let go" and often translated as "forgive".

Should the Lord "forgive" the "fig tree" that does not bear "fruit"?

135. Luke 13:8
   Luke 13:8 
 All 
KJV: And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
Greek: ο δε αποκριθεις λεγει αυτω κυριε αφες αυτην και τουτο το ετος εως οτου σκαψω περι αυτην και βαλω κοπριαν κοπρια

136. Luke 13:9 Fruit
Verse routeLuke 13:9 And if it bear fruit, well: and if not, then after that thou shalt cut it down. [kjv]
Verse routeκαν μεν ποιηση καρπον εις το μελλον ει δε μηγε εκκοψεις αυτην [gnt]


137. Luke 13:9
   Luke 13:9 
 All 
KJV: And if it bear fruit, well: and if not, then after that thou shalt cut it down.
Greek: καν μεν ποιηση καρπον ει δε μηγε εις το μελλον ει δε μηγε εκκοψεις αυτην

138. James 3:12 Fig tree
Verse routeJames 3:12 Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh. [kjv]
Verse routeμη δυναται αδελφοι μου συκη ελαιας ποιησαι η αμπελος συκα ουτε αλυκον γλυκυ ποιησαι υδωρ [gnt]

James mentions the "fig tree". It is unclear if there is a connection to the cursed "fig tree" or the "fig tree" in the Olivet Discourse.

139. James 3:12
   James 3:12 
 All 
KJV: Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.
Greek: μη δυναται αδελφοι μου συκη ελαιας ποιησαι η αμπελος συκα ουτως ουδεμια πηγη ουτε αλυκον και γλυκυ ποιησαι υδωρ

140. Revelation 6:13-14 Figs and mountains
Verse routeRevelation 6:13 And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind. [kjv]
Verse route6:14 And the heaven departed as a scroll when it is rolled together; and every mountain and island were moved out of their places. [kjv]

Might this reference to a "fig tree" in Revelation be related to the cursed "fig tree" and the "fig tree" in Matthew. The verse following has a reference to "mountains" and "islands" being "moved" out of their "places".

141. Revelation 6:13 Star falling
Verse routeRevelation 6:13 And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind. [kjv]
Verse routeκαι οι αστερες του ουρανου επεσαν εις την γην ως συκη βαλλει τους ολυνθους αυτης υπο ανεμου μεγαλου σειομενη [gnt]

Compare the "stars" of "heaven" falling with "manna" falling from "heaven".

The children of Israel in the "desert" wanted more than "manna" as the "bread" of "life". They wanted "birds". Later, they wanted a "king". Today, many churches want a "pastor". Discuss the similarities and differences.

142. Revelation 6:13 Earth
Verse routeRevelation 6:13 And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind. [kjv]
Verse routeκαι οι αστερες του ουρανου επεσαν εις την γην ως συκη βαλλει τους ολυνθους αυτης υπο ανεμου μεγαλου σειομενη [gnt]

The Greek word for "earth" can be "sand".

What "falls" "into" or "against" "earth" or "sand"?

Information sign More: John 12:20-30 Conditionally fallen grain of wheat
Information sign More: Revelation 6:1-17 Horses and portraits of the Apocalypse

143. Matthew 21:18-22 Summary
Verse routeMatthew 21:18 Now in the morning as he returned into the city, he hungered. [kjv]
Verse route21:19 And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away. [kjv]
Verse route21:20 And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away ! [kjv]
Verse route21:21 Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done. [kjv]
Verse route21:22 And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive. [kjv]

Taking any verse by itself out of context can lead to strange meanings or sermons.

144. End of page

by RS  admin@creationpie.com : 1024 x 640